
Le Décaméron illustré par l'auteur et les peintres de son époque
Drôles, intelligentes et merveilleusement écrites, les cent nouvelles du Décaméron sont à l'origine d'une riche iconographie illustrant la profonde conviction de Boccace : " on ne doit pas accorder moins de liberté à la plume qu'au pinceau du peintre " (conclusion du Décaméron). Une fresque fascinante de plus de cinq cents ?uvres d'art en couleurs vient éclairer cette émouvante comédie humaine et amoureuse : les illustrations ornant les premières éditions de l'ouvrage, les dessins -tout récemment authentifiés- à la plume et à l'aquarelle de Boccace lui-même, les magnifiques miniatures du Manuscrit du Maître de la Cité des Dames, conservé au Vatican, et du Manuscrit Ceffini, conservé à la Bibliothèque nationale de France, les scènes somptueuses réalisées sur des coffres de mariages et des plateaux d'accouchée. Et une sélection des plus belles ?uvres inspirées par le Décaméron aux peintres de son époque. Disciple de Dante et grand ami de Pétrarque, Boccace s'inscrit dans la trilogie éternelle des grands auteurs italiens du Trecento. Comme Dante, Boccace choisit l'italien et non le latin pour écrire le Décaméron. Il conçoit son chef-d??uvre entre 1349 et 1351 alors que l'humanité bouleversée médite sur " les vices humains et les valeurs " à la suite de la tragique expérience de la peste qui ravage Florence en 1348, " envoyée aux mortels par la juste colère de Dieu... en punition de nos iniquités ". D'emblée, Boccace place le Décaméron sous le signe de l'amour naturel et triomphant, en prenant le parti et la défense des femmes : " moi, que le Ciel a voulu créer pour vous aimer... " Il appuie sa narration sur une construction originale et rigoureuse : pour éviter la peste, sept nobles demoiselles et trois jeunes gens courtois se réfugient dans la campagne autour de Florence. Chacun d'entre eux raconte dix nouvelles au cours de dixjournées. Cette " comédie humaine " alterne les amours joviales et dramatiques, la sensualité exaltée ou la spiritualité religieuse, les vices les plus laids et les vertus héroïques, le réalisme et la transfiguration fabuleuse...
| Nombre de pages | 664 |
|---|---|
| Date de parution | 08/04/2010 |
| Poids | 2 284g |
| Largeur | 194mm |
| EAN | 9782903656577 |
|---|---|
| Titre | Le Décaméron illustré par l'auteur et les peintres de son époque |
| Auteur | BOCCACE GIOVANNI |
| Editeur | DIANE SELLIERS |
| Largeur | 194 |
| Poids | 2284 |
| Date de parution | 20100408 |
| Nombre de pages | 664,00 € |
| Disponibilité | Epuisé |
Pourquoi choisir Molière ?
Du même auteur
-

Décaméron
BOCCACE GIOVANNISi, de nouveau, la mode est aux conteurs, le moment est venu de redécouvrir le premier d'entre eux, Giovanni Boccace, qui doit peut-être au millésime de sa naissance - 1313 ! - l'une des plus éclatantes fortunes littéraires de tous les temps. Composé vers 1350, traduit dans l'Europe entière, imité voire pillé pendant des siècles, son Décaméron eut une postérité aussi prestigieuse qu'innombrable de Chaucer à La Fontaine, de Molière à Potocki. Fuyant la Peste qui décime Florence en 1348 sept jeunes filles et trois jeunes gens trouvent refuge dans une somptueuse villa toscane. Pendant dix jours, ponctués de concerts, de fêtes et de banquets, chacun s'efforcera de divertir quotidiennement les autres par l'invention d'un conte. Ni l'émotion ni le tragique ne sont absents de ces cent récits, mais la tonalité d'ensemble, on le sait, est plutôt la galanterie, une galanterie prompte, naturelle, expéditive, peu portée en tout cas aux longs soupirs. "Qui voudrait réduire Boccace à la même Pudeur que Virgile ne ferait assurément rien qui vaille et pécherait contre les bienséances en prenant à tâche de les observer", remarque La Fontaine. Complète, fidèle, précise, la présente traduction s'est conformée à ce sage conseil.Sur commande en 2-4 joursCOMMANDER14,76 € -

