
L'homophonie
Qu'est-ce que l'homophonie ? Comprenons-nous tous ce terme de la même manière, dans le même sens ? Est-elle toujours volontaire ? Qui l'utilise ? A qui s'adresse-t-elle ? Est-elle identique dans tous les groupes d'appartenance, quels que soient l'âge, le sexe, la profession, le milieu social, le parler local, les centres d'intérêts ? A en croire dictionnaires et grammaires, la notion semble se jouer des réponses : définitions floues, incomplètes, incompatibles ou contradictoires, critères variables, oralité quasi absente. Cet ouvrage propose une typologie cohérente et fonctionnelle des notions concernées (ambiguïté, équivoque, quiproquo, malentendu, à-peu-près, jeu de mots, calembour, rébus, charade, kakemphaton, homographie, homonymie, paronomase, paronymie, polysémie, synonymie...), illustrée de nombreux exemples qui vont de la chanson au jeu de société, de l'anecdote au sketch humoristique, de la poésie aux mots croisés... Sont décrits les phénomènes linguistiques mis en oeuvre ainsi que leurs effets sémantiques et pragmatiques sur l'interaction. Le dernier chapitre présente un projet de dictionnaire à entrées homophoniques destiné aux apprenants et enseignants de français langue étrangère.
| Nombre de pages | 142 |
|---|---|
| Date de parution | 23/10/2007 |
| Poids | 207g |
| EAN | 9782915806588 |
|---|---|
| Titre | L'homophonie |
| Auteur | Rittaud-Hutinet Chantal |
| Editeur | LAMBERT-LUCAS |
| Largeur | 0 |
| Poids | 207 |
| Date de parution | 20071023 |
| Nombre de pages | 142,00 € |
Pourquoi choisir Molière ?
Du même auteur
-

Intonation expressive et français langue étrangère
Rittaud-Hutinet ChantalLes praticiens de l'enseignement du français comme langue étrangère ou seconde (FLE/S) savent l'importance qu'a pour leurs apprenants l'intonation expressive. Cette compétence est indispensable pour repérer et comprendre les sous-entendus contenus dans les paroles des locuteurs dont le français est la première langue et être capable de transmettre eux-mêmes opinions et ressentis de façon allusive. Jusqu'ici toutefois, cette dimension de la polyphonie de l'oral n'a pas été traitée de façon méthodique et systématique, et est restée presque absente tant de l'enseignement universitaire que des manuels et outils pédagogiques. Cet ouvrage répond aux questions que pose l'implicite de l'énonciation dans sa réalité sonore : nature, fonctionnements, conduites en présentiel. Sont présentés savoirs et savoir-faire nécessaires pour le face-à-face pédagogique. Analysant les idées reçues, ce livre s'adresse autant aux enseignants sur le terrain du FLE qu'aux formateurs de formateurs et à leurs étudiants en filière universitaire FLE.Sur commande, 6 à 10 joursCOMMANDER32,50 € -

Parlez-vous français ? Idées reçues sur la langue française
Rittaud-Hutinet ChantalRésumé : A entendre nos contemporains, il serait presque impossible d'arriver à connaître tous les rouages de La langue française car chacun sait que "c'est en français qu'il y a le plus de cas particuliers et d'exceptions" ! Pourtant, à l'inverse, nombreux sont ceux qui ne jurent que par le français orthodoxe des dictionnaires et autres grammaires, qui s'insurgent de le voir malmené, voire menacé, et stigmatisent les fautes des autres... oubliant souvent qu'ils en font aussi ! Sans plaider pour un laisser-faire illimité, pas plus que pour une réglementation féroce, Chantal Rittaud-Hutinet nous montre au travers de nombreux exemples présents et passés à quels excès, contradictions et erreurs peuvent conduire les idées reçues sur la langue française.ÉPUISÉVOIR PRODUIT18,00 € -

Dialogues de romans, l’écriture du sous-entendu
Rittaud-Hutinet ChantalLe sous-entendu fait partie intégrante de nos dialogues quotidiens. Mais comment les écrivains font-ils pour nous faire comprendre ceux des répliques d'un personnage ?? Avec quelles ressources restituer ses non-dits pour évoquer dans notre esprit le sens caché de ses mots et de ses phrases ?? Pour la première fois sont explorées, à la lumière de citations tirées de romans allant du XIXe au XXIe siècle, les mille et une façons dont ils procèdent : raisonnements sur ce que projette de réaliser l'énonciateur pour dire sans dire ? ; commentaires sur le sens sous-jacent voulu et sur ses implications ? ; observations de ce qu'il doit faire pour atteindre son objectif ? ; réflexions sur ses succès et sur ses échecs ? ; analyse des moyens sonores utilisés ? ; avis du récepteur sur la prestation réalisée, sur le signifié compris ? ; remarques sur les changements subséquents, dans les relations entre les protagonistes. Le sous-texte : toute la différence entre les mots qu'on dit et ce qu'on leur fait dire.Sur commande, 6 à 10 joursCOMMANDER29,00 € -

DICTIONNAIRE DES CINEMATOGRAPHES EN FRANCE (1896-1897).
RITTAUD-HUTINETSur commande, 4 à 6 joursCOMMANDER86,00 €
Du même éditeur
-

La place de l'adjectif dans les stratégies énonciatives
Donaire Maria LuisaSur commande, 4 à 6 joursCOMMANDER21,00 € -

Ethnologie et langage. La parole chez les Dogon, 3e édition revue et corrigée
Calame-Griaule GenevièveDans une région montagneuse et tourmentée de l'Afrique Occidentale, où le problème de la subsistance se pose de façon aiguë, une population a frappé depuis longtemps les observateurs par la hardiesse de son architecture, la qualité de son artisanat, la vitalité de ses rites et la beauté de ses manifestations culturelles. Depuis les travaux classiques de Marcel Griaule, les Dogon sont un des hauts lieux de la littérature ethnographique. Geneviève Calame-Griaule, sa fille, en renouvelle l'étude. Civilisation du verbe : le mythe même de la création y atteste le rôle primordial de la parole. Les ancêtres des hommes, êtres proches du poisson, descendus sur la terre avec "l'Arche du monde", reçoivent le miracle de la parole de Nommo, leur compagnon, lui-même fils de l'oeuf fécondé par la "parole" d'Amma. Dans ce monde créé, tout "parle". L'homme cherche son reflet dans tous les miroirs d'un univers à son image, dont chaque brin d'herbe, chaque moucheron, est porteur d'une "parole", d'un symbole. Si la réalité est ainsi comme un livre dont il faut, pour un esprit dogon, interpréter les signes et décoder le message, il est clair que ces "archives de la parole du monde" se sont constituées, au cours des siècles, selon des habitudes et des lois qui dominent la mentalité dogon. D'où une théorie et une mythologie de la parole ; d'où l'inventaire de ses rôles dans la vie amoureuse et religieuse comme dans la solution des conflits sociaux ; d'où sa place enfin parmi les autres moyens d'expression que sont la plastique et la musique. C'est toute la conscience qu'une collectivité a d'elle-même et du monde qui nous est ainsi restituée. Vaste inventaire. Patient déchiffrement. Mais cette analyse exemplaire que fait Geneviève Calame-Griaule des rapports entre le langage et une société particulière revêt alors un sens universel." (Présentation de la première édition, Paris, Gallimard, 1965) Geneviève Calame-Griaule.Sur commande, 4 à 6 joursCOMMANDER49,00 € -

Les mots sous les mots. Les anagrammes de Ferdinand de Saussure (1971)
Starobinski JeanSur commande, 4 à 6 joursCOMMANDER15,00 €

