
Madame
Libera Antoni ; Erhard Grazyna
LIBRETTO
13,80 €
Sur commande en 2-4 jours
EAN :
9782369143086
Sous forme d'autobiographie fictive, le narrateur relate ses années de lycéen dans la Pologne communiste. Alors que règne le marasme de l'après-guerre dans un climat politique suspicieux, l'amour et l'appel de la chair, mais aussi la découverte de l'histoire récente ainsi que l'imaginaire artistique sont les échappatoires du jeune homme qui s'éprendra alors de sa professeure de français : la belle et énigmatique Madame dont le passé recèle plus d'un mystère. Sous forme d'éducation sentimentale, ce roman au souffle stendhalien et à la construction complexe, est un hommage à la beauté des femmes et aux mythes du passé.
Catégories
| Nombre de pages | 610 |
|---|---|
| Date de parution | 08/09/2016 |
| Poids | 474g |
| Largeur | 120mm |
Plus d'informations
| EAN | 9782369143086 |
|---|---|
| Titre | Madame |
| Auteur | Libera Antoni ; Erhard Grazyna |
| Editeur | LIBRETTO |
| Largeur | 120 |
| Poids | 474 |
| Date de parution | 20160908 |
| Nombre de pages | 610,00 € |
| Disponibilité | Sur commande en 2-4 jours |
Découvrez également
Autres langues étrangères
Littérature scandinave
Littérature italienne
Littérature israëlienne
Littérature indienne
Littérature coréenne
Littérature chinoise
Littérature japonaise
Autres littératures asiatiques
Littérature arabe
Littérature germanique
Littérature africaine
Autres littératures méditerranéennes
Littérature grecque
Littérature lusophone
Littérature hispanique
Littérature antique
dans
Littérature étrangère
Pourquoi choisir Molière ?
Efficacité et rapidité Commandé avant 16h livré demain
Économique et pratique Livraison dès 3,90 €
Facile et sans frais Retrait gratuit en magasin
Du même auteur
-

Madame
Libera Antoni ; Erhard GrazynaAntoni Libera, né en 1949, docteur ès lettres de l'université de Varsovie, est traducteur et metteur en scène de renom en Pologne. Il a notamment traduit et mis en scène, en Pologne mais aussi à l'étranger, toutes les pièces de Samuel Beckett qu'il a beaucoup côtoyé après 1976, et a été qualifié par ce dernier d'" ambassadeur de son oeuvre pour l'Europe de l'Est ". Il a également traduit Oscar Wilde, Shakespeare et des tragédies grecques.Le succès phénoménal de Madame (titre original polonais de Un jour, ailleurs) en Pologne l'a propulsé au premier rang des écrivains polonais.Le narrateur, dans cette autobiographie fictive, évoque ses jeunes années à Varsovie, la naissance de sa vocation d'écrivain et son éducation sentimentale dans la Pologne recouverte d'une chape de plomb de la fin des années soixante.Ce jeune lycéen, cultivé et plein de fantaisie cherche à fuir la triste réalité conformiste du quotidien.Il commence par former un groupe de jazz, musique considérée comme occidentale et dégénérée par les autorités. Il s'ennuie et trouve refuge dans le théâtre.C'est alors que, l'année de la terminale, apparaît un nouveau professeur de français, une femme énigmatique d'une trentaine d'années, la belle et inaccessible " Madame ". Elle cristallise les aspirations à la beauté et au dépassement de soi du jeune homme...Dès lors, l'adolescent est déchiré entre l'appel de la chair et l'amour platonique qu'il éprouve pour cette femme qui le fascine et l'intrigue.Parviendra-t-il à percer son secret et parviendra-t-il à concilier les feux de la passion et le froid rationalisme ...Il pose un regard ironique et spirituel sur les caprices du désir, les illusions de l'amour et les dangers de la fascination sexuelle.Subtilement construit, Un jour, ailleurs est un roman émouvant et parfois drôle sur les difficultés d'un jeune homme tiraillé entre ses idéaux et la réalité de la chair. Un critique du Washington Post dit même "...plein d'érudition, d'humour subtil et de satire politique émouvante, un hommage à tout ce qui est français ainsi qu'une histoire d'amour proche de l'amour courtois et une ode au pouvoir de l'art que peut-on demander de plus à un roman ? Stendhal lui-même aurait adoré " Madame ". Et s'il avait su le polonais, il aurait même pu l'écrire. "EpuiséVOIR PRODUIT25,36 € -

