
Le malaisant
Sztabowicz Natacha
MARIE ROMAINE
18,00 €
Sur commande, 4 à 6 jours
EAN :
9782494738034
Tu n'étais ni malveillant, ni malfaisant. Tu étais malaisant. Je n'ai jamais su pourquoi, mais c'est un fait. Et tu étais désespéré, aussi. " Pudique et violent, ce roman basé sur des faits réels est un cri d'amour, de rage, de désespoir. L'histoire de l'irréalisable réalisé, de la brutalité du deuil, de l'abandon. Ca crie comme ça aime, le coeur palpite encore dans cet émouvant roman.
Commandé avant 16h, livré demain
| Nombre de pages | 204 |
|---|---|
| Date de parution | 23/11/2023 |
| Poids | 220g |
| Largeur | 120mm |
Plus d'informations
| EAN | 9782494738034 |
|---|---|
| Titre | Le malaisant |
| Auteur | Sztabowicz Natacha |
| Editeur | MARIE ROMAINE |
| Largeur | 120 |
| Poids | 220 |
| Date de parution | 20231123 |
| Nombre de pages | 204,00 € |
Pourquoi choisir Molière ?
Efficacité et rapidité Commandé avant 16h livré demain
Économique et pratique Livraison à domicile dès 5,10 €
Facile et sans frais Retrait gratuit en magasin
Sécurité et tranquillité Paiement 100 % sécurisé
Disponibilité et écoute Contactez-nous sur WhatsApp
Du même auteur
-

Les aiguilles d'or
McDowell Michael ; Szlamowicz JeanLes Editions Toussaint Louverture ont eu la très bonne idée de publier une grande partie des oeuvres de Michael McDowell, auteur de la saga Blackwater. Il y aura une sortie +- tous les 6 mois. Les Aiguilles d'Or, roman noir, nous invite dans le New York de la fin XIXe. On y suit la guerre que mène un juge et sa famille aisée pour nettoyer le Triangle noir, quartier mal famée, d'une famille de hors-la-loi, les Shanks.EN STOCKCOMMANDER12,90 € -

Katie. Edition collector
McDowell Michael ; Szlamowicz JeanHommage aux Penny Dreadfuls ( genre littéraire : histoires macabres ), ce roman met en scène une jeune femme au prise avec une famille terrifiante, en particulier leur fille Katie, adepte du marteau … Du New Jersey au New York du XIXe siècle , Katie sème les cadavres derrière elle mais c’est sans compter sur Philo !EN STOCKCOMMANDER12,90 € -

Outils pour le commentaire de traduction en anglais à l'épreuve d'agrégation interne
Szlamowicz JeanParce que la traduction passe nécessairement par une analyse linguistique et par une appréciation littéraire du texte, il faut se familiariser avec la prise en compte des divers facteurs (sémantiques, syntaxiques) qui caractérisent l'écart entre deux langues afin de construire une traduction qui s'attache en finesse à ce que le texte de départ a voulu exprimer. Les enjeux d'une telle approche sont autant linguistiques que littéraires et culturels. Cet ouvrage concerne tous ceux qui veulent comprendre comment on passe d'un texte source avec ses contraintes à un texte cible équilibré, à la fois fidèle et nécessairement différent. Les étudiants de Capes d'anglais ou des classes préparatoires tireront profit d'une explicitation des processus de choix implicites à l'?uvre dans l'acte de traduction. Plus spécifiquement, ce livre s'adresse aux candidats au concours de l'agrégation interne d'anglais. Il présente des textes de version et de thème avec un commentaire de passages problématiques. L'ouvrage propose des modèles adaptés aux exigences de ce concours.Sur commande, 4 à 6 joursCOMMANDER10,50 € -

