Les Manuscrits de la mer Morte révélés. Choix, traduction et interprétation de 50 textes clefs inédi
Eisenman Robert-H ; Wise Michael
FAYARD
35,90 €
Sur commande en 2-4 jours
EAN :9782213593500
Depuis 1947, date de la découverte à Qumran des premiers manuscrits (ou rouleaux) dits de la mer Morte, il ne se passe quasiment pas de jour où ne rebondissent à leur propos des querelles si violentes que certains n'hésitent pas à parler de « scandale du siècle ». Pourquoi des textes vieux de deux mille ans, où il est question de prophéties, de visions extatiques voire d'astrologie, ont-ils suscité la publication de plusieurs milliers de livres et entretiennent-ils un débat permanent?C'est que leur contenu est infiniment moins anodin qu'on ne pourrait le croire: ils donnent une multitude de détails très précieux sur le judaïsme du Ier siècle, sur les conditions de l'apparition du christianisme, et rendent compte de l'atmosphère messianique qui régnait alors au sein du peuple juif. L'enjeu est historique, certes, mais aussi théologique. Mais il y a aussi et surtout les rivalités entre diverses institutions européennes, américaines, israéliennes chargées de les étudier... Des complications politiques: depuis leur découverte, certains manuscrits ont plusieurs fois changé de mains et sont à présent dispersés. Dispersion mais aussi rétention, dissimulation, lenteurs inexplicables? ou trop explicables? sur fond de guerre picrocholine entre spécialistes. Toujours est-il qu'après cinquante ans ou presque une partie des manuscrits de Qumran (en particulier ceux de la grotte 4, sans doute la plus riche) n'ont été transcrits et traduits qu'à l'usage exclusif d'un club extrêmement fermé, ce qui a fortement entravé le travail des chercheurs.Deux savants américains, Eisenman et Wise, osant briser l'omerta, publient, traduisent et commentent dans le présent livre cinquante des textes les plus importants ou les plus représentatifs de la grotte 4 (parmi eux se trouvent deux des passages prêtant le plus à discussion, l'un parlant d'un « Serviteur souffrant », l'autre d'un « Fils de Dieu »)... Le lecteur peut, enfin, juger sur pièces.Titulaire de la chaire du département d'études religieuses de l'université d'Etat de Californie, le professeur Robert H. Eisenman enseigne l'histoire des religions du Moyen-Orient. Auteur de plusieurs ouvrages sur les rouleaux de la mer Morte, il a été à la pointe du combat pour l'accès à ces textes et a joué un rôle essentiel dans leur reproduction en fac-similé, en 1991. Professeur assistant d'araméen au sein du département de langues et civilisations proche-orientales de l'université de Chicago, Michael Wise a publié un livre sur l'un des plus célèbres des manuscrits de la mer Morte, le Rouleau du Temple.Ouvrage traduit de l'américain par Jean-Christophe Attias.
Le Sûtra du Lotus est sans aucun doute l'un des textes fondamentaux du Mahâyâna. Depuis plus de quinze siècles, dans la version de Kumârajîva, il scandé la pratique des bouddhistes de l'Extrême-Orient et permis à des millions d'entre eux d'approfondir le message du Bouddha. Ce livre canonique connaît actuellement une renaissance impressionnante en Chine, en Corée, voire au Vieêt-Nam. Au Japon, il a joui d'une ferveur ininterrompue : les plus croyants continuent à en réciter des passages chaque jour et des mouvements religieux ne cessent de le diffuser pour en faire la Bible du bouddhisme. Grandiose fresque, le Sûtra du Lotus apparaît comme une mise en scène, à l'échelle cosmique, de la prédication du Bouddha, illustrée de paraboles décrivant les différentes étapes qui mènent à l'Eveil. Au cours des âges, poètes et artistes en ont exploré et transposé les innombrables images. Ses virtualités philosophiques, dont le sens peut paraître aujourd'hui obscur, furent mises en valeur par des commentateurs issus de tous les courants du bouddhisme. Le Sûtra du Lotus, dont l'original sanscrit a été magistralement traduit au XIXe siècle par Eugène Burnouf, fut propagé à travers toute l'Asie dans la version en chinois classique qu'en fit Kumârâjiva au Ve siècle. C'est cette dernière qui est présentée pour la première fois en français, avec ses deux traditionnels sûtra d'accompagnement. Le Livre des sens innombrables et Le Livre de la contemplation du Sage-universel.
Si le Soûtra du Diamant et le Soûtra du C'ur sont célèbres dans l'ensemble du monde himalayen et sino-japonais, faisant l'objet de récitations et de méditations quotidiennes sur le sens de la vacuité universelle dans le bouddhisme tibétain et zen, il n'en est pas de même du Soûtra de la Pousse de Riz, injustement méconnu, et traduit ici pour la première fois en français. Il s'agit pourtant d'un texte clé des débuts du Mahâyâna, qui traite de tous les aspects de la production interdépendante en soulignant l'irréalité fondamentale des éléments qui la constituent. Loin d'être un culte du néant, cette insistance sur la vacuité, propre au Grand Véhicule, fait voler en éclats le cadre étroit de l'être et de la substance, si chers à nos philosophes occidentaux, et débouche sur la mise en ?uvre d'une compassion sans limites.
