Plurilinguisme et diversité culturelle dans les relations internationales. Points de vue russes et b
Defays Jean-Marc
EME MODULAIRES
18,50 €
En stock
EAN :9782875250964
Depuis une quinzaine d'années, l'interculturalité est à juste titre au centre des préoccupations, car d'elle dépend l'avenir d'un monde, certes, globalisé, mais toujours pluriel où l'on s'enrichit des différences plutôt que de tenter de les réduire au nom d'intérêts économiques préjudiciables ou au contraire de les exacerber au nom d'intérêts politiques non moins dangereux. L'interculturalité représente cependant la porte étroite : il est plus facile de se laisser séduire par les attraits de la mondialisation unilatérale, ou entraîner par le réflexe du repli et du rejet, que de devoir non seulement concilier soi et l'Autre, les uns et les autres, en cherchant à mieux se connaître, à mieux se comprendre, à mieux s'accepter, mais aussi et surtout à construire ensemble, jour après jour, un monde nouveau, meilleur. Les institutions culturelles internationales, les universités, les écoles, et leurs acteurs ont un rôle primordial à jouer dans la promotion et la défense de l'interculturalité, au niveau des décisions politiques, des initiatives académiques, des choix scientifiques, des démarches pédagogiques. C'est notamment de la responsabilité de leurs enseignants que les étudiants actuels et à venir ne subissent pas les mêmes préjugés et ne commettent pas les mêmes erreurs que notre génération et les précédentes en matière de relations internationales. D'où la nécessité d'échanges et de collaborations universitaires internationales intensives et créatives. Cet ouvrage, qui fait suite au colloque international qui a eu lieu à l'Université Linguistique d'Etat de Piatigorsk, les 26 et 27 avril 2010, sous l'égide de Wallonie-Bruxelles international, envisage de manière croisée les différentes approches de l'interculturalité, que ce soit sur le plan institutionnel, politique, didactique, pédagogique ou pratique. L'intérêt de cette publication réside précisément dans la multiplicité des points de vue, d'une part entre la Belgique et la Russie, d'autre part entre ces différentes disciplines. Les auteurs-responsables institutionnels, diplomates, professeurs, scientifiques, journalistes, que l'on lira ici - sont tous des spécialistes renommés dans leur domaine, et leur apport est directement le fruit de leur expérience personnelle, de leur recherche scientifique, de leur pratique professionnelle.
Commandé avant 16h, livré demain
Nombre de pages
141
Date de parution
30/05/2015
Poids
160g
Largeur
140mm
Plus d'informations
Plus d'informations
EAN
9782875250964
Titre
Plurilinguisme et diversité culturelle dans les relations internationales. Points de vue russes et b
Auteur
Defays Jean-Marc
Editeur
EME MODULAIRES
Largeur
140
Poids
160
Date de parution
20150530
Nombre de pages
141,00 €
Pourquoi choisir Molière ?
Efficacité et rapiditéCommandé avant 16hlivré demain
Économique et pratiqueLivraison à domiciledès 5,10 €
Les chiffres ne mentent pas" , "il faut avoir confiance dans la science" , "on ne joue pas avec sa santé" , "un jour n'est pas l'autre" , "on ne peut pas faire le bonheur des gens malgré eux" , "la critique est facile" ... Combien de lieux communs rabâchés durant la crise sanitaire, dans la foisonnante prolifération de témoignages, de reportages, d'analyses, de blogs, d'articles, d'ouvrages de genres et d'intérêt divers que le virus inspire, sans parler des sempiternelles et lancinantes conversations dont il est devenu l'inévitable sujet ? De la crise sanitaire, il n'en est pourtant que quelquefois question dans la trentaine d'histoires que voici, auxquelles ces expressions et ces citations éculées servent de prétextes et de titres. Exaspéré de les lire et entendre à tout propos, l'auteur a voulu faire un sort à ces poncifs en en prenant le contrepied dans ces récits et avec ces personnages singuliers, décalés, ironiques, parfois impertinents, mais toujours authentiques puisqu'ils sont imaginaires.
Cet ouvrage fait le point sur la maîtrise de la langue maternelle des étudiants à la fin du secondaire et dans l'enseignement supérieur. Il dresse le bilan de toutes les recherches et initiatives prises dans ce domaine par différents intervenants (enseignants des écoles secondaires, des universités et des établissements supérieurs, linguistes, pédagogues, inspecteurs, représentants des pouvoirs organisateurs...). Grâce aux analyses de spécialistes et aux témoignages des acteurs de terrain, l'ouvrage offre de nombreuses pistes de réflexion permettant d'envisager une meilleure transition entre les différents niveaux d'études et une formation continuée dans le domaine de l'acquisition de compétences en langue maternelle.
