Du fantastique à ses subversions dans la littérature belge francophone
Moreels Isabelle ; Bizek-tatara Renata
P.I.E. P. LANG
46,60 €
Sur commande
EAN :9782875746610
Pour beaucoup, et de longue date, fantastique rime avec Belgique, au point de devenir un poncif. Or le rapport des écrivains belges francophones à ce "genre" ou plutôt à ce type d'imaginaire se révèle complexe et n'est pas dépourvu d'ambiguïtés. Issus d'un éventail d'universités européennes, dix-sept chercheurs proposent des études qui s'attachent aux formes de distanciation vis-à-vis des canons vrais ou supposés du fantastique. Et ce, par le biais de l'humour, de l'ironie, voire de la parodie. Ces subversions concernent les "fantastiqueurs" les plus emblématiques (M. de Ghelderode, T. Owen, J. Sternberg, G. Compère, A. Richter), ainsi que des écrivains à (re)découvrir (M. et H. Nizet, M. Carême, M. -T. Bodart, M. Mariën, J. Harpman, C. Haumont) ; des nouvellistes et romanciers tout à fait contemporains (B. Quiriny, C. Gérard, A. Wauters) ; des auteures qui affirment de plus en plus leur empreinte féminine (F. Richter, C. Barreau, J. Deneff e, C. Valentiny). Avec en filigrane les figures tutélaires de J. Ray, F. Hellens et J. Muno, le lecteur se déplace de récits vampiriques des origines à des fictions postapocalyptiques. Le guident notamment d'éminents spécialistes internationaux de la littérature fantastique comme J. -B. Baronian, J. Finné, J. Marigny, E. Lysoe et M. Lits. Pour sa part, M. Quaghebeur balise le discours critique des quarante dernières années, relatif au versant belge de l'écriture de l'étrange. De la sorte, il ancre cet ouvrage dans sa volonté d'ouvrir une nouvelle étape de la recherche : la saisie des sens et des mécanismes des subversions du fantastique. Cela concerne l'esthétique ainsi que le langage, mais aussi notre vision du monde bien réel.
Commandé avant 16h, livré demain
Nombre de pages
282
Date de parution
04/05/2023
Poids
340g
Largeur
148mm
Plus d'informations
Plus d'informations
EAN
9782875746610
Titre
Du fantastique à ses subversions dans la littérature belge francophone
Auteur
Moreels Isabelle ; Bizek-tatara Renata
Editeur
P.I.E. P. LANG
Largeur
148
Poids
340
Date de parution
20230504
Nombre de pages
282,00 €
Pourquoi choisir Molière ?
Efficacité et rapiditéCommandé avant 16hlivré demain
Économique et pratiqueLivraison à domiciledès 5,10 €
L'Île des pas perdus (1967) a pour décor l'Île de Ré. Ce livre amer et vaguement inquiétant contraste apparemment avec les ?uvres précédentes de l'auteur. Mais, à y regarder de plus près, on constate que Paul Rigaud, le héros ? ou, plus exactement, l'anti-héros ? du roman, s'efface, lui aussi, à sa manière. Adolescent prolongé, solitaire et vulnérable, qui évolue dans un monde peuplé d'adultes sûrs d'eux-mêmes, il va tenter, pour s'en écarter, d'aider un forçat évadé, en lui apportant secrètement de la nourriture. Mais le manège de Paul n'a pas échappé aux gendarmes qui, en le suivant à son insu, découvrent la cachette du fugitif. Paul se rend compte alors qu'il a, involontairement, joué le rôle d'un mouchard et ressent douloureusement cet échec. Par rapport aux personnages précédents créés par Muno, Paul apparaît nettement plus lucide ; il se pose des questions sur lui-même et sur les autres et demeure constamment attaché à la réalité ; on peut considérer toutefois que son désir d'aider le forçat évadé représente pour lui ce que représentait pour eux le rêve ou la chimère.
