
La construccion de la democracia en España (1868-2014). Espacios, representaciones, agentes y proyec
Carandell Zoraida ; Pérez Serrano Julio ; Pujol Be
PARIS OUEST
22,00 €
Sur commande, 4 à 6 jours
EAN :
9782840163398
La démocratie politique de la Première République, la démocratie sociale de la Seconde République, ou le pacte démocratique de la Transition ont marqué l'histoire récente de l'Espagne. Ce livre est le résultat d'un dialogue interdisciplinaire entre historiens et hispanistes spécialistes de civilisation, de culture, de linguistique et de littérature, venus d'universités françaises et espagnoles. Il rend hommage à l'hispaniste française Marie-Claude Chaput, professeure émérite de l'université Paris Nanterre, et propose un examen critique des espaces, des représentations, des acteurs et des projets démocratiques les plus significatifs de la contemporanéité espagnole.
Commandé avant 16h, livré demain
| Nombre de pages | 622 |
|---|---|
| Date de parution | 21/11/2019 |
| Poids | 828g |
| Largeur | 155mm |
Plus d'informations
| EAN | 9782840163398 |
|---|---|
| Titre | La construccion de la democracia en España (1868-2014). Espacios, representaciones, agentes y proyec |
| Auteur | Carandell Zoraida ; Pérez Serrano Julio ; Pujol Be |
| Editeur | PARIS OUEST |
| Largeur | 155 |
| Poids | 828 |
| Date de parution | 20191121 |
| Nombre de pages | 622,00 € |
Pourquoi choisir Molière ?
Efficacité et rapidité Commandé avant 16h livré demain
Économique et pratique Livraison à domicile dès 5,10 €
Facile et sans frais Retrait gratuit en magasin
Sécurité et tranquillité Paiement 100 % sécurisé
Disponibilité et écoute Contactez-nous sur WhatsApp
Du même auteur
-

Lecture de Poeta en Nueva York. García Lorca ou la déréliction lyrique
Carandell ZoraidaLe chef-d'oeuvre poétique de Garcia Lorca, Poeta en Nueva York, paru à titre posthume en 1940, n'a pu faire l'objet qu'en 2013 d'une édition critique établie d'après le manuscrit original. En France, deux thèses lui ont été consacrées : celle, pionnière, d'Eutimio Martin et celle de Zoraida Carandell, publiée dans cette version abrégée, remaniée et mise à jour. Le cycle new-yorkais de Lorca, étudiant à l'université Columbia en 1929-1930, au moment du krach boursier et durant la Prohibition, est sous le signe d'une contestation esthétique, morale, raciale et sexuelle. L'intérêt croissant de ce livre aux yeux de la critique anglo-saxonne et espagnole n'a d'égal que sa descendance lyrique. Jerome Rothenberg réclame, dans The Lorca Variations, le droit d'écrire à travers Lorca et Leonard Cohen immortalise sa valse viennoise de mort et de cognac. Dans ces poèmes réputés hermétiques, chaque métaphore revisite un mythe, chaque énigme suspend le lecteur et l'entraîne dans l'ascèse de l'interprétation. Véritable récitatif du recueil, le sujet lyrique est une conscience scindée qui se heurte au visage du poète personnage, méconnaissable, assassiné par le ciel. L'expérience dérélictoire de l'aliénation urbaine a son revers heureux dans l'extase des poèmes où le sujet s'envole dans un nuage d'amour et de sable, avant le chant final des Noirs à Cuba.Sur commande, 2 à 4 joursCOMMANDER25,00 € -

