
100 nouveaux mots latins pour bien écrire 1000 mots français
Bien orthographier un mot et bien le comprendre, c'est le rattacher à sa famille et en connaître le plaisant parcours. Quel rapport peut ainsi s'établir entre manoir, ménage, manant et Ménilmontant, tous les quatre issus d'une même souche latine ? Pourquoi un h à l'initiale des mots huile et huître ? Relever par exemple que d'un type de chêne, robur en latin, viennent la robustesse ou le fait de corroborer, renforcer quelque chose, en passant par un mot souvent mal compris, roboratif, revigorant, c'est effectuer l'un des très nombreux voyages stimulants ici proposés. Comment le latin mus, la souris, peut-il être à l'origine des muscles et de la moule ? Quel rapport entre les tessons d'une cruche et un test ? A découvrir en s'émerveillant avec nos amis, les mots latins. Fidèle à l'esprit de la collection "Les Petits Latins" et prenant la suite du premier volume, chaque entrée est accompagnée d'une citation latine et d'un point de civilisation.
| Nombre de pages | 168 |
|---|---|
| Date de parution | 03/10/2025 |
| Poids | 300g |
| Largeur | 120mm |
| EAN | 9782377751365 |
|---|---|
| Titre | 100 NOUVEAUX MOTS LATINS POUR BIEN ECRIRE 1000 MOTS FRANCAIS |
| Auteur | Pruvost Jean |
| Editeur | VIE DES CLASSIQ |
| Largeur | 120 |
| Poids | 300 |
| Date de parution | 20251003 |
| Nombre de pages | 168,00 € |
Pourquoi choisir Molière ?
Du même auteur
-

Dieu à travers les mots et leur histoire
Pruvost JeanDieu" : une consonne, trois voyelles et la clef d'un univers, ici plus de mille mots passés en revue avec leur histoire. Croyants ou incroyants, de quelque confession que l'on soit, on ne peut qu'être touché par l'aventure de tant de vocables liés à Dieu. Ainsi, quelle est l'origine des mots pontife, camerlingue, évêque ? Pourquoi Théodore et Dorothée sont-ils de même source ? Comment tredame, tudieu, jarnicoton, saperlipopette, et lavabo... sont-ils reliés à Dieu ? Souffrez-vous du syndrome de Jonas ? Qui est l'effrayant Seigneur des mouches ? Nos basiliques, cathédrales, mosquées, synagogues, d'où viennent-elles ? Armés de ce millier de mots, repérables grâce à un index, avouons-le, comme la centaine de femmes et d'hommes de lettres cités, il nous est impossible, Dieu du ciel, de rester insensibles à pareil sujet ! Deo gratias... Jean Pruvost, professeur des universités émérite, historien de la langue française, se passionne pour l'origine des mots et la littérature, ce qui l'a conduit à donner plus de cinq mille chroniques de langue, radiophoniques ou télévisées. Prix de l'Académie française, Grande Médaille de la francophonie, il aime à partager joyeusement ses recherches et les savoirs issus de sa collection de plus de dix mille dictionnaires.EN STOCKCOMMANDER21,00 € -

Le fromage. "Qui doit tout son mérite aux outrages du temps..."
Pruvost JeanLe Fromage "qui doit tout son mérite aux outrages du temps?" est certes affaire de temps mais aussi de talent. Issu d'une forme et donc tout d'abord formage, avant de devenir dans la langue (et sur la langue) le fromage, il bénéficie assurément d'une longue histoire culturelle, avec de fortes traditions. Présure, caillette, pâte persillée, hâloirs et même acariens, les mots abondent pour accompagner sa fabrication et sa dégustation, associées à des pratiques ancestrales mais aussi en constante évolution. À suivre donc de siècles en siècles, l'affinage des fromages passant aussi par l'affinage des mots. Expressions ("laisser aller le chat au fromage"?), proverbes ("L?été fromage mou, l'hiver, fromage puant?"), citations (quel auteur évoque "l'effervescence démoniaque"?), argots, jargons professionnels, mais aussi histoire de leurs boîtes, c'est un parcours culturel qui est organisé. Sans oublier l'analyse des mille et un noms de fromages, de France, de Suisse, du Québec, etc. Et que penser d'un fromage posé sur l??il? ou des "pieds du Bon Dieu"? Réponse rapide grâce à l'index. Tout en bénéficiant d'illustrations originales.Sur commande, 2 à 4 joursCOMMANDER9,90 € -

