
Yod N° 23 : Le voyage de l'hébreu à travers le temps et la société
Itzhaki Masha ; Yatziv-Malibert Il-Il
INALCO PRESSES
22,00 €
Épuisé
EAN :
9782858313808
En septembre 2018, à l'occasion du soixante-dixième anniversaire de l'Etat d'Israël, a été organisé à l'Inalco un colloque international consacré à l'hébreu moderne et son passage d'une langue écrite et sacrée à une langue officielle, vivante et parlée au sein d'une société multilingue et multiculturelle. Ce numéro de YOD est le fruit de ce colloque et traite de différents aspects de cette langue au parcours unique dans l'histoire.
| Nombre de pages | 272 |
|---|---|
| Date de parution | 06/05/2021 |
| Poids | 432g |
| Largeur | 159mm |
Plus d'informations
| EAN | 9782858313808 |
|---|---|
| Titre | LE VOYAGE DE L'HEBREU A TRAVERS LE TEMPS ET LA SOCIETE - LE VOYAGE DE L HEBREU A TRAVERS LE TEMPS ET |
| Auteur | Itzhaki Masha ; Yatziv-Malibert Il-Il |
| Editeur | INALCO PRESSES |
| Largeur | 159 |
| Poids | 432 |
| Date de parution | 20210506 |
| Nombre de pages | 272,00 € |
Pourquoi choisir Molière ?
Efficacité et rapidité Commandé avant 16h livré demain
Économique et pratique Livraison dès 3,90 €
Facile et sans frais Retrait gratuit en magasin
Du même auteur
-

JUDA HALEVI. D'Espagne à Jérusalem 1075-1141
Itzhaki MashaRésumé : Poète et philosophe célèbre, né en Espagne à la fin du XIe siècle et mort en terre d'Israël en 1141, Juda Halévi a marqué l'histoire et la culture juives, et plus particulièrement celles des séfarades. Son oeuvre, qui se fait l'écho de ses voyages jusqu'à Jérusalem, des crises de son époque et de ses propres états d'esprit, reflète une ouverture culturelle et littéraire au monde islamique conjuguée à une solide identité juive en lutte pour sa survie en des temps difficiles.ÉPUISÉVOIR PRODUIT10,00 € -

Aharon Appelfeld. Le réel et l'imaginaire
Itzhaki MashaAharon Appelfeld, dans son écriture unique qui touche l'au-delà, rend l'histoire juive contemporaine éternelle. Il crée un tissu à la fois fin et terrible où le passé lointain, le passé proche et le présent projettent un regard nouveau sur l'avenir. La fiction n'est que documentaire, la narration empruntée au vécu; c'est pourquoi cette monographie est fondée sur des "va-et-vient" entre le réel et l'imaginaire, entre la vie et le récit, entre l'histoire véritable et l'histoire de l'histoire.Sur commande, 6 à 10 joursCOMMANDER20,50 € -

N°21. A PROPOS DES RÉPARATIONS. HISTOIRES TRANSGÉNÉRATIONNELLES ET VARIA
Itzhaki MashaÉPUISÉVOIR PRODUIT18,00 € -

Maintenant et à jamais. Quelques regards sur la poésie hébraïque contemporaine
Itzhaki MashaPlusieurs questions préoccupent la recherche actuelle sur la littérature israélienne en général et sur la poésie en particulier. Peut-on dire que la poésie hébraïque moderne et contemporaine est, de fait, identique à la poésie israélienne ? Dans le cas contraire, comment distinguer entre les deux ? Selon quel critère ? Historique ? Politique ? Linguistique ? Par ailleurs, 1948, l'année de la création de l'Etat d'Israël, marque-t-elle les débuts de cette écriture, ou bien s'agit-il d'un processus évolutif à partir du début du xx e siècle, à l'époque nommée "la renaissance" ? Autrement dit, faut-il garder la distinction habituelle entre littérature pré-étatique et littérature étatique, c'est-à-dire postérieure à 1948 ? Ce débat qui prend une place de plus en plus importante est de nature historiographique. Par conséquent, il implique aussi un questionnement sur les liens entre la poésie et l'histoire particulière de l'hébreu moderne, le sionisme, la Shoah qui demande quelle est la place du narratif national du siècle dernier dans l'expression poétique actuelle. Peut-on proposer aujourd'hui un autre narratif ? Quelle place y occupent l'intime et le personnel ? A partir de quelle période ?Sur commande, 4 à 6 joursCOMMANDER24,99 €
Du même éditeur
-

