Le tome 1 de la nouvelle édition des œuvres complètes de Leconte de Lisle comprend d’abord une introduction générale qui propose dans une longue préface un survol de l’ensemble du parcours de cet auteur, ainsi qu’une réflexion sur la nature des textes proposés à la lecture. Ceux qui sont publiés ensuite ont été écrits entre 1837 et 1847 et se réfèrent de façon forte à trois lieux géographiquement et culturellement très éloignés les uns des autres, l’île natale (la Réunion), Rennes, Paris. Après la mort du poète, ils avaient été repris de façon plus ou moins ordonnée, en marge ou en appendice aux quatre recueils canoniques, Poèmes antiques, barbares, tragiques et Derniers poèmes. Ils sont ici, pour la première fois, publiés en six ensembles, quatre œuvres poétiques, Essais poétiques, Cœur et âme, Odes à la France, et Hypatie, et deux recueils de textes en prose, « récits » et « articles » littéraires et politiques. L’ensemble forme une œuvre d’une très grande cohérence, malgré ou plutôt à cause de la permanente interrogation sur elle-même qu’on peut y lire – l’oeuvre d’un poète de la seconde génération romantique, celle qui a vécu une sorte de préface aux événements des années 1848 à 1851 comme la fin d’une adolescence prolongée. Avec les premiers recueils de Banville récemment réédités et très précisément commentés, et une petite partie de l’œuvre de Baudelaire, se trouve ainsi constitué un corpus qui permet de reprendre sur des bases plus solides un des thèmes favoris de la critique, ancienne et moderne (de J.P. Sartre à Dolf OEhler), à savoir la métamorphose de la littérature ou plus spécifiquement de la poésie après ou à la faveur d’une sorte de silence (1848-1852).
En 1852, paraît un volume intitulé Poèmes antiques dont 11 pièces sont reprises d'Hypatie, avec des corrections importantes, et avec une préface qui fait sensation, parce qu'il s'agit d'un véritable manifeste et d'un programme d'action poétique dans lequel se reconnaîtront de plus en plus poètes et prosateurs. La nouvelle esthétique prône la désactualisation du propos avec la parution de plusieurs séries d'"études", exercices formels sans rapport avec l'actualité, "antiques" donc, et d'assez nombreuses corrections et suppressions dans les pièces antérieurement publiées. En 1874, paraît une édition dite "définitive", puis en 1881 les Poèmes antiques, dernière édition, replacée ici dans son contexte.
Darwin Charles ; Tort Patrick ; Bernard Christiane
Patrick Tortavec la collaboration deClaude RouquetteUN VOILIER NOMMÉ DÉSIRUn coeur à marée hauteAu cours de la première quinzaine du mois d'août 1831, tandis que le jeune Charles Darwin, âgé d'un peu plus de 22 ans, fraîchement diplômé de Cambridge et converti à la géologie par son cher et respecté maître et ami John Stevens Henslow (1796-1861), se livrait à des études de terrain dans le nord du pays de Galles en compagnie d'un autre professeur de la même université, Adam Sedgwick (1785-1873) - ou bien l'avait déjà quitté pour rejoindre des camarades à Barmouth -, une lettre, écrite par un certain George Peacock (1791-1858), proche de ce dernier et mathématicien influent, parvint à Henslow. L'offre qu'elle contenait devait jouer dans la vie et la carrière de Darwin un rôle absolument décisif:George Peacock à J.S. Henslow [samedi 6 ou samedi 13 août 1831]Mon cher HenslowLe Capitaine Fitz Roy est sur le point de partir pour effectuer les relevés de la côte méridionale de la Terre de Feu, visiter ensuite de nombreuses îles de la Mer du Sud & revenir par l'Archipel indien: le vaisseau est équipé expressément à des fins scientifiques, combinées avec le relevé [,]: il fournira donc une occasion rare pour un naturaliste et ce serait un grand malheur si elle devait être perdue:On m'a proposé de recommander une personne appropriée pour partir à titre de naturaliste avec cette expédition; elle sera traitée avec tous les égards; le Capitaine est un jeune homme aux manières très avenantes (un neveu du duc de Grafton), d'un grand zèle dans sa profession et dont on parle avec une très haute estime; si Léonard Jenyns pouvait partir, quels trésors il pourrait rapporter avec lui à son retour, étant donné que le navire serait mis à sa disposition chaque fois que ses recherches le rendrait nécessaire ou souhaitable; faute d'un naturaliste aussi accompli, est-il une personne que vous pourriez recommander fortement: une personne d'une qualité telle qu'elle ferait honneur à notre recommandationRéfléchissez-y: ce serait une perte grave pour la cause de la science naturelle si cette belle occasion était perdue Le navire appareille vers la fin de septembre].Pauvre Ramsay! Quelle perte pour nous tous et particulièrement pour vousÉcrivez-moi immédiatement et dites-moi ce que l'on peut faire Croyez-moi | Mon cher Henslow | Très sincèrement vôtre | George Peacock.7, Suffolk Street | Pall Mall East[P.S.]Mon cher HenslowJ'ai écrit cette lettre samedi, mais c'était trop tard pour la Poste: Quelle magnifique occasion ce serait de former des collections pour nos musées: écrivez-moi immédiatement et veillez à ce que cette occasion ne soit pas perdueCroyez-moi | Mon cher Henslow | Très sincèrement vôtre |Geo Peacock 7, Suffolk St. |Lundi