
Origenes. Origines, Edition bilingue français-espagnol
Camargo Beatriz ; Corrons Fabrice
PU MIDI
11,00 €
Sur commande en 4-6 jours
EAN :
9782810704255
En pleine nuit, un vieil homme cherche dans une forêt son âme, sa mère. Comme s?il s?agissait d?un rêve, les arbres se sont transformés en personnages complices et protecteurs et le guident vers une vieille femme, l?énigmatique "GuardaSecretos" (la Gardienne des Secrets), qui l?accueille, moribond, et le soigne. Blotti dans le giron de cette femme, le vieil homme, qui pourrait bien être une nouvelle incarnation d?Oedipe, rêve. Il revit ainsi cinq étapes d?un chemin initiatique qui aboutira à une révélation sur ces deux personnages, représentants de mythes à la fois universels et ancrés dans la culture amérindienne.
| Nombre de pages | 127 |
|---|---|
| Date de parution | 01/04/2016 |
| Poids | 198g |
| Largeur | 150mm |
Plus d'informations
| EAN | 9782810704255 |
|---|---|
| Titre | Origenes. Origines, Edition bilingue français-espagnol |
| Auteur | Camargo Beatriz ; Corrons Fabrice |
| Editeur | PU MIDI |
| Largeur | 150 |
| Poids | 198 |
| Date de parution | 20160401 |
| Nombre de pages | 127,00 € |
| Disponibilité | Sur commande en 4-6 jours |
Pourquoi choisir Molière ?
Efficacité et rapidité Commandé avant 16h livré demain
Économique et pratique Livraison dès 3,90 €
Facile et sans frais Retrait gratuit en magasin
Du même auteur
-

Kaptëlo. L'origine du ciel de case et du roseau à flèches chez les Wayana (Guyanes), édition bilingu
Camargo Eliane ; Kulijaman Mataliwa ; Fleury MarieEpuiséVOIR PRODUIT24,99 € -

Wayana au coeur des mots. Dictionnaire analogique bilingue wayana-français
Camargo Eliane ; Anaiman TapinkiliThématique inédite pour un dictionnaire sur une langue amérindienne de la Guyane française. La plupart des entrées lexicales étudiées sont accompagnées de différents autres vocables, tous liés par la sémantique. Cet ouvrage présente un échantillon de l'univers lexical du wayana, langue de la famille linguistique caribe. En tant que dictionnaire analogique, il se compose d'entrées regroupées en champs lexicaux. Les items sont accompagnés de leurs dérivations lexicales précisant les nuances de sens qu'elles peuvent présenter. Le cas échéant, l'origine du mot est précisée. De nombreux exemples illustrent leur emploi dans différents contextes. Plusieurs entrées sont accompagnées de commentaires utiles à leur compréhension, sans toutefois prétendre en épuiser tous les champs sémantiques. En effet, notre objectif est d'offrir au lecteur une première approche de la langue. Ainsi, muni d'informations tant linguistiques qu'ethnographiques, il pourra saisir la langue et la culture wayana sous tous leurs aspects et en apprécier toute la richesse.Sur commande en 4-6 joursCOMMANDER24,99 € -

CHERCHEURS DE MOTS EN TERRES APALAI ET WAYANA - VERSION TRILINGUE APALAI-WAYANA-FRANCAIS
CAMARGO/IBANEZRecueil trilingue des récits fondateurs des cultures apalaï et wayana, présentes au Brésil, en Guyane et au Surinam. Présentation de ces deux langues caribes. Réappropriation de leur culture par deux peuples permettant la transmission écrite de leur patrimoine oral.EpuiséVOIR PRODUIT17,00 €
Du même éditeur
-

