Gaston Wiet et les arts de l'Islam. Edition bilingue français-arabe
Juvin Carine ; Lintz Yannick
IFAO
29,00 €
Sur commande en 4-6 jours
EAN :9782724708028
Cet ouvrage collectif retrace l'apport significatif et le rôle pionnier de Gaston Wiet (1887-1971), illustre historien de l'Islam médiéval et grand spécialiste de l'Égypte, à l'étude des arts de l'Islam. Cet ouvrage collectif retrace l'apport significatif et le rôle pionnier de Gaston Wiet (1887-1971), illustre historien de l'Islam médiéval et grand spécialiste de l'Égypte, à l'étude des arts de l'Islam. Dans le cadre de ses fonctions de directeur du Musée arabe du Caire entre 1926 et 1951, il eut en effet l'occasion de s'immerger dans l'étude de la culture matérielle du monde islamique et de l'Égypte médiévale en particulier. Son activité multiforme et la diversité de ses centres d'intérêts sont mises en lumière notamment grâce à l'apport d'archives inédites.
Nombre de pages
256
Date de parution
25/11/2021
Poids
620g
Largeur
163mm
Plus d'informations
Plus d'informations
EAN
9782724708028
Titre
Gaston Wiet et les arts de l'Islam. Edition bilingue français-arabe
Auteur
Juvin Carine ; Lintz Yannick
Editeur
IFAO
Largeur
163
Poids
620
Date de parution
20211125
Nombre de pages
256,00 €
Disponibilité
Sur commande en 4-6 jours
Pourquoi choisir Molière ?
Efficacité et rapiditéCommandé avant 16hlivré demain
Économique et pratiqueLivraison dès 3,90 €
Facile et sans fraisRetrait gratuiten magasin
Disponibilité et écouteContactez-nous sur WhatsApp
Il était une fois, au pays des Mille et Une Nuits, un potier qui possédait un savoir-faire merveilleux, peut-être appris d'un Egyptien de passage dans sa ville: sa production se distinguait par les chatoyants reflets d'or des céramiques sortant de son four. Etait-ce à Samarra, à Bagdad ou encore à Suse? Bientôt, d'autres potiers recueillirent la précieuse recette et les murs des palais se couvrirent de carreaux parés de ces mystérieux reflets. Des plats, des coupes, des vases au somptueux décor végétal brillant des mêmes feux furent fabriqués pour les princes et devinrent célèbres à l'étranger. Car cette histoire est aussi celle d'un voyage pacifique d'Orient en Occident. Celle du cheminement d'une technique née dans les pays de l'Orient islamique vers les territoires occidentaux du monde médiéval, le royaume musulman de Grenade et le Levant espagnol alors chrétien, où les potiers de Valence passèrent maîtres dans l'emploi de la recette venue d'Orient, rapidement appréciée aussi par les princes d'Occident.
La décoration de la porte d'Horus est un condensé théologique des doctrines d'Edfou et de Dendara. Totalement inédits jusqu'à présent, les textes et représentations de l'édifice constituent l'ultime production sacerdotale d'une ville déjà florissante à l'Ancien Empire. La décoration de la porte d'Horus est un condensé théologique des doctrines d'Edfou et de Dendara ; elle a été conçue à la dernière époque glorieuse de la ville, au deuxième siècle ap. J.-C. La façade nord est réservée à Horus, le passage à Hathor ; quant à la façade sud, elle constitue une source exceptionnelle sur les mystères d'Osiris. Les figurines végétales, y apprend-on, étaient préparées dans l'enceinte du domaine d'Horus, puis transférées dans la nécropole d'Osiris située quelque sept cents mètres plus loin dans le désert. Les textes, empruntés aux archives osiriennes, apportent beaucoup sur l'histoire et l'archéologie du site.