Outils pour le commentaire de traduction en anglais. Thèmes et versions
Szlamowicz JeanParce que la traduction passe nécessairement par une analyse linguistique et par une appréciation littéraire du texte, il faut se familiariser avec les divers facteurs qui caractérisent l?écart entre deux langues. L?objectif est de onstruire une traduction qui s?attache en finesse à ce que le texte de départ a voulu exprimer. Les enjeux d?une telle approche sont autant linguistiques que littéraires et culturels. Cet ouvrage s?adresse à tous ceux qui veulent comprendre comment on prend en compte ces contraintes pour passer d?un texte source à un texte cible équilibré, à la fois fidèle et nécessairement différent. Les étudiants de licence d?anglais, de classes préparatoires et d?école de traduction tireront profit d?une explicitation des processus de choix à l?oeuvre dans l?acte de traduction. Outils pour le commentaire de traduction concerne plus spécifiquement les candidats au concours de l?agrégation interne et du Capes externe d?anglais nouvelle formule. Il présente une méthodologie détaillée ainsi que des textes de version et de thème avec le commentaire de passages problématiques. L?ouvrage propose donc des modèles de commentaires adaptés aux exigences des concours.Sur commande, 4 à 6 joursCOMMANDER14,00 €
Du même éditeur
-

L'audience est suspendue. Un autre regard sur le procès des viols de Mazan
Seren-Rosso Clara ; Cyrulnik BorisVous avez lu des articles, vu des documentaires, entendu des récits. Mais pas celui-là. La journaliste Clara Seren-Rosso ne rejoue pas le procès Mazan. Elle y a vécu. Trois mois. Les bouts de vérité à la machine à café avec les accusés, la couleur de cette langue qui ne met personne d'accord, ses échanges avec un juge, le bel homme dans le box, les vidéos insoutenables, l'apéritif avec les avocats de la défense, ses doutes étouffants en rentrant le soir... elle consigne tout dans ses notes, pendant les suspensions d'audience. A lire d'une traite ou en piochant, ces feuillets ne prétendent pas résoudre les grandes questions de société, mais ils livrent sans filtre ce que les articles n'ont pas permis de dire. Ce récit à la première personne embarque le lecteur dans des scènes, des anecdotes et des dialogues inédits, qui jettent un nouvel éclairage sur l'histoire de ce procès.EN STOCKCOMMANDER18,00 € -