Le Décaméron illustré par l'auteur et les peintres de son époque. Edition illustrée
BOCCACE GIOVANNIAu lendemain de la peste qui ravage Florence en 1348, alors que l'humanité médite sur " les vices humains et les valeurs ", Boccace rédige cent nouvelles d'une liberté remarquable : durant dix jours, sept demoiselles et trois jeunes gens, réfugiés dans la campagne pour éviter l'épidémie, se racontent des histoires où l'amour est dépeint sous toutes ses facettes. Le Décaméron de Boccace illustré par lui-même et les peintres de son époque. Préface de Vittore Branca. Drôles, intelligentes et merveilleusement écrites, les cent nouvelles du Décaméron sont à l'origine d'une riche iconographie illustrant la profonde conviction de Boccace : " on ne doit pas accorder moins de liberté à la plume qu'au pinceau du peintre " (conclusion du Décaméron). Une fresque fascinante de plus de cinq cents ouvres d'art en couleurs vient éclairer cette émouvante comédie humaine et amoureuse : les illustrations ornant les premières éditions de l'ouvrage, les dessins -tout récemment authentifiés- à la plume et à l'aquarelle de Boccace lui-même, les magnifiques miniatures du Manuscrit du Maître de la Cité des Dames, conservé au Vatican, et du Manuscrit Ceffini, conservé à la Bibliothèque nationale de France, les scènes somptueuses réalisées sur des coffres de mariages et des plateaux d'accouchée. Et une sélection des plus belles ouvres inspirées par le Décaméron aux peintres de son époque. Disciple de Dante et grand ami de Pétrarque, Boccace s'inscrit dans la trilogie éternelle des grands auteurs italiens du Trecento. Comme Dante, Boccace choisit l'italien et non le latin pour écrire le Décaméron. Il conçoit son chef-d'ouvre entre 1349 et 1351 alors que l'humanité bouleversée médite sur " les vices humains et les valeurs " à la suite de la tragique expérience de la peste qui ravage Florence en 1348, " envoyée aux mortels par la juste colère de Dieu... en punition de nos iniquités ". D'emblée, Boccace place le Décaméron sous le signe de l'amour naturel et triomphant, en prenant le parti et la défense des femmes : " moi, que le Ciel a voulu créer pour vous aimer... " Il appuie sa narration sur une construction originale et rigoureuse : pour éviter la peste, sept nobles demoiselles et trois jeunes gens courtois se réfugient dans la campagne autour de Florence. Chacun d'entre eux raconte dix nouvelles au cours de dix journées. Cette " comédie humaine " alterne les amours joviales et dramatiques, la sensualité exaltée ou la spiritualité religieuse, les vices les plus laids et les vertus héroïques, le réalisme et la transfiguration fabuleuse...Sur commande en 2-4 joursCOMMANDER68,00 € -