Le soleil noir du sens. L'oxymore dans la poésie espagnole de l'âge d'argent (1916-1936)
Carandell ZoraidaL'influence du Baroque en Espagne dans les années 1920 et 1930 a souvent été débattue sans que soit entreprise une étude sur l'écriture d'avant-garde définie ici dans une fourchette chronologique large et comprise comme un ensemble de procédés stylistiques convergents. L'énumération chaotique, caractéristique du surréalisme espagnol selon Léo Spitzer, est ici revue comme étant partie prenante d'une nouvelle forme d'iconicité verbale, c'est-à-dire de construction d'une image qui n'existe que par les mots. La redécouverte du baroque littéraire et pictural durant le premier tiers du vingtième siècle espagnol conduit à réfléchir à une analogie négative, susceptible de fonder l'image sur le contrefactuel, signe d'une organisation artistique du sens et compatible avec un rejet de la mimésis. La première partie, "De la fleur de couteau" est une approche historique et comparée de l'oxymore en espagnol et dans d'autres langues romanes, suivie d'un chapitre théorique sur la figure, abordée dans une perspective linguistique. La deuxième partie, "Au soleil noir du sens", est consacrée à l'étude de l'oxymore dans trente recueils et deux pièces de théâtre d'Alberti, Aleixandre, Cernuda, Diego, García Lorca, Guillén, Hernández et Salinas. L'originalité de ce travail réside dans la figure étudiée -qui n'a pas encore fait l'objet d'une monographie étayée sur des centaines d'exemples-, et dans l'approche d'une histoire littéraire comparée des formes, préconisée dans ce livre.Sur commande, 2 à 4 joursCOMMANDER56,40 € -
Traduire pour l'oreille. Versions espagnoles de la prose et du théâtre poétiques français (1890-1930
Carandell ZoraidaLes avatars espagnols du Symbolisme et des Avant-gardes se sont enrichis, durant une période particulièrement féconde des lettres hispaniques, grâce à l'"or étranger" apporté, selon Díez Canedo, par d'autres littératures et notamment par les traductions du français. Ces dernières sont ici envisagées comme de nouvelles créations qui puisent, dans la langue d'origine, un souffle métrique et rythmique susceptible de déplacer les frontières entre prose et poésie. Les oeuvres choisies par les traducteurs espagnols (romantiques et symbolistes pour la plupart) témoignent d'un vif intérêt pour les questions de prosodie. Mais une fidélité au rythme et aux sonorités de l'original est-elle observée dans ces traductions ? Existe-t-il dans la langue espagnole, à l'instar de ce que Miguel Gallego Roca nomme la "poésie importée", une musique importée du français dont les traducteurs seraient les passeurs et les artisans ? Les adaptations écrites pour la scène sonnent-elles autrement que les traductions destinées à la lecture silencieuse ? Les neuf contributions réunies dans ce volume abordent les effets acoustiques des textes, tout en proposant une réflexion sur l'histoire culturelle et littéraire du premier tiers du XXe siècle espagnol.Sur commande, 4 à 6 joursCOMMANDER16,50 € -
Luis Cernuda. Les plaisirs interdits, Los placeres prohibidos
Carandell Zoraida ; Etienvre Françoise ; Laget LauEn 1931, alors que l'Espagne vit un bouleversement politique sans précédent et proclame la deuxième République, Luis Cernuda (1902-1963) écrit Les plaisirs interdits; recueil qui est sans aucun doute l'un des chefs-d'oeuvre du surréalisme et une revendication de l'amour homosexuel inédite dans la littérature espagnole. Alternant poèmes en prose et en vers, Les plaisirs interdits plonge le lecteur dans un univers habité par un imaginaire déliquescent, où la voix poétique clame un désir qui se heurte à une réalité hostile. L'éclatement des formes et de la prosodie traditionnelle participe de la volonté de transgression qui anime le poète. Cette nouvelle traduction du recueil Les plaisirs interdits repense le vers de manière globale en tenant compte de toutes les composantes du rythme.Sur commande, 4 à 6 joursCOMMANDER16,00 €
Du même éditeur
-

Le cinéma de Susan Sontag
Ledoux Aurélie ; Baecque Antoine deCet ouvrage vise à rendre compte de la richesse et de la complexité des rapports que Susan Sontag, tout à la fois intellectuelle engagée, écrivaine et réalisatrice, entretenait avec le cinéma. Il existe en effet une dissymétrie frappante entre l'intérêt que Sontag a porté presque toute sa vie à ce médium et la manière dont s'est construite sa postérité intellectuelle. On connaît l'importance qu'occupe la photographie dans ses écrits, on peut savoir aussi que Sontag s'est particulièrement intéressée à la danse, au théâtre et à la littérature – qu'elle-même fut romancière. Mais la question cinématographique demeure marginale dans les études portant sur son oeuvre, alors même que le cinéma fut pour elle une passion de premier plan et qu'il joua un rôle essentiel dans sa formation intellectuelle. Plus encore, on oublie souvent qu'elle-même fut cinéaste, réalisant quatre longs-métrages au cours de sa vie. Rassemblant les contributions de spécialistes en études cinématographiques, d'artistes ou de critiques, cet ouvrage s'attache ainsi à analyser la manière dont les films de Sontag constituent un mode d'exploration et de prolongement de sa pensée, tout en reconsidérant réciproquement ses réflexions esthétiques et politiques depuis la question du cinéma, qui occupe une place diffuse mais constante dans ses écrits.EN STOCKCOMMANDER22,00 € -

