
Les douze. Edition bilingue français-russe
Les éditions YMCA-Press présentent une nouvelle édition bilingue du célèbre poème Les Douze, d'Alexandre Blok, traduit et préfacé par Georges Nivat, grand spécialiste du monde slave. Ce long poème en 12 tableaux, né de la violence de la Révolution, fait défiler comme dans une lanterne magique, des tableaux de l'ancienne Russie et de la nouvelle, dans l'entrechoquement des vers , des slogans, des bruits de mitraillette et de la bouraque de neige. Les Douze, douze brigands, ou douze révolutionnaires, avancent , drapeau ensanglanté, semant la mort sur leur passage, avec à leur tête, en une vision finale, le Christ. En postface, on trouve une sélection de réactions des écrivains contemporains d'Alexandre Blok à la publication de ce poème. Le livre est illustré par Arthur Molev, artiste russe contemporain.
| Nombre de pages | 63 |
|---|---|
| Date de parution | 02/02/2018 |
| Poids | 260g |
| Largeur | 200mm |
| EAN | 9782850652851 |
|---|---|
| Titre | Les douze. Edition bilingue français-russe |
| Auteur | Blok Alexandre ; Nivat Georges ; Molev Arthur |
| Editeur | YMCA PRESS |
| Largeur | 200 |
| Poids | 260 |
| Date de parution | 20180202 |
| Nombre de pages | 63,00 € |
Pourquoi choisir Molière ?
Du même auteur
-

Cantiques de la Belle Dame
Blok AlexandreAlexandre Blok (1880-1921) est considéré comme le plus grand poète de la période symboliste. Publié à la fin de 1904, le premier recueil de Blok a imposé d'emblée un titre inoubliable. On a suivi le texte de la première publication. En la lisant dans son premier état, on découvre que cette oeuvre, dont on dit trop souvent qu'elle est préraphaélite, séraphique et monotone, joue sur d'infinies variations de couleurs.Sur commandeCOMMANDER21,50 € -

Douze / Edition bilingue français-russe
Blok AlexandreRésumé : Dans une grande hallucination, Alexandre Blok rédige Douze entre le 8 et le 28 janvier 1918. La publication de ce texte provoque une vraie tempête. Peu d'écrivains ont osé faire aussi vite de la Révolution le thème central d'une oeuvre littéraire. Dans les rues de Petrograd, les murs sont placardés d'affiches où figure un vers du poème : "Marquez le pas révolutionnaire ! " Relayés par la critique soviétique, les bolcheviques font de Douze leur étendard. Cependant, le poème s'attache à l'âme de la Révolution plus qu'à la révolution politique elle-même. C'est une oeuvre inaugurale au sens où il invente le langage nouveau de la modernité poétique en Russie. Par ses recherches rythmiques, Douze est lié à toute l'oeuvre antérieure de Blok, dont il est l'aboutissement et le dépassement. Son rythme novateur crée le vers tonique libre en russe : la distinction entre la cadence du vers et celle de la langue parlée s'efface. Les poèmes, au nombre de douze, n'en forment qu'un, liés entre eux par la continuité narrative de l'avancée des douze soldats dans la tempête de neige.Sur commandeCOMMANDER6,20 € -

Cantiques de la Belle Dame
Blok AlexandreLe premier recueil du grand poète symboliste russe joue sur d'infinies variations de couleurs, de rythmes et de registres.Sur commandeCOMMANDER35,60 €
Du même éditeur
-

Anthologie de la poésie russe. La renaissance du XXe siècle, 4e édition revue et corrigée, Edition b
Struve NikitaUn panorama de la poésie de l'Age d'argent : Soloview, Hippuis, Balmont, Brioussov, Sologoub, Blok, Biely, Ivanov, Volochine, Kouzmine, Annenski, Maïakovski, Khlebnikov, Kliouev, Essenine, Tsvétaïeva, Pasternak, Goumilev, Khodassévitch, Mandelstam, par Nikita Struve, un spécialiste reconnu de Mandelstam et de la poésie russe contemporaine. 4e édition !Sur commandeCOMMANDER15,00 € -

La vie de Tourguéniev
Zaïtsev Boris ; Kichilov Anne ; Victoroff TatianaDes réunions avaient lieu chez Flaubert k dimanche après-midi. Elles étaient intimes. Daudet, Zola, les Goncourt, Maupassant, Tourgueniev, tous unis par la littérature : elle est leur intérêt à tous, leur métier à tous. Avec Tourgueniev, ils faisaient connaissance avec un monde nouveau, exotique. Il parlait beaucoup de la Russie, il leur faisait connaître Pouchkine, Tolstoï. B remplissait là aussi son rôle d'ambassadeur de la Russie. Et l'on peut ajouter ceci : Tourguéniev était parmi eux beaucoup plus européen qu'eux. Il savait, outre le français, l'allemand, l'italien, l'anglais et l'espagnol. Là, chez Flaubert, [...] il traduisait à livre ouvert pour ses amis Goethe et Swinburne et, en dépit de son âge, de la goutte, de toute l'amertume accumulée, il se passionnait et entrainait les autres. [...] La littérature est au fond le côté le plus pur, le plus élevé, le plus irréprochable de Tourguéniev ; comme Flaubert, il lui est voué corps et âme ". Boris Zaitsev, La vie de Tourguéniev, chapitre." Paris"Sur commandeCOMMANDER19,00 € -

Etudes & Miniatures. Edition bilingue français-russe
Soljenitsyne Alexandre ; Nivat Lucile ; Struve NikC'est un Soljénitsyne qu'on ne connaît pas. Il y a quelque chose d'antique dans cette poésie qui semble venir du fond des âges, de bien plus loin que l'histoire de la Russie. Si l'on y trouve ici ou là des échos des malheurs de la Russie, la tonalité générale reste calme et contemplative, hormis peut-être la pièce qui s'appelle "Honte" où Soljénitsyne apparaît véritablement déchainé. L'auteur de l'Archipel du Goulag — qu'on découvre ici poète — dispense dans ces brefs poèmes une vraie sagesse et nous donne un accès à la beauté cachée du monde."Sur commandeCOMMANDER13,00 € -

Chroniques cannoises 2006-2016
Dondoureï Daniil ; Karakhan Lev ; Plakhov Andreï ;Les Chroniques cannoises sont un recueil d'entretiens menés régulièrement de 2006 à 2016 par des critiques de cinéma russes en vue à l'issue du Festival de Cannes pour la prestigieuse revue de cinéma Iskusstvo Kino (L'Art du cinéma), la plus ancienne d'Europe, créée à Moscou en 1931. Elles constituent une tentative unique de suivre au fil des ans non seulement les tendances de la programmation au Festival de Cannes, mais aussi celles de la culture dans son ensemble avec ses codes et ses représentations. Trois articles de fond écrits spécialement pour ce livre permettent de tracer des perspectives et d'esquisser un bilan. Par sa démarche, illustrant le passage de l'analyse des oeuvres concrètes aux problèmes les plus brûlants de la culture et des sociétés actuelles, ce livre s'adresse à un large public international et avant tout au lecteur français pour qui le Festival de Cannes constitue toujours un événement culturel majeur.Sur commandeCOMMANDER25,00 €