Le Décaméron. Première journée
BOCCACEAudacieux, licencieux et plein d'esprit, les héros du Décaméron célèbrent la joie de vivre. Un des premiers chefs-d??uvre de la prose littéraire italienne.EpuiséVOIR PRODUIT2,00 €
Du même éditeur
-
A la découverte du "Dit du Genji". Guide de lecture
SHIKIBU MURASAKIUn chef-d'?uvre de la littérature enfin rendu accessible Le Dit du Genji de Murasaki-shikibu est un texte fondateur de la littérature et de la culture japonaises. Écrit par une jeune femme au début du XIe siècle, ce roman-fleuve conte les aventures du prince Genji, Le Radieux, au c'ur de la Cour impériale de Heian, l'actuelle Kyôto. D'intrigues amoureuses en man?uvres politiques, le Genji mène une vie illustre accompagnée tout au long du récit par la poésie, la musique, la peinture, la danse et la nature. Le Dit du Genji plonge le lecteur dans un tourbillon de personnages et de péripéties : au gré des 54 chapitres qui composent le roman, c'est près d'une centaine de personnages et de destins qui se croisent, pendant une période qui dure environ 75 ans. À cette multiplicité des personnages s'ajoute celle de leurs noms dans la traduction française de René Sieffert : les personnages principaux sont identifiés par un surnom littéraire, auquel se juxtapose parfois leur rang ou leur fonction officielle (cette dernière évoluant souvent au fil des ans). Le Genji est ainsi, au fil des pages, successivement appelé " Genji ", " Sire Le Radieux ", " Commandant Conseiller ", " Général ", " Grand Conseiller Surnuméraire ", " Ministre du Dedans ", " Grand Ministre ", " Empereur Exalté ", etc. Cette accumulation des appellations et des péripéties constitue un obstacle de taille pour le lecteur, que nous avons souhaité lever en publiant aujourd'hui ce livre. Un livre qui répond à une attente forte demande À la découverte du " Dit du Genji " offre au lecteur des outils qui le soutiendront dans sa lecture, et qui lui permettront d'apprécier la finesse du récit de Murasaki-shikibu. Cet ouvrage complet s'adresse tant à ceux qui ont déjà Le Dit du Genji en leur possession qu'à ceux qui s'apprêtent à le lire. Il rassemble une documentation qui nous a manqué alors que nous réalisions l'édition illustrée du Dit du Genji en 2008, et qui correspond au souhait que René Sieffert avait exprimé lors de la parution en 1988 de sa traduction en français du Dit du Genji. Notre choix de l'éditer aujourd'hui répond à une demande que nous n'avons eu de cesse d'entendre de la part de nos lecteurs depuis plusieurs années. Des outils inédits et indispensablesIntroduction : Sano Midori, professeur à l'université Gakushûin (Tokyo), rappelle au lecteur le contexte dans lequel Le Dit du Genji a été écrit, et lui donne des éléments de compréhension de ce texte incontournable. " Murasaki-shikibu [...] connaissait parfaitement l'histoire officielle, les usages de la cour, et maîtrisait presque tous les domaines, poésie japonaise et littérature chinoise, musique et peinture. Son roman ressemble à une étoffe précieuse dont le tissage s'est vu enrichi de réminiscences d'images et de citations extraites des sources les plus diverses, ce qui en fait une véritable somme de la culture aristocratique. " Résumés de chaque livre : les 54 livres qui composent le roman sont résumés de manière concise. Chaque résumé reprend les événements importants du récit, et rappelle qui sont les personnages qui y apparaissent. Arbres généalogiques : à la fin de chaque résumé, un arbre généalogique clarifie la nature des liens qui unissent les différents personnages. Biographies des personnages : 58 biographies présentent les personnages principaux et identifient les événements marquants de leurs vies. Un système de renvoi vers les livres concernés permet au lecteur qui possède par ailleurs le texte de retrouver un passage précis en fonction du personnage auquel il s'intéresse. Table de concordance entre les noms japonais et leur traduction en français Chronologies : deux chronologies détaillées de la vie du Genji et de celle de son fils Kaoru permettent de suivre de manière synthétique leur progression politique, leurs relations amoureuses et les principaux événements de leur vie. Cartes et plans : un ensemble de cartes et de plans vient enfin apporter un soutien visuel au lecteur, en lui donnant des repères géographiques pour les différentes villes évoquées dans le texte et une idée de l'organisation de l'espace dans la Ville de Heian et du Palais intérieur du Palais impérial. Il peut également se représenter les scènes (nombreuses) qui se déroulent chez les personnages grâce aux reproductions et schémas des résidences aristocratiques à l'époque de Heian. Les Éditions Diane de Selliers en faveur de la diffusion de la culture japonaise Les Éditions Diane de Selliers ont mis en valeur à plusieurs reprises le patrimoine culturel japonais. Les deux éditions du Dit du Genji de Murasaki-shikibu illustré par la peinture traditionnelle japonaise, véritable succès de librairie en France et au Japon, puis celle des Mérites comparés du saké et du riz illustré par un rouleau japonais du XVIIe siècle, leur ont valu plusieurs prix ainsi que la reconnaissance d'un lectorat conquis par leurs performances éditoriales sans précédent. C'est ainsi que Diane de Selliers aura l'honneur d'être décorée d'ici la fin de cette année 2017 le prestigieux Prix du Ministre des Affaires Étrangères du Japon. Notre livre À la découverte du " Dit du Genji " s'inscrit également dans les manifestations des " Japonismes 2018-2019 : les âmes en résonnance " initiées par la Fondation du Japon afin de célébrer les 160 ans d'amitié franco-japonaise. Les Éditions Diane de Selliers ont d'ores et déjà prévu de prendre une part active à ces manifestations. La collection Textes Initiée en 2014 avec la traduction de Leili Anvar du Cantique des Oiseaux de Farîd od-Dîn 'Attâr, la Collection Textes des Éditions Diane de Selliers a pour vocation la mise en valeur des textes qu'elles ont choisi d'éditer. Le livre À la découverte du " Dit du Genji " sera également disponible en version numérique (epub), à un prix identique à celui de la version papier.Sur commande en 2-4 joursCOMMANDER19,00 € -