Godot et son ombre
Libera Antoni ; Patte VéroniqueNé à Varsovie en 1949, Antoni Libera est écrivain, traducteur, critique littéraire et metteur en scène. Il a traduit en polonais toutes les pièces de Samuel Beckett, et une grande partie de sa prose. Il a également monté plusieurs de ses pièces, en Pologne et à l'étranger. Il était en contact régulier avec Beckett, qui l'appelait « my deputy in Eastern Europe ».Antoni Libera est également l'auteur d'un roman,Madame, paru en français en 2004 chez Buchet Chastel; Madame a été traduit dans vingt langues et a reçu plusieurs prix littéraires.Sur commande en 2-4 joursCOMMANDER24,99 € -

La philosophie médiévale. 7e édition
Libera Alain deRésumé : Qu'est-ce que la philosophie médiévale ? Evoquant soit l'âge idéal du magistère intellectuel de l'Eglise, soit l'époque malheureuse d'un long et laborieux sacrifice de la pensée, rappelant pour les uns les fastes équivoques d'une clarté à jamais perdue, ou pour les autres la manifestation la plus évidente des ténèbres, de l'obscurantisme, mille ans de réflexion, d'innovations et de travail dorment dans le silencieux interrègne qui sépare l'Antiquité de la Renaissance. Autrement dit, c'est une transition de dix siècles, interminable parenthèse entre Aristote et Descartes, au cours de laquelle l'" autorité " des " Pères " et des " Docteurs " règne sans partage, où la foi l'emporte sur la raison, le langage sur l'expérience, l'abstrait sur le concret, les mots sur les choses.Sur commande en 4-6 joursCOMMANDER9,00 € -

Cahiers de fare N° 8 : L'Europe contestée. Aspects des recherches des historiens internationalistes
Libera MartialSur commande en 6-8 joursCOMMANDER13,50 €
Du même éditeur
-

Rideau !
Zékian LudovicPrésentation de l'éditeur Originaire de province, issu « de la race des fils de petits commerçants », le narrateur est confronté à son passé lorsque la maison de la presse-librairie familiale dans laquelle il a grandi va fermer. Cet événement, qui lui paraît tout d'abord dans l'ordre des choses, le conduit à accompagner sa mère, prise au piège de bouleversements aussi brusques qu'inéluctables. Peut-il l'aider quand les commerces de proximité et les librairies sont chassés des centres-villes ? Qui remplacera les discussions avec les habitués du petit matin, les coups de c ur et les vitrines ? Le rideau métallique va tomber. Entre silences et non-dits, entre délicatesse et questionnement, Rideau !, hommage à la librairie traditionnelle et à tous ceux qui la défendent, témoigne de ces vies que l'on affirme minuscules et des liens sociaux quotidiens qui se tissent dans les rayons.Sur commande en 2-4 joursCOMMANDER7,70 € -

