
Un seul corbeau ne fait pas l'hiver. Cent proverbes turks millénaires, bilingue turk ancien/français
Les proverbes présentés dans ce livre proviennent d'un manuscrit du XIe siècle : le Divan de Mahmoud de Kachgar. Ces parémies remontent en fait aux siècles précédents et leur langue est plus proche du turk ancien que du qarakhanide. Le proverbe turk ancien circonscrit une expérience, qu'il énonce et affirme. Fondé sur l'observation des hommes et de la nature, son message se diffuse et perdure. Les analyses auxquelles sont soumis les proverbes sont innovantes : analyse morphique, qui dévoile la structuration rigoureuse du corpus ; analyse phonotactique et analyse syntaxique, approches encore non exploitées par les parémiologues et qui se révèlent fructueuses. A titre contrastif, on a comparé cet ensemble aux variantes attestées aujourd'hui dans toutes les langues turkes. Un index des termes et un index des notions permettent une recherche thématique. La bibliographie regroupe des publications de l'ensemble du monde turkophone.
| Nombre de pages | 120 |
|---|---|
| Date de parution | 15/08/2010 |
| Poids | 128g |
| Largeur | 126mm |
| EAN | 9782360570102 |
|---|---|
| Titre | Un seul corbeau ne fait pas l'hiver. Cent proverbes turks millénaires, bilingue turk ancien/français |
| Auteur | Dor Rémy |
| Editeur | ASIATHEQUE |
| Largeur | 126 |
| Poids | 128 |
| Date de parution | 20100815 |
| Nombre de pages | 120,00 € |
Pourquoi choisir Molière ?
Du même auteur
-

Les quatrains de quête du Veilleur de nuit pour le temps de Ramadan. Suivis de Le Veilleur de nuit n
Dor RémyFrappant de son bâton de chêne le pavé d'Istanboul, le Veilleur de nuit (bekçi) est un personnage pittoresque des rues de la capitale à l'époque de l'Empire ottoman. Toutes les nuits de ramadan, il va de porte en porte quêter de quoi améliorer l'ordinaire, en récitant des quatrains, qui sont ici traduits en français pour la première fois. Ces petites pièces de vers nous restituent l'ambiance générale, à la fois religieuse et festive, de cette période de jeûne qui rythme la vie de tous les musulmans. Le Karagöz, célèbre théâtre d'ombres turc, s'est emparé de ce personnage haut en couleur et l'a mis en scène dans une saynète, qui constitue le prolongement logique des Quatrains de quête du Veilleur de nuit. On y voit illustrée de façon plaisante la fonction du Veilleur de nuit.Sur commande, 6 à 10 joursCOMMANDER15,50 € -

Lune et prune. Edition bilingue français-turc
Dor RémyL'origine de la comptine, cette formule que les enfants glissent au début d'une séance de jeu, est mystérieuse et controversée. Issue du chiffre qui précède la lettre, la comptine renvoie aux débuts. Début de l'être, début de la société, début de la communication. Sa nature est insaisissable. C'est pourquoi il n'est pas question ici de chercher à définir la comptine turque, mais de la donner à lire et à dire. Il s'agit de faire pénétrer le lecteur dans ce fantastique laboratoire de langue et de culture qu'est la comptine. L'enfant en effet s'approprie la parole adulte, la manduque et l'enrichit d'énergies nouvelles. C'est le lieu de la parole sauvage zébré d'éclairs extérieurs. La comptine se transmet à la vitesse du son. N'est-il pas merveilleux de retrouver à Konya, au coeur anatolien de la Turquie, la comptine : "En ti ta / Jini jini pa / Kay sen siz / Geve dizi diz / Diz on suz (...)", qui, partie d'Ile-de-France sous la forme : "Un deux trois / Nous irons au bois / Quatre cinq six / Cueillir des cerises / Dix onze douze (...)", poursuit sa route en changeant de forme. L'univers chaleureux de l'enfance reste en chacun de nous, progressivement recouvert par le loess de la socialité. Mais que vienne le tourbillon de la comptine et cette poussière impalpable est aussitôt balayée, et nous tendons à nouveau les mains de l'innocence dans un monde où tout redevient possible.Sur commande, 4 à 6 joursCOMMANDER20,00 € -

Parlons kirghiz. Manuel de langueorature, littérature kirghizes
Dor RémyRésumé : La langue kirghize appartient à la famille türke des langues ouralo-altaïques. Elle est attestée à date ancienne dans des inscriptions épigraphiques dite " runiques " (IXe siècle). Elle connaît un tournant important au XXe siècle avec la littérisation opérée par des grammairiens soviétiques. Leur ingénierie linguistique ne parviendra cependant pas à affecter de façon déterminante la langue, qui reprend aujourd'hui vigueur. Les Kirghiz sont également célébrés pour leur riche orature et particulièrement l'épopée de Manas, fresque gigantesque (plus de 20 fois le volume de l'Iliade et l'Odyssée) qui constitue l'encyclopédie de la nation kirghize. La littérature kirghize est dominée par la figure charismatique de Tchinguiz Aitmatov, traduit dans le monde entier, qui a largement contribué à faire connaître son peuple et ses coutumes.Sur commande, 6 à 10 joursCOMMANDER52,00 € -