Des vies dans l'ombre
Valesane CamillaRésumé : Au XVIIe siècle, derrière l'éclat des palais et le ballet des gondoles, se cache une autre Venise : celle des ruelles bruyantes, des marchés grouillants et des vies modestes qui bâtissent l'âme de cette cité lagunaire. Comme chaque année, les migrants affluent pour passer l'hiver dans la Sérénissime. Parmi eux, se trouve Giovanni. Agé de 12 ans, en provenance du Frioul, il n'a jamais connu que son village de montagne et ne sait nullement ce qui l'attend. Daniele, qui l'accompagne, n'en est plus à sa première migration. Depuis vingt ans, maintenant, il vit l'été dans le Frioul et l'hiver à Venise. Toute la journée, il décharge des sacs de charbon près du pont du Rialto. Il a un souhait : garantir à Giovanni un sort meilleur que le sien. Zuanne né à Venise dans une famille pauvre, désire avec rage se hisser dans la société. Les idées ne lui manquent pas mais cet apprentissage d'orfèvre, qu'il a été si fier de décrocher, ne semble pas, finalement, apporter les réalisations et le changement tant espérés. Orpheline de père et de mère, Anzola sait quel sera son destin : travailler, obéir à son mari et mettre au monde des enfants. En épousant Zuanne, elle a conscience de ses défauts mais elle est prête à faire face, avec courage et droiture. A travers les voix entremêlées de ces personnages, se dessine une image de Venise méconnue, peuplée, cosmopolite, animée, bruyante, souvent affamée, mais avant tout vivante. Tous ces individus n'ont laissé que de maigres traces dans les archives et pourtant, ils ont, tout autant que les nobles et les riches marchands, écrit l'histoire de cette cité exceptionnelle, bâtie au milieu des eaux salées. Raconter leur vie, leur histoire, c'est raconter Venise. Extraits : "Une gaie lumière de printemps découpe les bâtiments et illumine les dorures. Les colonnes se dressent autour de lui. Giovanni longe la chapelle, qui flotte au-dessus du sol, avec ses ors et ses mosaïques. Est-ce réellement des hommes qui ont construit cela ? Giacomo et Vittoria se pressent contre lui. Giovanni les conduit jusqu'au palais du doge. Avec ses colonnes superposées, qui forment une dentelle de pierre, celui-ci semble sur le point de s'envoler. Le soleil reproduit sur le sol ses formes en lumière. De leurs yeux marron, les yeux d'Anzola, les enfants dévorent le panorama. ? On est où, oncle Giovanni ? demande Vittoria. ? On est à Saint-Marc. C'est le palais du doge. Giacomo et Vittoria prennent gravement note de l'information. ? C'est beau ! remarque Vittoria. ? Il doit être riche, indique Giacomo. ? Oui, confirme Giovanni. Il est très riche. ? Est-ce que papa le connaît ? ? Non. ? Et toi, oncle Giovanni ? demande Vittoria. ? Moi non plus. Après le palais, ils longent ces gigantesques colonnes, qui semblent porter le ciel. De l'autre côté, la mer ressemble à une plaque d'argent. Lentement, ils reviennent vers le campanile. Des cloches sonnent continuellement. Giacomo et Vittoria ont retrouvé leur assurance. Maintenant, ils regardent les dames qui défilent dans leur robe à fleurs. Ils rient au spectacle d'un petit chien qui aboie furieusement, écoutent la harangue d'un vendeur de pamphlets et de chansons, suivent le ballet des mouettes dans le ciel. Puis ils le rejoignent. Tous les trois, ils déambulent le long des colonnes infinies, longent l'église, remontent de l'autre côté. Giovanni regarde la tour avec les deux hommes de part et d'autre de cette grosse cloche. Il se rappelle. A ce moment, comme s'il leur avait demandé par la pensée, les deux automates se mettent en branle. ? Vous voyez les statues qui tapent sur la cloche, les enfants ? Giovanni leur montre le sommet de la tour. Vittoria et Giacomo hochent la tête. ? Normalement, les statues ne bougent pas, explique Giovanni, mais celles-ci, oui. Parce qu'ici, c'est un endroit magique. Vittoria et Giacomo approuvent. Zuanne lui disait toujours qu'il ne comprenait rien, mais souvent, c'était son cas aussi. Giovanni n'a plus envie de penser à lui. Une cloche résonne dans son dos. Giovanni la reconnaît. Il l'a si souvent écoutée, depuis le Centaure, la Pasina, chez Cima et Ventura, sur le marché, dans la boutique de Luca, à Santa Croce et à San Rafaele, et même dans la petite chambre humide. Il n'est pas surpris de savoir qu'elle se trouve ici. Ce n'est que logique. Sauf qu'ici, les battements sont assez forts pour inonder le monde. A côté de lui, Vittoria ondule légèrement, tandis que Giacomo regarde en l'air, exalté. Giovanni les serre contre lui."Sur commande, 4 à 6 joursCOMMANDER20,00 € -

Sonder l'insondable
Besret BernardTout ce qui m'arrivait, était-ce bien la volonté de Dieu ? Il m'est apparu que c'était en fait la conjonction de multiples facteurs humains dont je porte pour une part la responsabilité. Dieu (j'emploie le mot par facilité de langage) n'a rien à voir dans cette histoire. Pas plus que dans tous les événements qui marquent l'actualité. Ils sont tous le fruit d'un enchaînement de causes et d'effets, liés soit à l'activité humaine, soit aux évolutions de la nature." Parlant du Fondement ultime de l'univers, Bernard Besret propose en particulier d'explorer l'hypothèse d'un "vide plein de potentialités" ou ce qui peut encore s'exprimer comme "vide plein d'informations" qui donnent leur forme à tout ce qui existe.Sur commande, 4 à 6 joursCOMMANDER18,00 € -
Oser vouloir. Georgina Bazé, une femme dans l'Histoire
Dufon-Roche MarieSur commande, 4 à 6 joursCOMMANDER18,00 €
