
La traduction épistémique : entre poésie et prose
26,00 €
Sur commande en 2-4 jours
EAN :
9782757430231
La traduction épistémique est celle qui transmet des savoirs. Son objectif est de convaincre le lecteur du bien-fondé du propos. C'est le troisième type de traduction encore peu étudié, à côté de la traduction littéraire et de la traduction spécialisée. Philosophes, linguistes, philologues, historiens et littéraires réfléchissent ensemble sur les méthodes de traduire. Cet ouvrage s'adresse à tous ceux qui s'intéressent aux échanges interculturels à travers le temps, des langues, des philosophies et des domaines du savoir.
Catégories
| Nombre de pages | 355 |
|---|---|
| Date de parution | 12/03/2020 |
| Poids | 568g |
| Largeur | 160mm |
Plus d'informations
| EAN | 9782757430231 |
|---|---|
| Titre | La traduction épistémique : entre poésie et prose |
| Auteur | Milliaressi Tatiana |
| Editeur | PU SEPTENTRION |
| Largeur | 160 |
| Poids | 568 |
| Date de parution | 20200312 |
| Nombre de pages | 355,00 € |
| Disponibilité | Sur commande en 2-4 jours |
Pourquoi choisir Molière ?
Efficacité et rapidité Commandé avant 16h livré demain
Économique et pratique Livraison dès 3,90 €
Facile et sans frais Retrait gratuit en magasin
