
Dictionnaire français-Hindi
Ce dictionnaire constitue un ensemble avec le Dictionnaire hindi-français du même auteur. Réalisé à l'intention des débutants, il contient environ dix mille entrées. Pour chaque sens du mot français, des phrases d'illustration sont proposées. Chaque phrase est traduite en hindi. On s'aperçoit alors que souvent le mot porteur de sens en hindi est d'une autre catégorie grammaticale que le mot français utilisé dans la phrase. L'apprenant en hindi est ainsi éclairé sur l'usage qu'il peut faire ou ne pas faire des mots hindi qui traduisent le mot français. La lecture des phrases d'illustration lui permet également d'élargir son expérience de la syntaxe. Les différences entre les constructions du français et du hindi sont mises en évidence et donnent un aperçu précieux de la façon dont le hindi est pensé. Enfin, le jeu des catégories grammaticales autour d'une même racine étymologique ne peut que délier l'esprit et enrichir le vocabulaire.
| Nombre de pages | 384 |
|---|---|
| Date de parution | 07/01/2013 |
| Poids | 608g |
| Largeur | 158mm |
| EAN | 9782360570188 |
|---|---|
| Titre | Dictionnaire français-Hindi |
| Auteur | Boschetti Federica ; Juneja Monica |
| Editeur | ASIATHEQUE |
| Largeur | 158 |
| Poids | 608 |
| Date de parution | 20130107 |
| Nombre de pages | 384,00 € |
Pourquoi choisir Molière ?
Du même auteur
-

Dictionnaire hindi-français. 2e édition revue et augmentée
Boschetti FedericaCe dictionnaire constitue un ensemble avec le Dictionnaire français-hindi du même auteur. Destiné à l'apprenant en hindi débutant, mais aussi à l'utilisateur hindiphone, il contient environ cinq mille entrées. Le mot d'entrée est imprimé en corps assez important pour aider dans leur recherche ceux qui maîtrisent encore mal la lecture de l'écriture devanâgari. A l'intention des lecteurs hindiphones, le genre des mots français et le féminin des adjectifs ont été inclus. L'entrée en devanâgari est suivie par sa prononciation en écriture phonétique internationale. Une lettre entre parenthèses indique l'origine du mot lorsqu'elle est connue, puis est mentionné son statut grammatical. De nombreuses phrases d'illustration permettent de bien cerner les différentes acceptions du mot et de l'utiliser de manière appropriée.Sur commande, 4 à 6 joursCOMMANDER49,00 € -

Sartre et "les Temps modernes". Une entreprise intellectuelle
BOSCHETTI ANNAL'âge classique représente un moment décisif dans l'histoire de l'institution de la littérature en valeur sociale. C'est alors que l'univers littéraire s'est constitué en champ social relativement autonome. C'est alors qu'a pris forme le réseau de ses instances spécifiques: académies, mécénat d'Etat, droits des auteurs et censure, mais aussi salons littéraires presse... C'est alors qu'au sein d'un public plus nombreux et divers, la littérature est devenue objet d'échanges multipliés, tant dans l'ordre marchand que dans l'ordre symbolique. Et, avec une rapidité étonnante, l'Ecole et les palmarès culturels ont consacré les novateurs de l'époque, en ont fait des "classiques" au sens strict du terme. L'art d'écrire est ainsi devenu une fonction sociale reconnue. Statut ambigu cependant, générateur de tensions et de conflits entre les écrivains et les pouvoirs: les oeuvres illustres, comme les tragédies de Corneille ou les pamphlets de Pascal, mais aussi des ouvrages moins connus, comme les essais critiques de Guéret ou les mazarinades de Dubosc-Montandré, laissent voir dans leurs formes la marque de ces tensions. La sociologie de la littérature classique introduit ainsi à une pragmatique des textes affranchie des mythes du "Grand Siècle". Car l'imaginaire d'un écrivain c'est, aussi, l'image qu'il construit de lui-même au sein du champ littéraire, et son esthétique, la forme qu'il lui donne.Sur commandeCOMMANDER14,15 € -

