Le genre en traduction. Identité culturelle et politiques de transmission

Simon Sherry ; Oster Corinne
PU ARTOIS
28,00 €
Sur commande
EAN : 9782848325699

Le genre en traduction traite de la place et de l'influence réciproques de la traduction sur le féminisme. Ecrit en 1996, en plein essor des études culturelles anglo-américaines, il s'inscrit également dans une analyse des politiques de l'identité. Le genre en traduction, ouvrage classique de Sherry Simon, traite de la place de la traduction dans le féminisme et les études de genre ("gender"), mais aussi de l'influence du féminisme sur le travail de traduction et sur sa théorisation. Ecrit en 1996, en plein essor des études culturelles anglo-américaines, le volume aborde, à travers une approche historique et critique, les questions d'activisme littéraire et d'autorité en traduction. Contribution essentielle aux débats contemporains sur les modalités de transmission des textes et des cultures, il s'inscrit également dans une analyse des politiques de l'identité. Une introduction critique et une postface "enveloppent" la traduction de cet ouvrage. On y trouvera une présentation des Translation Studies anglo-américaines, du texte de Simon, ainsi qu'une "boîte à outils méthodologique" illustrant les stratégies de traduction féministe du texte et un panorama des pratiques actuelles en France.

Commandé avant 16h, livré demain
Nombre de pages 336
Date de parution 12/09/2023
Poids 527g
Largeur 160mm
Plus d'informations
Plus d'informations
EAN 9782848325699
Titre Le genre en traduction. Identité culturelle et politiques de transmission
Auteur Simon Sherry ; Oster Corinne
Editeur PU ARTOIS
Largeur 160
Poids 527
Date de parution 20230912
Nombre de pages 336,00 €

Pourquoi choisir Molière ?

 
Efficacité et rapidité Commandé avant 16h livré demain
 
Économique et pratique Livraison à domicile dès 5,10 €
 
Facile et sans frais Retrait gratuit en magasin
 
Sécurité et tranquillité Paiement 100 % sécurisé
 
Disponibilité et écoute Contactez-nous sur WhatsApp