Un beau matin d'été
Lee LaurieUn beau jour de l'été 1935, un gamin chômeur issu de la campagne anglaise profonde quitte son village, un violon sous le bras, et prend la route de l'Espagne, un pays dont il ne sait rien. Un pays, surtout, qui vit encore pour l'essentiel à l'heure d'une sorte de moyen âge immémorial. Notre jeune marcheur va parcourir en un an un peu plus de mille kilomètres à pied, de Vigo jusqu'à l'Andalousie. Chaque étape - il n'a pas un sou en poche - l'entraîne un peu plus loin sur le chemin de la pauvreté absolue... et de la fraternité qui en est l'incompréhensible corollaire. Et il finit par se prendre d'amour pour ce peuple qui, du haut de sa misère, l'accueille avec une si touchante générosité, et l'invite bientôt à partager sa révolte.EpuiséVOIR PRODUIT9,70 € -

Aurore boréale
Jancar Drago ; Lück-Gaye AndréeLe 1er janvier 1938, Josef Erdman, un homme d'affaires autrichien, descend en gare de Maribor, petite ville slovène où sa famille a vécu avant la Première Guerre mondiale. En attendant d'y retrouver son associé Jaroslav, il lie connaissance avec différents notables, séduit la troublante Margerita, traîne dans les cafés. Mais Jaroslav ne vient pas. Existe-t-il seulement ? Tandis que le monde est sur le point de basculer dans l'abîme, Erdman s'enlise dans une attente sans objet, comme prisonnier de son personnage et de Maribor. L'apparition d'une aurore boréale lui semble pourtant annoncer de nouveaux bouleversements dans son existence... Avec ce récit aux accents évocateurs de Franz Kafka et de Joseph Roth, Drago Jan?ar confirme sa place parmi les grandes voix littéraires d'Europe centrale.Sur commande en 2-4 joursCOMMANDER9,09 € -

Les mille et une nuits tome 1. Dames insignes et serviteurs galants
Khawam René4e de couverture : Édition intégrale établie, traduite et présentée par René R. Khawam (XIIe-XIIIe siècle) Le monde musulman au début du XIIIe siècle est le théâtre de bien des crises : pouvoir contesté, désordres dans la rue comme dans l'intimité des demeures... La femme, mille et une ruses à l'appui - et malgré le carcan de la loi -, n'est pas la dernière à tirer parti de ce climat. Au fil des contes imaginés par la belle Schéhérazade, c'est toute la face cachée d'un monde qui se révèle, un monde où la passion parle haut et où la magie fait corps avec le quotidien... La présente édition est la seule, de par le monde, à avoir été établie à partir des manuscrits originaux, la seule à être rigoureusement fidèle au texte arabe, et à en restituer les vertus natives : impertinence, âpreté visionnaire, voluptueuse crudité.Sur commande en 2-4 joursCOMMANDER11,70 €
De la même catégorie
-

Furie
Plebanek Grazyna ; Bocianowski CécileOriginaire de Kinshasa, Alia a cinq ans quand elle arrive à Bruxelles. La ville lui est étrangère, les enfants avec qui elle joue sont blancs. Son père l'initie à la boxe, qui devient pour elle le moyen de réprimer sa colère contre un monde hostile. Se cherchant une nouvelle famille, Alia finit par entrer dans la police. Elle devra alors sans répit prouver sa légitimité. Pour s'intégrer, jusqu'où sera-t-elle prête à aller ? Avec ce roman puissant et attachant, porté par de magnifiques voix de femmes, Grazyna Plebanek nous parle de la spirale de la violence, dans l'univers familial et face aux dangers portés par l'Histoire. Elle dresse ainsi un authentique portrait de l'immigration.Sur commande en 2-4 joursCOMMANDER21,00 € -