Eneide illustrée par les fresques et mosaïques antiques. Edition bilingue français-latin
VIRGILEFils de Vénus et du Troyen Anchise, Enée fuit les ruines de Troie pour accomplir l'immense destin que lui réservent les dieux: fonder au-delà des mers une nouvelle cité. Les épreuves se succèdent, de tempêtes en tragédie amoureuse - la célèbre union de Didon et Enée -, avant qu'Enée n'accoste enfin sur les rives du Latium. Virgile projette enfin l'époque pleine de promesses dans laquelle il vit lui-même, le règne d'Auguste et la naissance de l'Empire romain.Sur commande en 2-4 joursCOMMANDER65,00 € -

Les Métamorphoses, les plus belles histoires illustrées par l'art baroque. Les plus belles histoires
OVIDE/NERAUDAULe monde d'Ovide est le nôtre. Même si deux mille ans nous séparent, les sentiments et les passions qu'il dépeint - désir, jalousie, orgueil, égoïsme, cruauté, violence, démesure, esprit de vengeance, mais aussi tendresse, bienveillance, compassion - vivent toujours dans le coeur de l'homme. La peinture baroque exprime avec puissance l'esprit baroque d'Ovide : l'abondance et la profusion des formes, le mouvement, l'ampleur des compositions, la sensualité entrent en résonance, de façon magistrale, avec le texte du poète. Saluons l'humanité et la modernité des Métamorphoses d'Ovide, la vivacité de son style, l'universalité de sa pensée, la force évocatrice de ses métaphores, et souhaitons que ce dialogue entre les plus belles histoires de métamorphoses et les peintures comble notre imaginaire et nous ouvre de nouveaux horizons de pensée " Diane de Selliers.Sur commande en 2-4 joursCOMMANDER49,00 €
De la même catégorie
-

Dévorer le ciel
Giordano Paolo ; Bauer NathalieDix ans après La Solitude des nombres premiers, un adieu à la jeunesse dans un bouleversant roman d'amour et d'amitié.Chaque été, Teresa passe ses vacances chez sa grand-mère, dans les Pouilles. Une nuit, elle voit par la fenêtre de sa chambre trois garçons se baigner nus dans la piscine de la villa. Ils s'appellent Nicola, Bern et Tommaso, ce sont " ceux de la ferme " d'à côté, jeunes, purs et vibrants de désirs. Teresa l'ignore encore, mais cette rencontre va faire basculer sa vie en l'unissant à ces trois " frères " pour les vingt années à venir, entre amours et rivalités, aspirations et désillusions. Fascinée par Bern, personnage emblématique et tourmenté, viscéralement attaché à la terre somptueuse où il a grandi, elle n'hésitera pas, malgré l'opposition de sa famille, à épouser ses idéaux au sein d'une communauté fondée sur le respect de la nature et le refus du monde matérialiste, à l'image de la génération des années 90, tiraillée entre le besoin de transgression et le désir d'appartenance, mais entièrement tendue vers l'avenir, avide de tout, y compris du ciel.Traduit de l'italien par Nathalie BauerNé en 1982 à Turin, Paolo Giordano est docteur en physique théorique. À l'âge de 26 ans, avec son premier roman, La Solitude des nombres premiers, il est le plus jeune auteur à obtenir le prestigieux prix Strega : deux millions d'exemplaires vendus, une trentaine de traductions dans le monde. Il confirme ensuite son talent dans Le Corps humain et Les Humeurs insolubles.Nathalie Bauer a publié plusieurs romans et traduit plus de cent ouvrages italiens, dont des ?uvres de Mario Soldati, Primo Levi, Natalia Ginzburg, Marcello Fois et Michela Murgia.Sur commande en 2-4 joursCOMMANDER22,50 € -

