La traduction comme expérience des limites. Les écritures franco-arabes

Chatti Mounira
PU BORDEAUX
7,00 €
Sur commande, 4 à 6 jours
EAN : 9791030000504

La création littéraire au Maghreb et au Machreq peut se définir comme une "épreuve de l'étranger" (A. Berman). Le monde arabo-islamique vit de manière tragique sa "blessure anthropologique" née du "choc de la rencontre avec l'Occident" (G. Tarabichi). Marquée par celle-ci, la nahda (Renaissance) est porteuse d'une tension extrême entre ouverture à l'autre et retour sur soi, entre occidentalisation, le plus souvent jugée comme acculturation, et idéalisation qui va jusqu'à la naturalisation et l'essentialisation du passé. Nourries des impulsions venues de l'ailleurs, les formes littéraires - singulièrement la poésie, le théâtre et le roman - sont les domaines où le rajeunissement et la rénovation se manifestent d'une manière éclatante. De nombreux écrivains vont contribuer à la régénération de la littérature et de la critique francophones et arabophones, en multipliant les sources et en puisant à la fois dans celles de l'héritage et de la nouveauté. L'appropriation de la langue de l'autre, la traduction, l'exil géographique, l'importation d'un genre comme le roman, autant de pratiques et de détours qui amènent à mettre en scène un sujet inquiet en proie aux paradoxes de l'aventure occidentale.

Commandé avant 16h, livré demain
Nombre de pages 63
Date de parution 15/09/2016
Poids 62g
Largeur 120mm
Plus d'informations
Plus d'informations
EAN 9791030000504
Titre La traduction comme expérience des limites. Les écritures franco-arabes
Auteur Chatti Mounira
Editeur PU BORDEAUX
Largeur 120
Poids 62
Date de parution 20160915
Nombre de pages 63,00 €

Pourquoi choisir Molière ?

 
Efficacité et rapidité Commandé avant 16h livré demain
 
Économique et pratique Livraison à domicile dès 5,10 €
 
Facile et sans frais Retrait gratuit en magasin
 
Sécurité et tranquillité Paiement 100 % sécurisé
 
Disponibilité et écoute Contactez-nous sur WhatsApp