
Le désir
Poétesse grecque, née dans l'île de Lesbos vers 612 avant J.-C., Sappho incarne magnifiquement la sensualité féminine, le désir, le lyrisme érotique. Jouissant d'une célébrité sans équivalent et passablement sulfureuse, Sappho n'a cessé d'inspirer d'innombrables écrivains. Les fragments proposés ici dans une traduction nouvelle constituent, en réalité, les "oeuvres complètes" de la poétessse, telles qu'elles nous sont parvenues. On leur a joint le texte fameux qu'Ovide consacra à Sappho dans sa quinzième Héroïde. "Il me paraît égal aux dieux l'homme qui, assis en face de toi, écoute ta douce voix et ton rire charmeur qui affole mon coeur. Moi, à ta vue, ma langue se brise, la fièvre me brûle, mes yeux se brouillent, mes oreilles bourdonnent, je sue, je frissonne, je verdis, je crois mourir."
| Nombre de pages | 47 |
|---|---|
| Date de parution | 02/10/1997 |
| Poids | 40g |
| Largeur | 105mm |
| EAN | 9782910233426 |
|---|---|
| Titre | Le désir |
| Auteur | SAPPHO |
| Editeur | 1001 NUITS |
| Largeur | 105 |
| Poids | 40 |
| Date de parution | 19971002 |
| Nombre de pages | 47,00 € |
Pourquoi choisir Molière ?
Du même auteur
-

Le désir
SAPPHO« Le désir est le serviteur de la rusée Aphrodite. L?amour à nouveau me trouble et me paralyse. À la fois doux et amer, c?est un serpent invincible. »Telle une voix qui s?approche et nous frôle dans la nuit, Sappho a choisi de tout dire, de tout oser.Elle est la première femme à s?installer dans ces jardins et bocages sacrés de l?Antiquité grecque, pour chanter inlassablement les plaisirs de l?amour. Traduit du grec par Frédérique Vervliet.Postface par Colette Fellous.EN STOCKCOMMANDER3,50 € -
Odes
SAPPHOPS comme Post scriptum PS comme Les consonnes du mot P(oé)S(ie) PS comme Poésie Seghers De l'oeuvre imposante de Sappho - près de douze mille vers - ne nous sont parvenus que quelques centaines de fragments, discontinus et elliptiques, le nom de la poétesse mythique et " dixième Muse " de Platon éveillant en son sillage calomnies et éloges, fables et légendes depuis l'antiquité (VIIe et VIe siècles av. J. -C.). Chantre de la passion brûlante, Sappho exalte les sens et ses amours sacrés pour les " vierges de Lesbos " auxquelles elle dédie ses poèmes. Au tournant des XIXe et XXe siècles, Renée Vivien, surnommée " Sappho 1900 ", fait de la poétesse une icône lesbienne que célèbrent écrivaines et intellectuelles dans les salons parisiens. Elle propose une nouvelle traduction érudite de ses odes, respectueuse de la versification originale, complétée de poèmes de son cru librement inspirés des vers grecs. La publication parallèle dans la collection " PS " de ses Flambeaux éteints illustre l'influence de Sappho sur l'oeuvre de Vivien.PRÉCOMMANDEPRÉCOMMANDER5,00 € -

Poèmes. Edition bilingue français-grec ancien
SAPPHO/PIGEAUDNe vois-tu pas, dit Plutarque, quelle grâce possèdent les paroles de Sappho pour enchanter de leurs sortilèges ceux qui les écoutent ? " Sappho serait née aux environs de 650 avant J.-C., au plus tard en 630. Admirable poète, "la dixième Muse" met au jour l'intrication désespérée de la souffrance (morale) et de la douleur (physique). Elle la révèle en la faisant chanter. Elle a inventé le mal d'amour. Il faut penser que c'est une parole neuve, la parole neuve et libre de Sappho. Ecoutons la parole et la voix de Sappho, pour autant que nous pouvons l'entendre, vivante malgré les mutilations du temps. Dans ces poèmes, merveilleux de simplicité apparente, il faut aller à petits pas, il faut peindre à petits traits, s'interroger sur les mots les plus simples, ne pas les transformer en métaphore. S'attacher au texte, dans un travail artisanal, pour qu'une clarté, de temps à autre, nous foudroie. Ce livre réunit l'ensemble de la collection des fragments de Sappho. Edition bilingueEN STOCKCOMMANDER8,20 € -

Odes et fragments. Edition bilingue
SAPPHOÉdition bilingueSur commande, 2 à 4 joursCOMMANDER10,40 €
Du même éditeur
-

Discours de la servitude volontaire
La Boétie Etienne de ; Auffret SéverineRésumé : Et si la domination ne provenait pas tant du tyran que de l'individu soumis ? Cette intuition subversive et fulgurante fonde le Discoursde la servitude volontaire. Dans cette leçon politique, éthique et morale intemporelle, La Boétie nous invite à la révolte contre toute oppression, toute exploitation, toute corruption, contre l'armature même du pouvoir : "Soyez donc résolus à ne plus servir et vous serez libres". Traduit en français moderne par Séverine AuffretEN STOCKCOMMANDER3,00 € -

Ecce Homo
Nietzsche Friedrich ; Albert Henri ; Le Bos AntoinRésumé : "Je viens des hauteurs que nul oiseau n'a jamais atteintes" . Génie ou folie ? Ecce Homo est l'autobiographie philosophique de Nietzsche, son dernier ouvrage avant qu'il ne sombre dans la démence. Il y défend, avec une verve exceptionnelle, l'originalité de son oeuvre et se construit sa propre légende. Traduit de l'allemand par Henri AlbertEN STOCKCOMMANDER5,00 € -

Manuel
EPICTETENé vers le milieu du Ier siècle après J.-C., fils d'esclave et esclave lui-même, Epictète avait toutes les dispositions nécessaires a l'application, dans sa propre vie, de ce condensé de morale stoïcienne. Dans un monde aveugle, les enseignements de ce manuel de lucidité nous rappellent que "en un mot, le seul ennemi qu'on ait à redouter, c'est soi-même".EN STOCKCOMMANDER3,50 € -

Nuit et brouillard. Suivi de De la mort à la vie
Cayrol Jean ; Plateau Michel ; Lindeperg SylvieMême un paysage tranquille, même une prairie avec des vols de corbeaux, des moissons et des feux d'herbe, même une route où passent des voitures, des paysans, des couples, même un village pour des vacances, avec une foire et un clocher, peuvent conduire tout simplement à un camp de concentration". Ce récit constitue la trame de Nuit et Brouillard, réalisé en 1955 par Alain Resnais. Avec précision et poésie, l'écrivain raconte la réalité concentrationnaire au quotidien, période où furent anéantis des millions d'êtres humains. Avant-propos par Michel Pateau et postface par Sylvie Lindeperg.EN STOCKCOMMANDER5,00 €
