Exploration culturelle de territoires dont l'origine est liée à la colonisation européenne, notre ouvrage fait dialoguer différentes approches théoriques, trop souvent distinguées les unes des autres dans la recherche contemporaine. Ce présent volume s'attache à entendre et à faire entendre la voix de ceux que l'Histoire aura décidé de qualifier de " créole ", prémices annonciatrices d'une nouvelle société de plantation en pleine émergence qui mêle, dans l'effervescence, bossales et colons fraîchement installés. Tantôt Blancs, tantôt Noirs, Afro-descendants des Amériques ou rejetons d'une vieille plante coloniale, tous attestent de l'indifférence d'une Histoire européenne qui n'accorde à cette lointaine population qu'un intérêt économique et géopolitique. Croisant les approches, historique, linguistique, littéraire et musicologique, ce recueil d'articles mobilise des sources et des fonds différents, récits de voyage, romans, textes d'idées, bribes de voix consignées dans les annales de l'Histoire, dans l'unique perspective de donner voix à la parole et au paysage sonore d'un espace caribéen et américain, en quête de sa propre identité. Ironie caustique de l'histoire, c'est bien la voix de la vieille Europe, que le lecteur qui ne saurait être dupe, entend à demi-mot. Pensant écouter de nouvelles voix créoles, que l'on croirait nettoyées des interférences coloniales, le lecteur-auditeur perçoit des mélodies inouïes, mâtinées de rythmes européens et africains. C'est à cette polyphonie culturelle et anthropologique que le recueil Voix créoles. Dire, entendre et faire entendre les voix créoles du XVIIe au XXe siècle invite le lecteur à prêter une oreille attentive.
Commandé avant 16h, livré demain
Nombre de pages
300
Date de parution
05/05/2025
Poids
525g
Largeur
155mm
Plus d'informations
Plus d'informations
EAN
9791095177722
Titre
Voix créoles. Dire, entendre et faire entendre dire les voix créoles du XVIIe au XXe siècle
Candau Olivier-Serge ; Fortict Joël ; Grand France
Fidèle compagnon des étudiants préparant les nouvelles épreuves du C.R.P.E., cet ouvrage s'avère indispensable pour découvrir, étudier et approfondir les savoirs artistiques et culturels à mobilier au concours. L'ouvrage s'articule autour de quatre points forts : - une synthèse complète des connaissances nécessaires pour le concours, - des rubriques claires pour maîtriser la méthodologie, - des exercices de difficulté croissante pour progresser à son rythme, assortis de grilles d'auto-évaluation, - des sujets corrigés avec le détail du barème attendu au concours. Si cet ouvrage s'adresse principalement aux candidats inscrits au C.R.P.E., il apportera une aide précieuse à ceux qui présentent d'autres concours de recrutement de l'Education nationale et aux professeurs de l'enseignement primaire et secondaire.
Cet ouvrage tout-en-un prépare pas à pas à l'épreuve écrite de français du nouveau concours CRPE, avec : - Un cours complet accompagné de nombreuses applications corrigées, - A la fin de chaque partie, un encadré " Vers le concours ", avec les notions à retenir, la méthodeà garder en tête et un entraînementtransversal, - Des sujets inédits type concours préparés par les auteurs, - Le + : des auto-évaluations pour se positionner dans son apprentissage. Pour réviser efficacement et réussir son concours !
Fidèle compagnon des étudiants préparant les nouvelles épreuves du C.R.P.E., cet ouvrage s'avère indispensable pour découvrir, étudier et approfondir les savoirs scientifiques à mobiliser au concours. L'ouvrage s'articule autour de quatre points forts : - une synthèse complète des connaissances nécessaires pour le concours, - des rubriques claires pour maîtriser la méthodologie, - des exercices de difficulté croissante pour progresser à son rythme, assortis de grilles d'auto-évaluation, - des sujets corrigés avec le détail du barème attendu au concours. Si cet ouvrage s'adresse principalement aux candidats inscrits au C.R.P.E., il apportera une aide précieuse à ceux qui présentent d'autres concours de recrutement de l'Education nationale et aux professeurs de l'enseignement primaire et secondaire.