Rahman Koul Ultime Khan du Toit du Monde
Dor RémyRahman Koul, grand seigneur féodal, régnant sur les confins montagneux entre Afghanistan et Asie Centrale, menait avec son peuple kirghiz l'existence millénaire des libres nomades. En 1949, les autorités soviétiques cherchent une première fois à le capturer, mais leur expédition militaire échoue. Trente ans plus tard, après l'invasion de l'Afghanistan par l'Armée Rouge, Rahman Koul est accusé de vouloir proclamer l'autonomie du Pamir avec l'aide de la Chine. Il est alors contraint de s'enfuir avec sa tribu et se réfugie dans les hautes vallées du Nord-Pakistan, le Gilgit et le Hounza. Ils obtiendront finalement l'asile politique en Turquie. A travers l'histoire d'un chef de guerre au parcours fascinant, c'est l'odyssée exemplaire d'un petit peuple, ballotté par les conflits du monde moderne, qui est évoquée dans ces pages.Sur commande, 2 à 4 joursCOMMANDER9,00 €
Du même éditeur
-

Méthode d'arabe. Volume 1, Arabe litéral. Niveaux A1 et A2 du Cadre européen commun de référence en
Deheuvels Luc-Willy ; Burgat François ; Chakroun FLa langue qu'enseigne cet ouvrage est l'arabe moderne, langue nationale de tous les pays membres de la Ligue arabe, très proche des registres classiques du Coran et de la littérature médiévale. Ce premier volume est consacré à l'arabe littéral, utilisé partout à l'écrit (littérature, presse, correspondance, écriteaux et panneaux...) et dans certains contextes à l'oral (radio, télévision, discours, conférences). La présente méthode est conçue pour initier le plus rapidement possible à la langue arabe des étudiants dans le cadre d'un enseignement universitaire. Elle s'adresse également à l'apprenant autodidacte et lui donne tous les éléments pour progresser en autonomie. Presque toute la production arabe écrite se présente sans les voyelles brèves. Cette méthode est conçue pour permettre au débutant de se familiariser en douceur avec cette réalité. L'apprentissage de la lecture sans voyelles est un des buts essentiels de cette méthode, qui propose l'acquisition progressive des différents schèmes de la langue. L'importance conférée à l'oral est marquée par de nombreux dialogues destinés à rendre l'apprentissage plus vivant et spontané. Cet apprentissage est soutenu par le matériel sonore : enregistrement de tous les textes, corrigé des exercices de lecture et d'expression orale (à écouter directement dans le livre par QR codes et aussi à télécharger gratuitement). On trouve en ?n d'ouvrage les textes vocalisés, un lexique français-arabe et un lexique arabe-français, un index grammatical et un tableau des formes verbales. Niveaux A1 et A2 du Cadre Européen commun de référence en langue (C.E.C.R.L.) Le volume 2 (niveaux B1 et B2) est en préparation ainsi que les fascicules dialectaux suivants : " Méthode d'arabe - arabe marocain ", " Méthode d'arabe - arabe syro-libanais ", " Méthode d'arabe - arabe tunisien ", " Méthode d'arabe - arabe koweïtien ". Tous ces ouvrages ont pour auteur Luc-Willy Deheuvels avec le concours des différents enseignants concernés à l'INALCO.EN STOCKCOMMANDER39,50 € -

Les veilleurs de nuit
Tiunn Ka-siông ; Gaffric GwennaëlPremier roman de l'auteur et musicien Tiunn Ka-siông, les Veilleurs de nuit est une fresque poétique et hantée, qui tisse le réalisme magique avec la transmission orale, les légendes locales et les souvenirs d'enfance. L'histoire se déroule à Bourg-Brûlé, localité inspirée du village natal de l'auteur, et se ramifie entre confidences, mythes locaux et chroniques documentaires, réelles ou inventées. Le narrateur décrit une enfance marquée par une atmosphère familiale oppressante où se mêlent esprits errants, dieux mineurs et spectres politisés. Aux côtés de son amie Bi-hui, figure troublante qui semble incarner le mystérieux " veilleur de nuit ", une obscure déité gardienne des âmes mortes, il explore les frontières incertaines séparant les vivants et les morts. C'est toute une mémoire souterraine de Taiwan qui affleure ainsi, en particulier celle de la Terreur blanche, relue à travers le prisme des mythes ruraux.EN STOCKCOMMANDER19,50 € -

