
Je te demande pardon pour t'aimer tout à coup. Edition bilingue français-portugais
Les poésies du " blanc le plus noir du Brésil ", selon ses propres mots, cités par Pierre Barouh dans la chanson " Saravah ". Principalement connu comme l'inventeur de la bossa-nova, avec Antônio Carlos Jobim et João Gilberto, ou l'auteur des chansons et de la pièce de théâtre qui donnèrent naissance au film Orfeu Negro , Vinícius de Moraes fut tout à la fois parolier et dramaturge, journaliste et critique de cinéma, chanteur et diplomate. Mais il était essentiellement poète ? et l'un des plus importants du Brésil au XXe siècle. Celui que l'on surnommait poetinha (" petit poète " en portugais) incarne un art de vivre où se mêlent la musique, la littérature, la nuit, la bohème, les amis, et surtout la femme aimée... Son ?uvre poétique, débordante de vitalité, à la fois formellement recherchée et immédiatement accessible, portée par de puissantes images, d'un lyrisme exacerbé et d'une ironie discrète, est fondamentalement une célébration de la passion amoureuse. " On retrouve dans [ces poésies] les grands thèmes qu'il n'abandonnera jamais : la femme, l'amour et la mort dans un ?sentiment étroitement lié à la vie' et cette tendresse pleine de pitié, cette caresse du c'ur qui lui sont propres. " (Jean-Georges Rueff) Traduit du portugais (Brésil) par Jean-Georges Rueff
| EAN | 9782232147708 |
|---|---|
| Titre | Je te demande pardon pour t'aimer tout à coup. Edition bilingue français-portugais |
| Auteur | Moraes Vinícius de ; Rueff Jean-Georges |
| Editeur | SEGHERS |
| Largeur | 136 |
| Poids | 172 |
| Date de parution | 20240905 |
| Nombre de pages | 158,00 € |