Quel moment ! Quel arbre de Noël splendidement constellé de menues inconvenances, de terrestres miracles ! Edgard tapant sur l'épaule de Roquette, et Roquette riant avec Reine, et le collier de Reine au cou de la rentière, et la rentière au bras du beau Justin valseur, et le chien qui caresse Stéphane qui embrasse clémentine, et Freddy rejouant sa marche, sa fameuse marche, avec un grand sourire d'ange accordéoniste, oui, c'était ça, vraiment ça, l'étable de la Nativité !
La vie, la relation humaine, la maladie, la mort, les conflits et les guerres. Happé par l'appel de l'autre et le retour à la chirurgie, Réginald Moreels témoigne avec sincérité des instants les plus marquants de sa vie professionnelle. Il parcourt ses expériences médico-chirurgicales et humaines avec Médecins Sans Frontières, son école de vie dans différents points du globe, l'Angola, le Cambodge, le gazage des Kurdes à Halabja, la balle qui l'a presque tué à Sarajevo.... Il décrit avec passion ses cris de conscience devant une euthanasie pratiquée à Ostende, où il a aussi exercé la chirurgie pendant près de deux décennies, vivant parmi son foyer, son épouse et 4 enfants. Il nous fait vivre le procès médical qu'il eut à traverser, et partage ses points de vue à propos de la bioéthique, ses limites et ses transgressions dans nos pays riches. Eternellement révolté, il dénonce la fadeur, la bêtise, la lâcheté, la haine et la violence. L'essai est comme un voyage à travers un espace sans frontières et sans tabous, imprégné du sens de la responsabilité, du respect et de l'importance de la relation à l'autre. Sa philosophie de vie est personnaliste. Ce livre est également l'expression de la gratitude de l'auteur envers celle qui lui a permis de devenir médecin et celle qui l'a accompagné dans sa vie atypique.
A soixante-dix ans de distance, les messages du romancier anglais Edward Morgan Forster (1879-1970) et ceux du réalisateur américain James Ivory sont bien proches. Ils partagent le même intérêt pour refuser cc qui entrave l'amitié et les libertés : les non-dits, les conformismes, les identités figées ou les oublis de la mémoire. Ils ont la même préoccupation : comment mieux vivre avec une double culture, dans trois continents : l'Inde. l'Amérique, l'Europe. A travers des décors somptueux et impressionnistes, James Ivory nous convie, à la manière de Virginia Woolf, à regarder au-delà des apparences pour accéder à ce qui relie les cultures, à ce qui peut donner la confiance en soi. Avec ses amis, la scénariste Ruth Prawer Jhabvala et le producteur Ismail Merchant, les Merchant Ivory Productions ont réalisé, depuis 1963, plus de cinquante films indépendamment des grands studios d'Hollywood. Ces quarante-cinq ans de collaboration, uniques dans l'histoire du cinéma ont donné des chefs d'oeuvres adaptés des romans d'Edward Morgan Forster : Chambre avec vue (1985), avec Helena Bonham Carter et Daniel Day-Lewis, Maurice (1987) et Retour à Howards End, prix du 45e Festival de Cannes de 1992.
Gola Sabina ; Pierrard Michel ; Tops Evie ; Van Ra
Résumé : Les méthodologies d'apprentissage des langues étrangères ont fortement varié durant les siècles, et notamment au vingtième. De la grammaire traduction à la méthode actionnelle, en passant par les méthodes structuro-globales, behavioristes, naturelles, communicatives, voire éclectiques, les raisons des modifications sont à chercher tant du côté de l'évolution et des avancées scientifiques, notamment dans le domaine des sciences humaines, que des modifications des besoins et de la prise en compte de la valeur des échanges linguistiques, sans oublier les changements idéologiques qui les sous-tendent. Les évolutions technologiques ont également apporté leur lot de potentialités nouvelles. Tous ces changements ont également eu un impact sur la relation entre apprenants et enseignants, à côté de laquelle se sont par ailleurs développés d'autres modes d'apprentissage qui sont venus compléter la panoplie des méthodes, notamment en contexte multilingue. L'apprenant, devenu acteur de son apprentissage, trouve des ressources ailleurs qu'auprès de l'enseignant de langue, que ce soit par le biais d'enseignements de matières spécifiques donnés en langue étrangère (enseignement EMILE-CLIL), de nouvelles technologies (blended learning ou Moocs, plateformes en ligne ou applications) ou en ayant recours à des pairs, le cas échéant, hors de la classe (tables de conversation ou tandems linguistiques). Le présent volume se propose d'étudier scientifiquement quelques-uns de ces dispositifs d'accompagnement : leur conception, leurs conditions d'apparition et les résultats observés.