80 mots de Madagascar
Ravaloson Johary80 mots qui sont autant d'histoires qui racontent Madagascar et qui, en plus des racines des mots et de leur résonance dans le coeur des femmes et des hommes qui les utilisent, racontent le lien particulier qu'entretient l'auteur avec ce pays, ses habitants et leur langue.EN STOCKCOMMANDER16,50 €
De la même catégorie
-

Trois filles d'Eve
Shafak Elif ; Goy-Blanquet DominiqueRésumé : Mariée à un riche promoteur, Peri assiste à un grand dîner dans une somptueuse villa du Bosphore. Au cours du repas, chacun commente les événements dramatiques que traverse la Turquie pendant qu'elle repense à sa jeunesse, à l'affrontement entre son père laïc et sa mère très pieuse, puis étudiante à Oxford entre ses deux amies : Shirin, Iranienne émancipée, et Mona, musulmane pratiquante et féministe. Elle se remémore aussi sa rencontre avec Azur, le flamboyant professeur de philosophie qui les a réunies. Cette soirée pas comme les autres fera ressortir les contradictions de la femme d'aujourd'hui et les impasses dans lesquelles se débat une société coincée entre tradition et modernité. Elif Shafak signe une satire violente de la bourgeoisie stambouliote comme du fanatisme religieux, également aveugles aux aspirations d'une jeunesse en quête de vérité et de liberté.ÉPUISÉVOIR PRODUIT22,00 € -

La Longue Marche
Geçgin Ayhan ; Cavaillès SylvainRésumé : Un homme d'une trentaine d'années trouve la force de tout quitter pour fuir l'emprise économique et sociale d'Istanbul. Un matin il disparaît, entame une longue marche à travers la capitale, un périple au cours duquel il va apprendre à survivre dans le dénuement le plus extrême. Après de nombreuses aventures, au fil de rencontres d'une grande richesse ou d'une absurde violence, il parvient à trouver la sortie de la ville, traverse le Bosphore et marche jusqu'à la montagne. Dans les paysages grandioses de l'Est de la Turquie, l'homme s'arrête, enfin seul. Sa lutte pour la liberté est terminée, il apprend le silence et l'autarcie, le rythme des saisons. Dans l'infini de ses pensées, il survit. Mais aux abords de son territoire il trouve une enfant blessée qui incarne la langue de sa propre histoire. Ce roman propose un questionnement sur l'identité dans les sociétés urbaines contemporaines, sur les origines inconnues ou enfouies dans les replis du monde et de l'histoire. L'écriture, d'une remarquable efficacité, place Ayhan Geçgin entre Patrick Modiano et Yannick Haenel.Sur commande, 2 à 4 joursCOMMANDER22,00 € -

Requiem pour une ville perdue
Erdogan Asli ; Lapeyre de Cabanes JulienRésumé : Roman en douze chapitres qui évoque plusieurs périodes de la vie de l'auteur. Un livre tel un requiem où l'on trouve la quintessence de l'oeuvre d'Asli Erdogan, qui parvient une fois encore à transmuer le réel, à imposer au lecteur le sentiment qu'il n'est plus que vibration face à un pays, une ville, et l'exil.Sur commande, 2 à 4 joursCOMMANDER17,00 € -

Et tournera la roue
Demirtas Selahattin ; Collas EmmanuelleRésumé : Selahattin Demirtas est incarcéré depuis le 4 novembre 2016 à Edirne, en Turquie, aux confins de la Grèce et de la Bulgarie ; il encourt une peine de 183 ans de réclu-sion parce qu'il croit en la liberté, la démocratie et la paix. Kurde de Turquie, avocat des droits humains, il est le leader charismatique du HDP, parti d'opposition pro-kurde et féministe, le plus progressiste du Proche-Orient. Après L'Aurore, écrit en prison et paru en 2018, qui a obtenu le prix Montluc Résistance et liberté et le prix Lorientales 2019, Selahattin Demirta? a continué d'écrire dans une geôle de douze mètres carrés et d'affirmer sa foi dans l'avenir. Elles se nomment Sevtap, Zeynep ou Esmer. Ils s'appellent Devran, Serhat ou Cem?id. Tous, quels qu'ils soient et d'où qu'ils viennent, on les reconnaît, ces gens ordinaires dont le destin se mêle à celui d'un pays, la Turquie. De l'intime au poli-tique, avec lucidité, humour et bienveillance, Selahattin Demirtas? évoque, dans une galerie de portraits drôles, touchants ou révoltants, ceux qui sont soumis à la préca-rité, l'exil ou les inégalités sociales. D'une grande puissance d'évocation, ce livre, qui nous rappelle que toujours " la roue finira bien par tourner ", est une invitation à résister et à ne jamais perdre espoir. Selahattin Demirtas? est nominé pour le prix Nobel de la paix 2019.Sur commande, 2 à 4 joursCOMMANDER16,90 €

