La tradition religieuse spirituelle et sociale au Vietnam. Sa confrontation avec le christianisme
Nguyen Huy Lai Joseph
BEAUCHESNE
64,50 €
Épuisé
EAN :9782701010175
Cet ouvrage offre la plus belle étude, jamais réalisée, sur le patrimoine spirituel et religieux du Viêtnam, considéré sous tous ses aspects. Il représente un monument de science, d'une lecture fort agréable, et un acte de foi en la grande synthèse historique des valeurs traditionnelles qui ont nourri l'âme du peuple vietnamien depuis plusieurs millénaires. Pareille étude vient à son heure. Elle jette sur les événements récents la lumière d'une sagesse empreinte de la plus noble espérance. Sans rien ignorer du tragique des situations contemporaines, elle fait revivre toute la vie familiale, sociale, nationale du Viêtnam, telle que plusieurs religions l'ont modelée et portée à d'admirables accomplissements au long des siècles. Joseph NGUYEN HUY LAI était préparé à réaliser cette ?uvre, grâce aux hautes responsabilités qu'il avait assumées dans son pays et grâce à une retraite studieuse. Ce livre restera peut-être l'ultime service qu'il aura rendu à son peuple, à l'Église du Viêtnam, et comme un suprême hommage à l'homme universel, confronté avec la crise de ses croyances vitales. Il intéressera, non pas les seuls Vietnamiens, mais quiconque, de toute culture et de toute race, placé devant les interrogations du monde d'aujourd'hui. Son style narratif, sa riche et parfois introuvable documentation, ses descriptions soigneuses d'innombrables rites et coutumes, en font un ouvrage attrayant, qui fait réfléchir sans imposer de fatigue. Un livre de découvertes curieuses et en même temps de méditation sur l'essentiel.
Nombre de pages
525
Date de parution
01/04/1981
Poids
1 301g
Plus d'informations
Plus d'informations
EAN
9782701010175
Titre
La tradition religieuse spirituelle et sociale au Vietnam. Sa confrontation avec le christianisme
Auteur
Nguyen Huy Lai Joseph
Editeur
BEAUCHESNE
Largeur
0
Poids
1301
Date de parution
19810401
Nombre de pages
525,00 €
Pourquoi choisir Molière ?
Efficacité et rapiditéCommandé avant 16hlivré demain
Économique et pratiqueLivraison dès 3,90 €
Facile et sans fraisRetrait gratuiten magasin
Disponibilité et écouteContactez-nous sur WhatsApp
NGUYEN Huy Thiêp ; Rose Sean James ; Rigal Tuong V
Résumé : "Mon patelin est situé dans un pays pauvre, en Moyenne Région ? : grimpez un peu, et vous arriverez à Chu. Vrai, on dit qu'ici les chiens rongent des cailloux et les poules picorent du gravier. Et les gens ?? demandez-vous, qu'est-ce qu'ils mangent ?? Qu'importe ce qu'on mange, du moment qu'on a le ventre plein". Nguyên Huy Thiêp nous emmène à travers ces nouvelles chez ces gens qu'il connaît bien, dans le Viêt-nam intérieur qui se bat pour sa survie dans un milieu le plus souvent hostile. Et en quelques mots, on y est ? : on a mal au dos avec la mère sans cesse pliée en deux dans les rizières, on entend l'instituteur qui ânonne, bien incapable de transmettre le goût du savoir à des enfants qui se demandent ce qu'ils mangeront en rentrant à la maison, on rêve avec l'infirme qui a jeté quelques méchants mots sur une feuille de papier à une illusoire célébrité... Thiêp, avec son mélange de causticité parfois cruelle dans sa description du quotidien et son humanité pleine de tendresse, est sans conteste un écrivain hors du commun. "? Un dramaturge dont la verve satirique peut faire parfois penser à Ionesco. ? " Jean Lacouture "? Nguyên Huy Thiêp est considéré comme le plus grand écrivain du Viêt-nam. ? " Nicole Zand, Le Monde Nguyên Huy Thiêp est né à Hanoi (Viêt-nam) en 1950 ? ; il y est mort en 2021. L'intégralité de ses textes traduits en français est publiée chez le même éditeur.
