
Signes de Pont-de-Beauvoisin. Le dialecte du quartier des filles de l'Institution nationale des sour
Delaporte Yves ; Pelletier Yvette
LAMBERT-LUCAS
35,00 €
Sur commande en 4-6 jours
EAN :
9782359350265
| Date de parution | 07/02/2012 |
|---|---|
| Poids | 390g |
Plus d'informations
| EAN | 9782359350265 |
|---|---|
| Titre | Signes de Pont-de-Beauvoisin. Le dialecte du quartier des filles de l'Institution nationale des sour |
| Auteur | Delaporte Yves ; Pelletier Yvette |
| Editeur | LAMBERT-LUCAS |
| Largeur | 0 |
| Poids | 390 |
| Date de parution | 20120207 |
| Nombre de pages | 0,00 € |
| Disponibilité | Sur commande en 4-6 jours |
Pourquoi choisir Molière ?
Efficacité et rapidité Commandé avant 16h livré demain
Économique et pratique Livraison dès 3,90 €
Facile et sans frais Retrait gratuit en magasin
Du même auteur
-

L’Evangile selon Jean. Le témoin, le tiers-témoin et le disciple suivi de Présentation et structurat
Delaporte YvesL'Évangile selon Jean est présenté de façon entièrement nouvelle sous la forme d'un récit où inter-réagissent trois catégories de personnages paradigmatiques, que sont celles du témoin, du tiers-témoin et du disciple. Ces personnages que l'on voit apparaître dans la plupart des péricopes johanniques désignent des étapes distinctes de la rédaction du texte. La version « structurée » de l'Évangile ici proposée permet de visualiser les structures majeures du texte véhiculées par les personnages et qui leur donnent sens.L'auteur relit de manière critique l'histoire de la composition du texte qui, après avoir été reçu comme livre de témoignage, est devenu livre des témoins. Ses analyses rouvrent la question de l'identité de l'auteur et formulent de façon très innovante les grandes lignes d'une lecture anthropo-théologique de cet Évangile mal compris.Sur commande en 6-8 joursCOMMANDER28,01 € -

Dictionnaire de la langue des signes d'autrefois. Le langage de la physionomie et du geste mis à por
Lambert Louis-Marie ; Delaporte YvesAu XIXe siècle, la langue des signes est intégrée à l'éducation des enfants sourds. Elle est reconnue comme l'instrument de leur émancipation: avec elle tout est possible, comme en témoigne une pléiade de sourds-muets artistes et fins lettrés. Depuis l'époque glorieuse de l'abbé de l'Épée (1712-1789), tous ceux qui se pressaient aux exercices publics du bon abbé et de ses successeurs, prouvant que les signes peuvent tout dire et tout traduire, réclamaient en vain un dictionnaire: c est la tâche que mène à bien en 1865 l'abbé Lambert, aumônier à l'institution nationale des sourds-muets de Paris. Associant le dessin et la description, il publie un dictionnaire bilingue françaisllangue des signes jusqu'aujourd'hui inégalé. Ce serait peu dire de cet ouvrage flamboyant qu'il est en avance sur son temps: ne se contentant pas dune mise en parallèle élémentaire des unités lexicales de chacune des deux langues comme le font la totalité des recueils actuels, il replace chaque signe dans son contexte et indique comment traduire des milliers d expressions françaises. Quinze ans après sa parution, la langue des signes est interdite dans les écoles spécialisées, et l'ouvrage de Lambert mis au rebut. Pendant un siècle, les sourds seront condamnés à un apprentissage mécanique des sons, les privant de l'accès au sens et les réduisant à l'illettrisme. Aujourd'hui, les sourds réinvestissent peu à peu l espace public dont ils avaient été évincés; des dizaines de milliers d entendants apprennent leur langue. À tous, le chef-d'?uvre de l'abbé Lambert montrera ce qu'a été naguère cette langue, à la fois si semblable à celle d'aujourd'hui et si étrangement différente.EpuiséVOIR PRODUIT29,00 € -