Le monde de l'art fonctionne comme une société secrète mondiale qui agit en plein jour. Le délit d'initiés n'y est pas interdit, mais recommandé. Décréter quels sont les «bons artistes», les «bonnes toiles», les «bons acheteurs», influencer les enchères, faire et défaire les cotes est le domaine réservé d'une centaine de décideurs.La crise financière de 2008 a certes secoué le monde de l'art, mais le système n'est pas près de s'effondrer. L'art est partout: dans la mode, dans la maison, dans la rue. C'est la fièvre de l'art: des amateurs de plus en plus nombreux veulent accéder à leur tour à ce pays des merveilles et s'y sentir aussi chez eux.Pour leur permettre de connaître de l'intérieur ce milieu opaque, et qui voudrait le rester, deux journalistes indépendantes ont mené l'enquête pendant plus de deux ans, de Shanghai à New York, de Berlin à Miami.Danièle Granet a fait toute sa carrière dans la presse écrite (L'Express, Le Figaro, Le Nouvel Économiste, Novapress).Catherine Lamour a commencé sa carrière au Monde. Elle a créé et dirigé le département des documentaires de Canal +.
Laurentin René ; Sbalchiero Patrick ; Etchegaray R
Biographie de l'auteur Théologien réputé, historien et journaliste religieux, auteur de nombreuses études d'exégèse et spécialiste des apparitions mariales, l'abbé Laurentin a publié récemment aux Éditions Fayard Découverte du secret de la Salette (avec l'abbé Corteville) et Le Nouveau Diatessaron.Docteur en histoire et journaliste, Patrick Sbalchiero enseigne à l'École cathédrale de Paris. Directeur de la revue Mélanges carmélitains, il est notamment l'auteur d'Enquête parmi les voyants (Éditions de Paris, 2007) et de Jean Paul II et les canonisations (Fayard, 2007). Il a dirigé les publications du Dictionnaire des miracles et de l'extraordinaire chrétiens (Fayard, 2002) et du Dictionnaire des "apparitions" de la Vierge Marie, avec René Laurentin (Fayard, 2007).
La Bible est le premier bestseller mondial, mais avec ses quelques 770 000 mots, il est parfois compliqué de s'y repérer. Biblissime est un guide simple et pratique, qui utilise des cartes, des cartoons, des bulles de dialogue et des arbres généalogiques. Vous y trouverez des informations sur chaque livre composant la Bible, des Actes à Sophonie. Ce guide introduit également les grandes figures bibliques - héros et vilains - les grands événements, les miracles et autres anecdotes intéressantes. Que vous vous demandiez si les épîtres sont les femmes des apôtres, ou que vous souhaitiez comprendre les lettres aux Philippiens en deux minutes afin d'impressionner vos proches durant votre prochaine réunion d'étude biblique, Biblissime est exactement ce dont vous avez besoin.
Ce livre propose une lecture guidée de l'évangile selon saint Marc : - L'introduction générale souligne la perspective particulière dans laquelle saint Marc a composé son évangile. - Le texte évangélique est cité intégralement (dans sa nouvelle traduction officielle liturgique) et structuré de manière claire. - Chaque partie de l'évangile est introduite par un chapeau qui fait ressortir son fil conducteur. - Dans la marge, des petits textes introduisent les passages de l'évangile lus le dimanche ou lors des fêtes liturgiques.
Ce livre propose une lecture guidée de l'évangile selon saint Luc : - L'introduction générale souligne la perspective particulière dans laquelle saint Luc a composé son évangile. - Le texte évangélique est cité intégralement (dans sa nouvelle traduction officielle liturgique) et structuré de manière claire. - Chaque partie de l'évangile est introduite par un chapeau qui fait ressortir son fil conducteur. - Dans la marge, des petits textes introduisent les passages de l'évangile lus le dimanche ou lors des fêtes liturgiques.
Quel destin extraordinaire que l'histoire de Joseph racontée dans le livre de la Genèse de l'Ancien Testament. Empli de songes qu'il est capable d'interpréter, fils préféré de son père Jacob, Joseph est terriblement jalousé par ses propres frères. De rage, ils le jettent dans une citerne et font croire à sa mort auprès de leur père, inconsolable. Extirpé de la citerne pour être vendu comme esclave, il devient, après moult péripéties, l'homme le plus puissant du pays d'Égypte après Pharaon ! Cette vie, pleine d'aventures épiques, ne se laisse pourtant pas dominer par l'antique loi du Talion, « oeil pour oeil, dent pour dent ». Alors que Joseph a désormais le pouvoir de se venger de ses frères, il va agir en homme de Dieu, plein de sagesse. Un incroyable destin qui est avant tout une leçon de vie, de confiance en l'avenir et de pardon.