Nguyên Huy Thiêp, considéré comme le plus grand écrivain (vietnamien) actuel...", Nicole Zand, Le Monde. "Nguyên Huy Thiêp décrit l'homme dans son indignité et sa violence, dans sa droiture et sa compassion.", Linda Lê, Le Monde. "À travers ses textes brefs, dépouillés, Nguyên Huy Thiêp met en scène le malaise vietnamien.", Antoine de Gaudemar, Libération. "Nguyên Huy Thiêp croque rageusement le Viêt-nam arraché aux pouvoirs étrangers pour choir dans une morne autocolonisation.", Jean Lacouture, Le Nouvel Observateur.
Un fils accro à la drogue et prêt à toutes les bêtises pour s'en procurer. Un père écrivain, dans le collimateur de la censure de son pays, le Viêt Nam. Une seule solution: le père emmène le fils sur une île loin des sirènes de la ville, pour (re) découvrir les valeurs essentielles de l'existence.
La fin de vie et la mort d'un vieil officier qui fut une figure emblématique de la guerre du Viêt-nam, la malédiction qui poursuit durant cent ans la progéniture mâle d'une même lignée, un chasseur qui redécouvre en lui des restes d'humanité en observant une famille de singes... Au fil de ses nouvelles, Nguyên Huy Thiêp traque chez chacun de ses personnages une grandeur d'âme disparue.
Hildegarde de Bingen connaît ces dernières décennies une redécouverte fulgurante en France, devenant un véritable best-seller. En revanche, sa correspondance - bien que volumineuse, avec ses 474 lettres, réparties en six collections - a été laissée pour compte. A ce jour, n'ont été traduites en français que soixante lettres, dans un ordre qui ne correspond pas à celui qu'Hildegarde a donné dans le Liber epistolarum, consigné dans le Riesencodex. Ce dernier, au lieu de la classer en fonction de ses correspondants, inscrit chaque lettre dans son projet théologique et littéraire. S'appuyant sur le reclassement des lettres d'Hildegarde, par Mechtild Dreyer et son équipe, cet ouvrage met en valeur l'apport théologique de ce Livre des Lettres, tout en l'inscrivant dans l'oeuvre d'Hildegarde. Il présente non seulement son triptyque visionnaire, mais aussi sa réflexion sur la musique (Lettre XXII), sur la liberté et sur d'autres sujets fondamentaux. L'analyse permet également de situer Hildegarde de Bingen par rapport à d'autres mystiques de son époque - notamment, Bernard de Clairvaux et Elisabeth de Schönau - et de faire le point sur la nature de leur échanges épistolaires. L'originalité de la correspondance d'Hildegarde sera mise en valeur par rapport à celle d'Anselme de Cantorbéry ou de Catherine de Sienne. Ce travail de première main constitue ainsi une contribution importante aux études hildegardiennes. Ont contribué à cet ouvrage : Silvia Bara Bancel, Yannick Beuvelet, Emmanuel Bohler, Jean Devriendt, Mechtild Dreyer, Stéphane Dufour, Michael Embach, Bruno Hayet, Jean-Claude Lagarrigue, Laurence Mellerin, Philippe Molac, Paulo Rodriguez, Harald Schwaetzer, Jean-Louis Sohet, Eric Tillette de Clermont-Tonnerre, Michel Van Parys, Marie-Anne Vannier.
Résumé : Mozart aurait-il été heureux de disposer d'un Steinway de 2010 ? L'aurait-il préféré à ses pianofortes ? Et Chopin, entre un piano ro- mantique et un piano moderne, qu'aurait-il choisi ... Entre la puissance du piano d'aujourd'hui et les nuances perdues des pianos d'hier, où irait le c'ur des uns et des autres ... Personne ne le saura jamais. Mais une chose est sûre : ni Mozart, ni les autres compositeurs du passé n'auraient composé leurs oeuvres de la même façon si leur instrument avait été différent, s'il avait été celui d'aujourd'hui. Mais en quoi était-il si différent ? En quoi influence-t-il l?écriture du compositeur ? Le piano moderne standardisé, comporte-t-il les qualités de tous les pianos anciens ? Est-ce un bien ? Est-ce un mal ? Qui a raison, des tenants des uns et des tenants des autres ? Et est-ce que ces questions ont un sens ... Un voyage à travers les âges du piano, à travers ses qualités gagnées et perdues, à travers ses métamorphoses, voilà à quoi convie ce livre polémique conçu par un des fervents amoureux de cet instrument magique.