Moi, Armand, né sourd et muet... Au nom de la science, la langue des signes sacrifiée
Pelletier Armand ; Delaporte YvesNé dans une période sombre de l'histoire des sourds, Armand, menuisier bressan, aujourd'hui père de quatre enfants sourds et grand-père de sept petits-enfants sourds, construit une vie d'homme libre. Ce récit s'inscrit dans un tragique destin: en 1880, charité chrétienne et science se sont liguées pour interdire aux sourds leur langue. L'ombre de ce crime s'étend sur la majeure partie du siècle suivant. Pendant cent années s'accumulent les preuves de leur infériorité linguistique. Infériorité anthropologiquement fausse. Les signes qu'ils continuent, envers et contre tout, à se transmettre sont décrits comme pauvres, ambigus, incapables d'abstraction. Ce qui linguistiquement est absurde. La pensée scientifique devient paranoïaque. Au nom de la science, un terrifiant obscurantisme a nié leur humanité et a prétendu résoudre la question par la chirurgie. "Que fait donc la science aux hommes?" s'est exclamé un sourd-muet: c'est à une réflexion critique sur la raison scientifique qu'est aussi convié le lecteur. Armand Pelletier est né près de Bourg-en-Bresse le 15 mai 1933. L'histoire de sa vie témoigne de la volonté des sourds-muets d'exister comme nos égaux. Yves Delaporte, né à Villemomble le 13 décembre 1944, est ethnologue et ethnolinguiste, directeur de recherche au CNRS. Formé dans les années 70 au Centre d'études arctiques dirigé par Jean Malaurie, puis au Laboratoire d'ethnologie du Muséum national d'histoire naturelle, il se consacre pendant vingt ans à l'étude des Lapons. En 1994, il apprend avec passion la langue des signes. Quand Armand éprouvera le désir de laisser un témoignage de sa vie et de ses luttes, ce sera par un juste retour des choses, l'ethnologue qui lui prêtera sa plume.EpuiséVOIR PRODUIT11,20 €
Du même éditeur
-

Le langage
Touchet PhilippeLe langage est un ferment d'incertitude. La signification n'y est pas seulement exprimée, précisée, corrigée, etc., elle est aussi destituée par la structure même de l'expression. Destituée par le système de signifiances, de glissements, de concurrences entre les signes eux-mêmes. Une destitution qui, sans rendre la signification fausse, la rend essentiellement confuse, relative, en attente même. Une destitution du sens qui tient aussi à la nature du rapport au monde que le langage instaure. Par lui, l'expérience se donne en se retirant comme intuition ; par lui, le monde se donne comme un horizon de sens que jamais aucune parole ne peut clore ; par lui, la raison constitue la science parla proposition et la règle, mais cette constitution s'effrite du fait de la réciprocité des concepts. Par lui, enfin, l'ordre politique du discours s'institue contre l'individu et la déviance. Ferment de confusion, le langage est aussi volonté de puissance. Cette destitution virtuelle de la signification, cette menace qui pèse au coeur de la raison ont toujours inquiété les philosophes. Mais elles les ont aussi toujours inspirés, et ce depuis les commencements. La philosophie accueille en elle cette menace comme un ferment. Non seulement elle se doit d'interroger le langage, mais elle doit, pour elle-même, construire à chaque fois une nouvelle langue pour soutenir la réforme de la raison. C'est cette relation éprouvante, interminée et féconde que nous tentons d'exposer dans cet ouvrage. Nous y étudions des textes, et à travers eux, quelques grands auteurs qui ont compté dans la philosophie du langage. A partir de quelques textes majeurs précisément expliqués, nous nous livrerons à une petite exploration des incertitudes du langage.Sur commande en 6-10 joursCOMMANDER22,00 € -

La place de l'adjectif dans les stratégies énonciatives
Donaire Maria LuisaSur commande en 4-6 joursCOMMANDER21,00 € -

Ethnologie et langage. La parole chez les Dogon, 3e édition revue et corrigée
Calame-Griaule GenevièveDans une région montagneuse et tourmentée de l'Afrique Occidentale, où le problème de la subsistance se pose de façon aiguë, une population a frappé depuis longtemps les observateurs par la hardiesse de son architecture, la qualité de son artisanat, la vitalité de ses rites et la beauté de ses manifestations culturelles. Depuis les travaux classiques de Marcel Griaule, les Dogon sont un des hauts lieux de la littérature ethnographique. Geneviève Calame-Griaule, sa fille, en renouvelle l'étude. Civilisation du verbe : le mythe même de la création y atteste le rôle primordial de la parole. Les ancêtres des hommes, êtres proches du poisson, descendus sur la terre avec "l'Arche du monde", reçoivent le miracle de la parole de Nommo, leur compagnon, lui-même fils de l'oeuf fécondé par la "parole" d'Amma. Dans ce monde créé, tout "parle". L'homme cherche son reflet dans tous les miroirs d'un univers à son image, dont chaque brin d'herbe, chaque moucheron, est porteur d'une "parole", d'un symbole. Si la réalité est ainsi comme un livre dont il faut, pour un esprit dogon, interpréter les signes et décoder le message, il est clair que ces "archives de la parole du monde" se sont constituées, au cours des siècles, selon des habitudes et des lois qui dominent la mentalité dogon. D'où une théorie et une mythologie de la parole ; d'où l'inventaire de ses rôles dans la vie amoureuse et religieuse comme dans la solution des conflits sociaux ; d'où sa place enfin parmi les autres moyens d'expression que sont la plastique et la musique. C'est toute la conscience qu'une collectivité a d'elle-même et du monde qui nous est ainsi restituée. Vaste inventaire. Patient déchiffrement. Mais cette analyse exemplaire que fait Geneviève Calame-Griaule des rapports entre le langage et une société particulière revêt alors un sens universel." (Présentation de la première édition, Paris, Gallimard, 1965) Geneviève Calame-Griaule.Sur commande en 4-6 joursCOMMANDER49,00 €