Ce travail propose de s'interroger sur l'articulation de l'espace à la langue et à l'écriture dans les oeuvres de Thomas Bernhard et Paul Nizon. L'objectif d'une telle étude est triple : permettre d'une part d'accroître la visibilité scientifique de Paul Nizon, réévaluer d'autre part le paradigme descriptif afin d'en relativiser l'influence souveraine, et contribuer, en troisième lieu, à la mise au jour d'une esthétique déceptive fondée sur les notions de décalage et de non-congruence (Fehlentsprechen). Cette étude vise à démontrer les vertus d'un rapprochement littéraire qui contribue à l'élaboration d'une poétique voire d'une esthétique comparée de Thomas Bernhard et de Paul Nizon. A travers une analyse détaillée et microtextuelle des deux oeuvres, l'auteure entend montrer que le travail de ces deux écrivains doit être considéré comme une auscultation vigilante de la langue allemande et comme une entreprise de réfection verbale passant notamment par un dépoussiérage lexical d'envergure. Progressivement, l'interrogation littéraire sur l'espace se mue en un questionnement des plus contemporains sur la subversion générique et l'espace littéraire.
Les dimensions négligées des apprentissages, tel est le propos de cet ouvrage : pourquoi, en effet, ne pas aller voir du côté des " évidences invisibles " que partagent, parfois à leur insu, ceux qui enseignent et apprennent ? Quand se déploient les résultats des neurosciences et du cognitivisme, mais aussi les pratiques massives et souvent peu réfléchies issues du Cadre européen commun de référence, il nous semble urgent de nous distancier de ces discours convenus et contradictoires. Autrement dit, cet ouvrage constitue un lieu d'interrogation formative indispensable pour les enseignants et formateurs, et tous ceux qui apprennent en particulier des langues. Ce qu'on nomme couramment l'intime est en fait ce segment souvent oublié qui relie le " je " de chacun à ses motivations, désirs, attentes, projets et activités. Cet ouvrage explore donc l'intime, en s'appuyant sur des recherches et des expérimentations menées avec des publics variés : enfants et jeunes en situation scolaire, mais aussi migrants apprenant la langue du pays d'accueil, étudiants en formation pour le professorat, étudiants en immersion bilingue, bref tout individu " prenant langue en terre nouvelle "... Ainsi cet ouvrage se donne-t-il pour objectif d'étudier en profondeur les corpus, les situations et les contextes étudiés, en mobilisant de nombreux exemples, notamment issus de moments dans la classe, dans lesquels apparaît l'émergence des différentes dimensions de l'intime et du sujet apprenant.
Dans l'après-guerre comme dans les années 80, la recrudescence des mythes grecs et latins dans une trentaine de romans de langue allemande entraîne un jeu passionnant de narration et de réécriture. Entre création et recréation, la redécouverte d'un mythe interroge à la fois un fondement culturel essentiel et le monde contemporain. Mais le recours au mythe laisse aussi affleurer toute une interrogation sur le genre choisi. Jusqu'où peut aller le roman contemporain quand il véhicule un mythe ? Quatre textes (Der blaue Kammerherr de Wolf von Niebelschütz, Amanda de Irmtraud Morgner, L'esthétique de la résistance de Peter Weiss et Medusa de Stefan Schütz) ont poussé la réflexion jusqu'à penser le renouveau d'un genre, l'épopée, alliant ainsi de façon plus conséquente et plus audacieuse que les autres romans une réflexion sur le fond et sur la forme. Du mythe à l'épopée, c'est le caractère singulier d'une récriture contemporaine qui ressort de cette étude.