Vérités et mensonges dans le cinéma et les séries hollywoodiens
Paquet-Deyris Anne-Marie ; Sipière DominiqueRésumé : Vérités et mensonges sont au coeur de la représentation cinématographique, qu'elle soit documentaire ou fictionnelle. Comme l'indique le titre français du film d'Orson Welles, F For Fake [ Vérités et mensongesl, les deux notions sont souvent indissociables. Le statut ontologique de l'image filmique est déjà problématique car elle produit une illusion de réalité. Le cinéma joue également avec la "vérité" à tous les niveaux : celui de la fabrication du film, de la mise en scène, du travail sur les décors, les effets spéciaux, etc. Le numérique crée à son tour un niveau d'illusion supplémentaire puisqu'il n'a plus besoin de référent dans la réalité. Depuis le documentaire jusqu'au film de fiction, voire ses déclinaisons dans le format sériel, on interrogera donc le cinéma de propagande et le documentaire, le montage des documents et, plus spécifiquement, du côté de la fiction, la manipulation des images et du point de vue chez certains cinéastes. Quelles vérités attendre de l'usine à rêves ? Comme le dit le journaliste à la fin de L'Homme qui tua Liberty Valance (J. Ford, 1962) : " This is the West, Sir. When the legend becomes fact, print the legend " (" C'est l'Ouest, ici. Quand la légende dépasse la réalité, on publie la légende").Sur commande, 4 à 6 joursCOMMANDER17,00 € -

Esthétique du rire
Vaillant AlainRésumé : Longtemps relégué dans l'ombre, le rire est aujourd'hui à la mode. Mais on s'intéresse presque toujours au rire pour d'autres raisons que le rire lui-même. On veut démontrer ses significations philosophiques, exalter ses vertus esthétiques, comme s'il fallait toujours s'excuser de rire et de faire rire. A rebours, L'Esthétique du rire veut s'en tenir au rire. D'abord, en rappelant son irréductible unité, malgré toutes les variantes ou sous-catégories qu'il est loisible d'énumérer (l'ironie, le burlesque, la satire, la blague, la parodie, la farce, etc.). Ensuite, en affirmant avec force que, s'il existe bien un art du rire, il n'est rien d'autre que l'art de faire rire, avec le plus de force et de plénitude possible. Pour saisir cette dynamique du rire, il fallait un dialogue entre les spécialistes du Moyen Age, des siècles classiques et de la modernité post-révolutionnaire. Mais l'histoire ne doit pas faire oublier l'essentiel: la nature anthropologique du rire. Le mécanisme comique plonge dans les zones les plus mystérieuses de l'homme: dans l'inconscient que refoule le moi sérieux; dans les mondes merveilleux de l'enfance; plus généralement, dans un stade archaïque et primitif de l'homme. L'art du rire opère la mystérieuse transfiguration des ténèbres opaques de l'intimité humaine en bruyant feu d'artifice. Et ce sont les extases d'imagination induites par cette inversion miraculeuse qui fait du rire un phénomène d'ordre esthétique.Sur commande, 4 à 6 joursCOMMANDER26,00 € -

Marie Darrieussecq parle des Editions POL
Darrieussecq Marie ; Clouzeau Fanny ; Le BricquirLes relations d'un auteur et de son éditeur se résument-elles au contrat qui les unit ? Dans cet entretien, Marie Darrieussecq expose avec franchise et vivacité les relations qui la lient à son éditeur, Paul Otchakovsky-Laurens, fondateur des Editions P.O.L. Elle évoque son itinéraire éditorial, de ses débuts, avec le succès de Truismes, jusqu'à aujourd'hui, et réfléchit à son statut d'auteur.Sur commande, 4 à 6 joursCOMMANDER6,50 €