Chaque fidélité
Missiroli Marco ; Castagné NathalieAvec lui elle avait senti que l'infidélité pouvait signifier fidélité vis-à-vis de soi-même. " Carlo et sa femme Margherita s'aiment mais commencent à douter de leur capacité à rester fidèles. Quand Carlo est pris sur le vif avec son étudiante Sofia, le couple vacille, et Margherita, très affectée, cède une fois à la tentation. De son côté, sa mère Anna, veuve depuis peu, se met aussi à douter de la loyauté de son mari. Dans ce chaos intime, Margherita se focalise sur un appartement hors de prix qui pourrait assurément sauver son couple. Neuf ans plus tard, ils y vivent, avec un enfant. Margherita a gardé sereinement en elle son secret, mais Carlo reste marqué par sa fidélité ratée. Lorsque Anna, leur grande alliée, se fragilise, les doutes refont surface et l'ombre de Sofia revien planer. Et si finalement s'aimer, c'était toujours douter ? Au coeur d'un Milan saisissant de réalisme, on arpente les rues comme les sentiments dans un roman subtil, tendre et piquant, et d'une désarmante authenticité sur l'amour, la dévotion et le désir. " Une plume puissante, délicate, exquise. " Corriere della Serra Né à Rimini, Marco Missiroli est un jeune romancier couronné par des prix littéraires et traduit dans le monde entier. Il a déjà publié deux romans en France : Le Génie de l'éléphant et Mes impudeurs (Rivages). Chaque fidélité, immense succès en Italie dès sa parution, est finaliste du prestigieux Prix Strega.EpuiséVOIR PRODUIT21,60 € -

Là où l'on n'a pas pied
Genovesi Fabio ; Bauer NathalieFabio a six ans, deux parents et une dizaine de grands-pères, des hommes impétueux et dangereusement excentriques. Seul enfant de la famille, il grandit sans camarades de jeux. Jusqu'à son premier jour d'école... Mais le plus inquiétant, c'est la terrible malédiction qui plane sur les Mancini : tous les hommes encore célibataires à quarante ans deviennent fous ; ce dont témoigne sa collection de grands-pères. De l'école primaire au collège, Fabio s'efforce de trouver un équilibre entre son monde intérieur, aussi riche et vaste que son imagination, et le monde extérieur, bridé par d'innombrables règles, dominé par la loi du plus fort. Durant cet apprentissage rocambolesque, émaillé de rencontres extraordinaires et semé de terribles obstacles, Fabio va découvrir sa vocation de conteur éperdument amoureux de la vie.EpuiséVOIR PRODUIT23,75 € -

Adieu fantômes
Terranova Nadia ; Lafore RomaneMessine est la ville natale d'Ida. Elle y revient aider sa mère à faire du tri dans l'appartement où elle a vécu toute son enfance et où commencent des travaux sur le toit-terrasse. Elle a trente-six ans, une vie à Rome, un mari, mais le passé a choisi ce moment pour ressurgir : vingt-trois ans après la disparition de son père, vingt-trois ans après ce matin où un homme rongé par la dépression a quitté le domicile familial sans rien laisser derrière lui, vingt-trois ans après que son corps s'est évaporé dans la nature, que son nom est devenu tabou, que son souvenir s'est mis à hanter les murs sous forme de taches d'humidité. Seule face aux fantômes de la maison, Ida devra trouver le moyen de rompre le sortilège pour qu'enfin son père puisse quitter la scène. Entre les souvenirs de jeunesse d'Ida et son récit d'adulte se tisse un roman d'une grande sensibilité, sombre et introspectif. Nadia Terranova, par la finesse de son observation des liens familiaux dans une maison frappée par le drame, fait apparaître le bonheur des choses simples.Sur commande en 2-4 joursCOMMANDER22,40 €