Dunsinane. Edition bilingue français-anglais
Greig David ; Drouet Pascale ; Carroll William-CUne impression de déjà-vu ? La forteresse de Dunsinane, c'est le château où s'était retranché l'usurpateur Macbeth à la fin de Macbeth, la "pièce écossaise" de William Shakespeare. David Greig reprend la situation là où Shakespeare l'avait laissée en 1606. L'assassin du bon roi Duncan a enfin été éliminé ; la dangereuse femme-sorcière qui avait poussé son époux au crime est défaite, elle aussi. Le retour à la paix civile ? Pas tout à fait. Certes, Macbeth l'usurpateur est mort, mais son successeur Malcolm n'est que veulerie et luxure. L'harmonie politique semble ne pas vouloir s'installer en ce royaume. Dans la suite qu'il invente à la tragédie de Shakespeare, David Greig s'infiltre dans les ouvertures, ou plutôt les ellipses de l'histoire de Macbeth, et il les remplit des doutes politiques de notre époque. Greig a vu les armées britanniques et américaines intervenir et s'embourber au Moyen-Orient. Dans Dunsinane, il montre à quel point, une fois les opérations militaires achevées, rien n'est encore joué et comment la politique continue la guerre par d'autres moyens, pour inverser la formule de Clausewitz. Greig rebat les cartes et distribue une nouvelle main aux joueurs de la partie ; il donne la parole à ceux que Shakespeare avait, à l'instar de son tyran, réduits au silence : Lady Macbeth, Malcolm, et les soldats.Sur commande en 4-6 joursCOMMANDER16,00 € -

Ferite a morte. Edition bilingue français-italien
Dandini Serena ; Comparini LucieDans un non-lieu et dans un temps suspendu, sont réunies toutes les femmes victimes de la violence des hommes : femmes riches et pauvres, cultivées ou analphabètes, jeunes et âgées, rebelles et soumises. Libérées par la mort de leur condition de victimes, elles nous racontent leurs histoires. On assiste à des drames provoqués par une société machiste, des traditions cruelles, des mentalités arriérées. A travers des témoignages/ fictions de plusieurs pays du monde (Inde, Italie, France, USA, Mexique...), toutes les conditions sociales et toutes les cultures sont mises en cause par la dramaturge. Il en résulte une anthologie de récits bizarrement pleins d'humour et d'ironie, où la tragédie du quotidien demande justice et où l'universalité des histoires pousse le lecteur-spectateur à réfléchir sur la véritable condition de la femme au XXIe siècleSerena dandini est auteure et animatrice télé. Très connue de par le caractère innovant et satyrique de ses émissions, elle a travaillé avec des artistes très populaires en Italie. En 1988, elle écrit et présente La tv delle ragazze (La télé des filles), une émission qui fera connaître au grand public de nombreuses comédiennes et artistes. Entre 2012 et 2013 elle met en scène son premier texte théâtral, Blessées à mort, inspiré par des faits divers de violence sur les femmes. Cette pièce est encore aujourd'hui en tournée en Italie et dans le monde. Texte engagé, militant, dur, il se fait porte-parole d'une situation malheureusement bien présente dans notre société, toutes ces histoires étant inspirées de faits réellement advenus.Sur commande en 4-6 joursCOMMANDER13,00 € -

Artefact N° 12/2020 : Les grottes artificielles en Europe à la Renaissance
Bentz Bruno ; Frommel SabineEpuiséVOIR PRODUIT24,99 € -

Les ingénieurs, des intermédiaires ? Transmission et coopération à l'épreuve du terrain (Europe, XVe
Blond Stéphane ; Hilaire-Pérez Liliane ; Nègre ValCe livre est issu de journées d'étude qui ont renouvelé les approches sur l'histoire des ingénieurs à l'époque moderne en interrogeant les interfaces avec d'autres professions et le rôle des mobilités dans la mise en oeuvre de formes d'intelligence collective. L'enjeu est d'approfondir la thématique de la transmission, des intermédiations et des savoirs mixtes, un sujet majeur de l'historiographie récente. Les auteurs soulignent l'importance des hybridations de savoirs à l'épreuve du terrain, sur les chantiers, qu'il convient de considérer comme de véritables "trading zones" . Mais jusqu'à quel point la diversité des savoirs, des statuts, des langues permet-elle une mixité des savoirs ? Dans quelle mesure aussi l'hybridation des savoirs des élites techniciennes ne constitue-t-elle pas un mode de prédation des savoirs vernaculaires et communautaires ? Ce sont autant de questions auxquelles les auteurs s'efforcent de répondre.Sur commande en 4-6 joursCOMMANDER23,00 €