Figure essentielle de la littérature francophone, Maryse Condé allie modernité et originalité d'une pensée ouverte sur le monde. Mettant à nu la vérité des imaginaires, son oeuvre contribue à une compréhension approfondie des régions géographiques et humaines qu'elle explore. Fortes d'une énergie qui relie les espaces, l'écrivain, le texte et ses mythologies, les études proposées replongent le lecteur dans le bain des libertés et des confidences, de la fiction romanesque et de la mise en scène, de l'errance et de la rébellion d'une oeuvre à laquelle la philosophie en action de son auteure imprime une qualité roborative. Les contributions réunies en hommage à cette oeuvre protéiforme proposent de croiser les regards inédits de critiques universitaires, de personnalités des arts et des lettres, de vieux habitués de l'oeuvre condéenne entre virtuosités esthétiques et conscience claire, révélant une nécessaire asymétrie du dialogue. Ces Mélanges offerts à une Guadeloupéenne de renom manifestent avec évidence toutes les potentialités des divers horizons de la lecture et du sens inépuisable de l'oeuvre.
Résumé : L'île de Porto Rico découverte par Christophe Colomb en 1493 et colonisée par la Monarchie espagnole n'est pas devenue indépendante dans les premières décennies du XIXe siècle - à l'instar de la plupart des pays de l'Amérique Centrale et de l'Amérique du Sud -. Comme Cuba elle est restée dans le giron de l'Espagne jusqu'à l'aube du XXe siècle avant de passer sous la domination des Etats-Unis. 1952 est une date clé dans l'histoire de ce pays qui adopte alors le statut d'Etat libre Associé au grand et puissant voisin ce qui est toujours d'actualité. Des référendums successifs n'ont pas permis de clarifier la situation politique du pays et parvenir à l'annexion de l'île. La proximité des Etats-Unis a fortement favorisé l'émigration vers ce pays - souvent des plus pauvres -. Une importante diaspora portoricaine y vit désormais alors que l'île s'est dépeuplée au fil du temps. L'évolution particulière de cette nation a eu des conséquences sur son développement social et culturel. Privés de racines préhispaniques du fait de la disparition de la population indienne, les Portoricains - après l'invasion nord-américaine et l'imposition de la langue anglaise - ont renoué (presque par défaut) avec leur passé hispanique pour fédérer leur force. Et, c'est ce flottement que va être analysé dans ce livre (sous l'aspect linguistique et littéraire) par des universitaires de la métropole et des universitaires portoricains travaillant aux Etats-Unis ou qui vivent à Porto Rico.
La Louisiane, colonisée par la France, est le seul état d'Amérique où le français est organique : non seulement un quart de million de cajuns se réclament de cette appartenance linguistique, mais encore certaines tribus indiennes, comme les Hourras. A ceux-ci s'ajoutent moins de dix mille personnes qui parlent créole, Kréyol La Lwizyàn. Mais les points communs vont au-delà de la langue : le climat, l'agriculture, la géographie, la cuisine, et surtout l'histoire et la culture sont en partage entre Louisiane et Antilles. La Louisiane, comme tout le Sud, est l'une des pointes du triangle de la Traite. Le présent recueil explore quelques-uns de ces fascinants partages dans un esprit pluridisciplinaire.
Le colloque international " Edouard Glissant : l'éclat et l'obscur " fut le premier jamais organisé en Martinique pour célébrer l'écrivain en sa terre natale. Comment revenir au terroir contraint de l'île après avoir arpenté toutes les terres libres auxquelles avait conduit le débordement fécondant de ses eaux ? Il y aurait quelque chose de l'ordre de la mauvaise mesure. Mais ici, c'est une île, qui comprend le monde. L'un et l'ailleurs y sont présents. Il convenait de les nouer en épousant l'esprit d'une oeuvre qui s'est, dès l'origine, ouverte au monde et à la poésie, dans une admirable fusion.