Le Moine de Képhas
Boschetti Angelo ; Brasi Stepano ; Garlasseri OlivRésumé : Une raffinerie de la banlieue lyonnaise et l'un des plus gros dépôts de gaz de Marseille sont attaqués coup sur coup à la roquette et à l'explosif. Plusieurs centaines de victimes et des dégâts énormes. Pas de revendications mais une véritable panique au sommet de l'Etat. Le Premier Ministre, calculateur et ambitieux, décide de s'appuyer sur ses réseaux policiers pour tenter d'identifier les commanditaires. Au même moment, une mutinerie sanglante, orchestrée par un imam radical, éclate à la prison de Fleury-Mérogis. Le prêcheur islamiste semble être en lien avec la cellule terroriste de Lyon et Marseille, une mystérieuse équipe pilotée par un homme et plusieurs femmes. Pour les services français, ces nouveaux réseaux islamistes sont inconnus et les agents de la DCRI ne parviennent pas à remonter les filières. Et inutile d'attendre des informations de la DGSE, curieusement passive. Un seul service, très particulier, pourrait avoir les bons contacts : le SIV, le très discret service d'information du Vatican et son "représentant" en France, le père Gaétan. Commence alors une opération d'infiltration étrange, dans un climat de violence et de tension extrême.Sur commandeCOMMANDER14,60 € -

L'espace culturel transnational
Boschetti AnnaCet ouvrage est issu d'un échange entrepris depuis plusieurs années par un groupe d'historiens de la culture et de la littérature, de politistes et de sociologues confrontés aux défis qu'implique aujourd'hui l'étude des faits culturels. L'internationalisation de la recherche a enrichi l'espace des perspectives et a posé des questions nouvelles. Les Cultural Studies et d'autres travaux nous ont appris à nous affranchir du cadre national et à l'appréhender comme une modalité historiquement située de processus plus larges ou plus étroits. La théorie des champs, l'histoire des concepts et la réflexion sur les échelles d'analyse nous ont permis de mieux comprendre les dynamiques et les tensions traversant les individus et les groupes. Une communauté de recherche transnationale se doit d'élaborer des hypothèses collectives pour échapper au piège de la miniaturisation sans fin qu'induit la spécialisation. Un mode de pensée partagé a été soumis ici à l'épreuve de terrains empiriques très variés, répartis sur plusieurs siècles et sur différents espaces géographiques et sociaux : l'Europe et l'Amérique, les champs littéraire et théâtral, universitaire et artistique, les mondes de l'édition et de la politique, des auteurs majeurs (Brecht, Henry James, Primo Levi) et des seconds rôles, des avant-gardes et des intermédiaires culturels, des pays historiquement centraux et des nations périphériques. L'effort d'intégration et de transposition théorique a permis d'aboutir à des acquis comparables et cumulables, par-delà la diversité des thèmes, au croisement des cultures et des disciplines.Sur commandeCOMMANDER55,75 €
Du même éditeur
-

80 mots de Madagascar
Ravaloson Johary80 mots qui sont autant d'histoires qui racontent Madagascar et qui, en plus des racines des mots et de leur résonance dans le coeur des femmes et des hommes qui les utilisent, racontent le lien particulier qu'entretient l'auteur avec ce pays, ses habitants et leur langue.Sur commande, 4 à 6 joursCOMMANDER16,50 € -

Méthode de chinois premier niveau. 3e édition revue et augmentée. Avec 1 CD audio MP3
Rabut Isabelle - Wu Yongyi - Liu Hong - Drocourt ZPrivilégier la compréhension auditive et l'expression orale, telle est la ligne directrice du présent ouvrage, qu'accompagne un riche enregistrement sonore sur CD mp3. Utilisé en année d'initiation de l'Institut national des langues et civilisations orientales (Inalco), il précède la Méthode de chinois deuxième niveau conçue pour le niveau Licence I de cet établissement. Chacune des quatorze leçons se divise en deux parties, centrées l'une sur la pratique orale, l'autre sur l'écrit (apprentissage d'une trentaine de caractères, étude d'un texte et exercices). Des leçons de révision permettent de faire régulièrement le point sur les connaissances acquises. Les corrigés des exercices écrits sont téléchargeables gratuitement depuis le site asiatheque.com au format pdf. Cet ouvrage a été réalisé sous l'égide de l'Inalco avec la coopération du Guojia Hanyu guoji tuiguang lingdao xiaozu bangongshi, Bureau de la Commission pour la diffusion internationale du chinois (République populaire de Chine). Environ 7 heures 30 minutes d'enregistrements audio sur un CD MP3.Sur commandeCOMMANDER47,30 € -