Citations de la langue française
Pruvost JeanCitations de la langue française, un dictionnaire de 7 000 citations classées par mots clés avec: l'étymologie du mot clé, des citations extraites des ?uvres d'écrivains de langue française, du Moyen Âge à aujourd'hui, des citations issues de dictionnaires anciens, des pensées originales empruntées aux contemporains: humoristes, essayistes, personnalités politiques...Sur commande, 2 à 4 joursCOMMANDER9,99 € -

Une histoire de la langue française. [Un vrai roman
Pruvost Jean1539-2020 : une histoire de la langue française Notre langue a une histoire passionnante qui mérite d'être racontée. Retour deux millénaires en arrière avec Jean Pruvost, linguiste, expert de la langue française. Le tout début : au terme de la Guerre des Gaules (de 58 av. J.-C. à 51 av. J.-C.), les territoires au sud du Rhin deviennent provinces romaines. Le développement des villes et du commerce accroissent la communication entre les Gaulois et les Romains : pendant cinq siècles, le latin parlé, dit vulgaire (vulgus : le peuple), côtoie le gaulois, qui est une langue celtique. Dès le IVe siècle, de nombreux Francs sont déjà implantés dans le nord-est et assimilés aux armées romaines. Au Ve siècle, alors que l'Empire Romain d'Occident cède sous la pression des invasions barbares, les Francs se maintiennent autour du Rhin. Après plusieurs victoires, Clovis unifie les peuples francs et s'alloue le soutien des grandes familles gallo-romaines. Pour cela, il adopte leur langue, le gallo-roman, et leur religion, le catholicisme. Aux XIVe et XVe siècles, la France vit des heures sombres : la peste noire et la guerre de Cent Ans déciment la population ; mais la langue se précise. Certaines orthographes étonnent (doncques, pluye ou oyseaulx). La lettre Y est à la mode ; en revanche le K et le W, jugés peu latins, sont supprimés. Le XVe siècle voit naître la Renaissance italienne ainsi que l'imprimerie ; les textes antiques sont redécouverts et l'invention de Gutenberg permet une rapide diffusion du savoir. Pour éditer des ouvrages en nombre, la langue doit être fixée. Les langues vernaculaires accèdent alors à la reconnaissance. L'enjeu est double : religieux (la Bible est publiée en allemand en 1522) et politique. Par l'ordonnance de Villers-Cotterêts, en 1539, le français devient la langue du droit et de l'administration au détriment du latin. Par cet acte politique, François Ier désire " faire France ". Puis il ne cesse d'évoluer. Notre récit illustré de passages de grands auteurs qui illustrent les mutations.ÉPUISÉVOIR PRODUIT12,90 €
Du même éditeur
-

De indomita Antigona. Antigone, l’insoumise, Edition bilingue français-latin
Nappi MarellaEN STOCKCOMMANDER9,50 € -