La guerre et la paix
Tolstoï LéonLa Guerre et la Paix est une oeuvre mythique de la littérature russe et universelle, une vaste fresque historique et familiale, modèle de ce que seront les grandes sagas du XXe siècle. Sur le fond des grands événements du début du XIXe ? la campagne de 1805-1806 avec Austerlitz et celle de 1812-1813 avec Borodino et l'incendie de Moscou ? s'inscrivent les chroniques de deux familles appartenant à la noblesse russe, les Bolkonski et les Rostov. Des chroniques faites d'amour et de haine, d'interrogations sur la vie et la politique, traversées par les passions et les doutes.Traduite pour la première fois en français, cette version originelle de La Guerre et la Paix ? il y eut plusieurs éditions souvent différentes du vivant de l'auteur ? se fonde sur l'édition publiée dans « L'héritage littéraire » par l'Académie des Sciences de l'URSS. Elle permet aux initiés de mieux connaître les systèmes de pensée et de création artistique de Tolstoï. Par ailleurs, les réflexions philosophiques allégées, le rythme rapide, l'action resserrée, propres à tenir le lecteur en haleine, sans rien ôter à la richesse littéraire, devraient renouveler l'intérêt pour ce chef-d'oeuvre.Sur commande en 2-4 joursCOMMANDER29,90 € -

Le Barbier. Et autres nouvelles
Memmedguluzadeh Jelil ; Dudoignon StéphaneIgnorée en Europe, l??uvre du feuilletoniste, nouvelliste, dramaturge et homme de presse Jelil Memmedguluzadeh (1866-1932) a inspiré, depuis le début du XXe siècle, des générations d'écrivains et d'intellectuels du Caucase et alentour. Son journal satirique illustré Molla Nasreddin, imprimé à Tiflis (actuelle Tbilissi) à partir de 1907, fut lu dans tous les suds de l'Empire russe, ainsi que dans l'Empire ottoman et la Perse des Qadjar. Nourries aux sources du conte persan et türk, inspirées par Tchekhov et Andreïev, les nouvelles que Memmedguluzadeh y fit paraître sous divers pseudonymes dressent le portrait ironique et tendre d'une société coloniale exposées à toutes formes de violence. Illustrées par les vignettes du graphiste orientaliste géorgien Oscar Schmerling (1863-1938), elles moquent le conservatisme d'une société agraire et commerçante, pointent les ressorts des sanglantes confrontations entre Azerbaïdjanais et Arméniens, tout en esquissant les voies d'une réforme et d'une modernisation sociales et politiques ? avec un intérêt particulier pour le sort fait aux femmes.Sur commande en 4-6 joursCOMMANDER15,00 € -

Le grand roman
Klíma LadislavChef-d'?uvre inachevé, à classer entre le Manuscrit trouvé à Saragosse et Les 120 Journées de Sodome, Le Grand Romande Ladislav Klima, écrit entre 1907 et 1915 et fort maltraité par l'histoire, a été découvert par le public français en 1991, cinq ans avant sa première édition intégrale en Tchéquie. La réédition que nous proposons aujourd'hui dans le cadre des ?uvres complètes de Klima ajoute au texte, devenu introuvable, un apparat critique qui éclaire tout ensemble les racines philosophico-fantasmatiques, la double naissance, la mort programmée et la résurrection des membra disjecta de cette superbe folie, " non plus ultra d'immoralité, de malfaisance et d'extravagance ", qui remplit une lacune de taille dans la révolution du roman moderne communément associée aux noms plus connus de l'Autriche-Hongrie finissante. " Grand ", dit le titre. " Hénaurme ", comme dirait l'autre. Entre le roman noir, le fantasme nu, la féerie et l'exercice pratique de métaphysique appliquée, entre les enfers et les " surmondes ", l'Italie, l'Inde et les déserts d'Arabie, le romantisme échevelé et un picaresque teinté de scatologie, la fresque férocement irréaliste et gaiement anachronique n'obéit qu'à sa propre démesure, touchant à tout, depuis les réincarnations successives de la Vierge jusqu'à l'aménagement sanitaire de la drôle de machine volante inventée, semble-t-il, par l'empereur Guillaume Ier. Au lecteur de se laisser emporter, à ses risques et périls, par l'irrépressible surenchère de l'imaginaire, dans un mouvement de progression à l'infini, ponctué d'abîmes.EpuiséVOIR PRODUIT35,50 €