L'enseignement du français langue étrangère et seconde (FLES) ne cesse de se développer dans les pays francophones ou non francophones, dans les écoles, les universités ou diverses autres institutions, tandis que le métier de professeur de FLES devient de plus en plus exigeant vu la spécificité et la variété de ses publics, de ses conditions et de ses enjeux. Cet ouvrage d'introduction et de référence est destiné aux futurs enseignants de FLES en cours de formation comme aux professeurs plus expérimentés qui souhaitent actualiser leurs connaissances et leurs pratiques, se réorienter ou se spécialiser pour enseigner le/en français à des allophones. A leur intention sont présentés de manière aussi systématique qu'accessible les différents aspects de l'enseignement du FLES, en alternant explications scientifiques, réflexions théoriques et conseils pédagogiques. L'approche humaniste ici adoptée place l'enseignant et l'apprenant au centre des perspectives et des préoccupations, et s'appuie autant sur leur motivation et leur créativité que sur les méthodes ou les ressources qui sont actuellement à leur disposition. Sans prescrire de règles générales, de solutions toutes faites, de leçons toutes prêtes, le propos est d'expliquer les tenants et aboutissants des démarches communicatives, interculturelles et cognitives en faveur d'un apprentissage stimulant, efficace, épanouissant. La première version de cet ouvrage a été primée par l'Académie Royale de Belgique et traduite en chinois.
Membre de la Grande Loge et du Grand Orient de Belgique, élevé au 33ème degré du Souverain Collège du Rite Ecossais pour la Belgique, l'auteur vous invite avec tendresse et humilité à une promenade maçonnique entre contes et reflets de philosophies. Ayant charge d'Expert, il vous incite à y exercer votre libre arbitre en vous gardant des mots, ne les prenant jamais pour des idées. Vous qui cultivez l'Etre, ne vous laissez pas mener par le bout du nez, mais laissez-vous Faire.
Le Temps n'existe pas. Le paradoxe est de le relever. Troisième degré. Membre de la Grande Loge de Belgique après avoir été initié au Grand Orient, ayant parcouru l'entièreté des degrés maçonniques jusqu'au 33e, l'auteur nous incite à réfléchir sur la valeur et la qualité de ce qu'il est convenu de nommer... "le Temps" !
La société civile contemporaine n'apprécie guère le maintien de secrets que la quête dune excessive discrétion rend plus suspects que sympathiques. Aussi importe-t-il que des initiés témoignent en évoquant les sources philosophiques de leur engagement, dans une approche destinée à faire rayonner les idéaux maçonniques en manifestant ce qu'ils sont : une voie d'émancipation individuelle et collective vécue dans un esprit de liberté et de fraternité à vocation universelle. Y a-t-il un secret maçonnique ou n'est-ce que légende propre à susciter la curiosité? S'il existe, quel sens a-t-il aujourd'hui ? Peut-il se communiquer ou est-il définitivement indicible ?
Faut-il parler aujourd'hui des franc-maçonneries plutôt que de la franc-maçonnerie? Une vision unifiée du fait maçonnique serait-elle une gageure? L'auteur, homme de marketing et titulaire d'une maîtrise en sciences des religions, relève ce défi. Sa démarche originale dispense le lecteur d'une connaissance préalable du sujet. La loge, son articulation à l'obédience et l'interaction entre l'ordre maçonnique et la société sont les trois niveaux d'analyse. Ils sont examinés à l'aide de trois analogies empruntées à la sociologie et à l'économie: la "métaphore théâtrale", le système du franchisage et "les mondes de l'art". La comparaison fouillée entre le théâtre réel et le travail en loge et la description des hauts grades, également vecteurs de la théâtralité maçonnique permettent de passer d'un niveau à l'autre. La franc-maçonnerie est aussi saisie dans sa dimension dynamique, comme système de marketing solidaire des projets maçonniques. Cette approche non-conformiste conduit à la définir comme un groupe d'appartenance auquel on accède par l'initiation et dont les caractéristiques majeures sont la théâtralité et l'engagement. Ce livre se veut ainsi une contribution au dialogue entre les francs-maçons.