Un seul corbeau ne fait pas l'hiver. Cent proverbes turks millénaires, bilingue turk ancien/français
Dor RémyLes proverbes présentés dans ce livre proviennent d'un manuscrit du XIe siècle : le Divan de Mahmoud de Kachgar. Ces parémies remontent en fait aux siècles précédents et leur langue est plus proche du turk ancien que du qarakhanide. Le proverbe turk ancien circonscrit une expérience, qu'il énonce et affirme. Fondé sur l'observation des hommes et de la nature, son message se diffuse et perdure. Les analyses auxquelles sont soumis les proverbes sont innovantes : analyse morphique, qui dévoile la structuration rigoureuse du corpus ; analyse phonotactique et analyse syntaxique, approches encore non exploitées par les parémiologues et qui se révèlent fructueuses. A titre contrastif, on a comparé cet ensemble aux variantes attestées aujourd'hui dans toutes les langues turkes. Un index des termes et un index des notions permettent une recherche thématique. La bibliographie regroupe des publications de l'ensemble du monde turkophone.Sur commande, 4 à 6 joursCOMMANDER14,00 €
De la même catégorie
-

Le coréen pour les nuls. Avec 1 CD audio
Hong Jungwook ; Lee Wang ; Grépinet VincentRésumé : Apprenez le coréen facilement et rapidement ! Ce livre n'est pas un manuel ni une grammaire au sens classique du terme. Il s'agit d'un ouvrage de référence pour découvrir la langue coréenne, approfondir vos connaissances ou vous remettre à la pratique du coréen. Il vous accompagnera de façon utile et agréable et vous aidera à vous familiariser avec une langue parlée par plus de 80 millions de personnes en Corée.Sur commande, 2 à 4 joursCOMMANDER22,95 € -

Parler en voyage 100 % visuel. Avec 1 800 photos
Vous partez dans un pays étranger dont vous ne connaissez pas la langue ? Vous êtes mauvais en dessin et en avez assez de gesticuler pour mimer ce que vous recherchez ? Pas de panique, grâce à cet ouvrage 100% visuel, vous pourrez vous sortir de chaque situation en un clin d'oeil ! Ce guide de poche très pratique propose 1 800 photos qui vous permettront de vous faire comprendre dans tous les pays et dans toutes les langues ! Conçu pour vous aider lors de votre voyage, cet outil universel est divisé en 11 chapitres pour couvrir tous les sujets indispensables : urgences, shopping, transports, nourriture, sports et loisirs...EN STOCKCOMMANDER7,25 € -

Petite conversation en Norvégien. Les mots essentiels pour voyager
Cash Daniel ; Corbisier Sarah ; Eilertsen Runa ; LUn guide de conversation à prix mini pour apprendre les essentiels du norvégien. Lonely Planet, l'éditeur n°1 de guides de voyage dans le monde. Apprenez les bases de la langue norvégienne pour communiquer et créer du lien lors de votre voyage en Norvège. - Une maquette moderne et tout en couleurs, dans un petit format qui tient dans la poche, idéal pour les week-ends ou les courts séjours. - Les expressions essentielles pour échanger quelques mots, établir le contact avec les habitants, commander son repas, visiter un musée, faire du shopping dans un magasin ou dans la rue, payer le bus ou le taxi... - Des astuces pour faciliter la prononciation et un mini dictionnaire avec les mots clés pour voyager dans le pays. Ce guide propose également des encadrés culturels permettant de mieux comprendre la langue et son usage. Petite conversation Norvégien est un guide au petit format , idéal pour apprendre vite les bases du norvégien en prévision d'un voyage.Sur commande, 2 à 4 joursCOMMANDER3,99 €