Le cas Cicéron. Tome 1, Homo Novus
Robert-Mas Violaine ; Mazoyer ThibautC'est l'histoire d'un héros d'hier et d'aujourd'hui. Un homme qui voulait tout, la gloire et l'idéal, l'honnêteté et les honneurs, la famille et la carrière, le pouvoir et la liberté. Un homme qui croyait en la République et, surtout, en la force de la parole : cet homme c'est Cicéron (106-43 av. J. -C.), le plus grand orateur latin, le justicier romain dont les mots étaient les armes. Quel destin fut le sien ? La réponse dans cet opus en deux tomes qui raconte sur un rythme haletant la vie passionnante de Cicéron, judicieusement transposée par Violaine Mas et Thibaut Mazoyer dans l'Amérique des années 1950, triomphante et gangrénée. Dans cette atmosphère de clair obscur qui accroît les ombres et aiguise la lumière, l'universalité des faits et des personnages se regarde d'un oeil neuf. Mais où est l'ombre et où est la lumière ? Violaine Robert-Mas, normalienne et agrégée de lettres classiques, a élaboré le synopsis ainsi que le dossier pédagogique. Thibaut Mazoyer, qui enseigne le français et le cinéma-audiovisuel en lycée général, a conçu le dessin ainsi que l'univers graphique.EN STOCKCOMMANDER18,90 € -

POSTER LA NAISSANCE DES DIEUX SELON HESIODE - D'APRES SENEQUE ET APOLLODORE
DJOHRRésumé : Comment se nommaient les muses ? Quelle était l'ascendance divine d'Achille ? Qui engendra les cyclopes, ou Atlas, porteur du monde ? Ce splendide poster illustré par Djohr vous donne la possibilité de contempler quotidiennement l'arbre généalogique des dieux et la création du monde tels que les dépeignit Hésiode dans sa Théogonie. La finesse de ses illustrations, son grand format (50 x 75 cm) et son encre dorée vous proposent de redécouvrir sous un jour nouveau le texte fondateur de la mythologie grecque. Poster produit sous le label La Vie des Classiques (Lien -> https : //www. lesbelleslettres. com/la-vie-des-classiques), premier portail francophone des Lettres Classiques et de l'Humanisme.ÉPUISÉVOIR PRODUIT15,00 €
De la même catégorie
-

Le Gaffiot de poche. Dictionnaire Latin-Français, Edition revue et augmentée
Flobert Pierre ; Gaffiot FélixLe Grand Gaffiot, dictionnaire de référence Latin / Français en version poche avec plus de 35 000 entrées.EN STOCKCOMMANDER14,45 € -

300 proverbes et expressions hérités du latin et du grec
Klein BernardUne tâche titanesque, un dédale, le talon d'Achille, une pomme de discorde... Vous ignorez l'origine de ces expressions passées dans le langage courant ? Si vous êtes béotiens en la matière, il est temps de prendre des mesures draconiennes ! Il n'y a pas loin du Capitole à la roche Tarpéienne, alors ne vous endormez pas sur vos lauriers. Cette édition très complète vous explique la signification de ces formules et de ces citations que l'on emploie fréquemment, sans même soupçonner leur histoire.EN STOCKCOMMANDER3,00 € -

Pourquoi étudier le latin et le grec (n') est (pas) inutile
Marcolongo Andrea ; Robert-Boissier Béatrice ; GiuDriiiing, driiing ! La cloche a sonné, mais... le professeur de latin-grec est absent ! Enfin un peu de répit pour ses élèves, fatigués de prendre des notes, de recopier des exercices et, pire encore, d'être interrogés... Et si une remplaçante exceptionnelle leur parlait plutôt de la beauté de sa matière ? Cette enseignante, c'est Andrea Marcolongo. En relatant l'effort et les heures passées sur les grammaires, à jouer avec les déclinaisons et les verbes à conjuguer, l'autrice raconte surtout les trésors inimaginables que seules les langues anciennes peuvent encore nous offrir. L'école en devient soudain étonnamment passionnante. A mettre entre toutes les mains, dès onze ans ! De livre en livre, Andrea Marcolongo, jeune professeure de grec ancien, a imposé un style très personnel, alliant érudition sans faille et sensibilité à fleur de peau. Roger Pol-Droit, Le Monde. Traduit de l'italien par Béatrice Robert-Boissier.EN STOCKCOMMANDER7,75 €


