
Glossolalie
Biély Andréi
NOUS
16,30 €
Sur commande
EAN :
9782913549098
Commandé avant 16h, livré demain
| Nombre de pages | 107 |
|---|---|
| Date de parution | 10/07/2002 |
| Poids | 216g |
| Largeur | 150mm |
Plus d'informations
| EAN | 9782913549098 |
|---|---|
| Titre | Glossolalie |
| Auteur | Biély Andréi |
| Editeur | NOUS |
| Largeur | 150 |
| Poids | 216 |
| Date de parution | 20020710 |
| Nombre de pages | 107,00 € |
Pourquoi choisir Molière ?
Efficacité et rapidité Commandé avant 16h livré demain
Économique et pratique Livraison à domicile dès 5,10 €
Facile et sans frais Retrait gratuit en magasin
Sécurité et tranquillité Paiement 100 % sécurisé
Disponibilité et écoute Contactez-nous sur WhatsApp
Du même auteur
-

VOYAGER AVEC ANDREI BIELY - COLLECTEUR D'ESPACES (LE)
BIELY ANDREIAndréi Biély (pseudonyme de Boris Bougaev) est une des figures majeures de la "charnière" des XIXème et XXème siècles russes. D'abord connu comme praticien et surtout théoricien du symbolisme poétique en Russie, ses romans La Colombe d'argent et Peterbourg sont l'ouverture fastueuse du renouveau de la prose russe à l'époque moderne, dilacérée de façon rhapsodique entre les courants, de conscience et les mythes visionnaires. Ils côtoient les voies de Proust et de Joyce, celles des recherches les plus avancées de ces années sur l'autonomie du matériau artistique. Biély mémorialiste éblouissant voyage beaucoup et parfois séjourne à l'étranger, toujours en rapport étroit avec les tumultes de sa biographie, avec sa quête philosophique et artistique et selon des itinéraires méditerranéens inhabituels chez les intellectuels russes. Il est l'auteur sans doute le plus notoire de la littérature russe d'avant 1918 qui choisit de rester (jusqu'à sa mort en 1934) en Russie à partir d'un loyalisme ambigu à l'égard de la révolution, dans la mouvance d'une fascination pour l'ésotérisme anthroposophe du "docteur" Steiner qui le retiendra un moment au foyer de Dornach en Suisse. Derrière des frontières closes, Biély, que le bolchevisme malmène de façon sournoise, circule inlassablement à l'intérieur de l'URSS, arpentant les derniers foyers de pensée et de création plus ou moins indépendantes. Sa correspondance est à la fois une chronique de ces endroits ensoleillés où une certaine culture soviétique de haut niveau a connu ses derniers grands moments et les péripéties d'un "compagnon de route" qui a vraiment la tête ailleurs.Sur commandeCOMMANDER22,00 € -
Kotik Letaïev
Biély AndréiEcrit à Dornach, près de Bâle, tandis que les canons français et allemands grondaient non loin, Kotik Letaïev est un récit d'enfant qui remonte non seulement aux deux premières années du petit Kotik, mais également aux premiers mythes de l'humanité qui habitent tout petit d'homme. En remettant au four Kotik, je me revois il y a quatre décennies, immergé dans l'hypnose de ce texte. Un texte où la langue s'invente, se coupe en morceaux comme un mille-pattes, mue sous nos yeux comme un serpent, nous étreint comme un boa, plane longuement sur les ailerons de ses néologismes. Si jamais la langue russe a démontré quelle savait bourgeonner et printaner sans fin, c'est dans ce récit du petit Kotik. Langage d'enfant, rengaines de chamane,"parler en langue" des premiers apôtres - La langue russe, ici, entre en éruption comme l'Etna où se jeta Empédocle. Kotik, à nouveau je te salue ! Ton volcan n'est pas éteint. Georges Nivat.EN STOCKCOMMANDER20,00 €
Du même éditeur
-

L'éthique. Essai sur la conscience du mal
Badiou AlainIl n'y a d'éthique que des vérités. Ou plus précisément : il n'y a que l'éthique des processus de vérité, du labeur qui fait advenir en ce monde quelques vérités. L'éthique doit se prendre au sens supposé par Lacan quand il parle, s'opposant ainsi à Kant et au motif d'une morale générale, d'éthique de la psychanalyse. L'éthique n'existe pas. Il n'y a que l'éthique-de (de la politique, de l'amour, de la science, de l'art).Sur commandeCOMMANDER12,00 € -

Journaux
Kafka Franz ; Kahn RobertLes Journaux de Kafka : voici, enfin, la première traduction intégrale en français des 12 cahiers, écrits de 1910 à 1922, que cette édition reproduit à l'identique, sans coupes et sans censure, en rétablissant l'ordre chronologique original. La traduction de Robert Kahn se tient au plus près de l'écriture de Kafka, de sa rythmique, de sa précision et sécheresse, laissant "résonner dans la langue d'arrivée l'écho de l'original". Elle s'inscrit à la suite de ses autres retraductions de Kafka publiées aux éditions Nous, A Milena (2015) et Derniers cahiers (2017). Les Journaux de Kafka, toujours surprenants, sont le lieu d'une écriture lucide et inquiète où se mêlent intime et dehors, humour et noirceur, visions du jour et scènes de rêves, où se succèdent notes autobiographiques, récits de voyages et de rencontres, énoncés lapidaires, ainsi qu'esquisses et fragments narratifs plus longs. Dans ce battement entre vie écrite par éclats et soudaines amorces fictionnelles, les Journaux se révèlent être le coeur de l'oeuvre de Kafka : le lieu où les frontières entre la vie et l'oeuvre s'évanouissent. Il est plus clair que n'importe quoi d'autre que, attaqué sur la droite et sur la gauche par de très puissants ennemis, je ne puisse m'échapper ni à droite ni à gauche, seulement en avant animal affamé le chemin mène à une nourriture mangeable, à de l'air respirable, à une vie libre, même si c'est derrière la vie.Sur commandeCOMMANDER35,00 € -

La rage
Pasolini Pier Paolo ; Chiesi Roberto ; Atzei PatriLa rage est un poème filmique en prose et en vers, un essai polémique mêlant radicalité et lyrisme. On y trouve le Pasolini le plus âpre et le plus clairvoyant. Traduit en français pour la première fois, La rage est le texte littéraire le plus explicitement politique de Pasolini. En interrogeant les événements et la société de son temps, avant l'avènement définitif de l'uniformisation, La rage éclaire aussi, d'une façon saisissante, notre temps. La joie de l'Américain qui se sent identique à un autre million d'Américains dans l'amour de la démocratie : voilà la maladie du monde futur ! Quand le monde classique sera épuisé - quand tous les paysans et les artisans seront morts - quand l'industrie aura rendu inarrêtable le cycle de la production et de la consommation - alors notre histoire prendra fin. La classe propriétaire de la richesse. Parvenue à une telle familiarité avec la richesse, qu'elle confond la nature et la richesse. Si perdue dans le monde de la richesse qu'elle confond l'histoire et la richesse. Si touchée par la grâce de la richesse qu'elle confond les lois et la richesse. Si adoucie par la richesse qu'elle attribue à Dieu l'idée de la richesse.Sur commandeCOMMANDER16,00 €