Etudes finno-ougriennes
Toulouze EvaUn numéro qui illustre la manière dont culture, médias et recherche scientifique maintiennent vivantes les langues minoritaires. Ce numéro met en lumière la diversité finno-ougrienne et, tout particulièrement, les langues minoritaires. La revitalisation du meänkieli (Suède), la longue histoire de la presse en same d'Inari (Finlande) et l'évolution du journalisme ethnique oudmourte illustrent comment les locuteurs d'une langue la font vivre et la renouvelle. Le patrimoine culturel est exploré sous trois angles : la littérature (estonienne et oudmourte), les lieux de conservation (archives du cinéaste Erik Blomberg et Musée ethnographique hongrois) et le savoir-faire traditionnel (fabrication de pirogues). Enfin, ce volume présente des analyses linguistiques et sociolinguistiques approfondies, portant en majorité sur la langue hongroise. Comme à l'accoutumée, il se clôt sur une série fournie de comptes rendus, de chroniques de colloques et d'hommages aux figures récemment disparues du domaine.Sur commande, 4 à 6 joursCOMMANDER20,00 € -

Prisons coloniales. Nouvelle-Calédonie, Polynésie française, XIXe-XXe siècles
Salaün Marie ; Salomon ChristineComment la prison a été imposée aux populations autochtones puis développée en Nouvelle-Calédonie et en Polynésie française des débuts de la colonisation jusqu'à la dernière décennie du XXe siècle. Alors que depuis 40 ans la Nouvelle-Calédonie et la Polynésie française font régulièrement irruption dans l'actualité pour leurs conditions de détention déplorables, l'emprisonnement des colonisés a fait l'objet de peu de travaux, une lacune à laquelle remédie l'ouvrage de Marie Salaün et de Christine Salomon. A partir d'une collecte minutieuse de sources d'archives dispersées et d'enquêtes de terrain fouillées, les autrices mettent en lumière la transition d'un système carcéral issu de la conquête coloniale vers une institution adaptée aux nouveaux cadres politiques, sociaux et moraux instaurés par la République à partir des années 1950. L'ouvrage examine aussi la contestation de l'ordre colonial au sein des prisons dès les années 1970, à travers les protestations contre les essais nucléaires et les revendications indépendantistes, jusqu'au transfert de la compétence pénitentiaire à l'Etat à la fin du XXe siècle. Marie Salaün est anthropologue, professeure à l'université Paris Cité, chercheure à l'URMIS. Ses travaux interrogent le mot d'ordre de " décolonisation " et la notion de " legs colonial " dans le Pacifique insulaire. Christine Salomon est anthropologue. Ses recherches sur les transformations des rapports sociaux de sexe et leur articulation avec les changements politiques en Nouvelle-Calédonie l'ont amenée à s'intéresser à différentes facettes des relations des Kanak avec les institutions, notamment judiciaire.PRÉCOMMANDEPRÉCOMMANDER20,00 € -

Shakespeare a mal aux dents
Vrinat-Nikolov Marie ; Maurus PatrickAfin de comprendre ce qu'implique l'acte de traduire, il convient de déconstruire le processus dans tous ses états, car il s'avère essentiellement pluriel. Où traduit-on ? Les champs de l'édition, de la critique et de l'université se disputent une autorité qu'ils refusent aux traducteurs, priés de faire preuve de modestie et de rester transparents. Qui traduit quand on traduit ? Les acteurs de la traduction sont étrangement nombreux, qui interviennent non seulement sur le paratexte, mais dans le texte lui-même. Des conceptions obsolètes de la langue et de l'Ainsi Nommée Littérature imposent des choix qui concourent trop souvent à l'annexion de l'original. Que traduit-on quand on traduit ? Il est temps de dégager le traduire des déterminations linguistiques pour considérer l'objet à traduire dans tous ses états : texte, livre, marchandise. Une fois défini le "traduire" comme une opération fondamentalement littéraire, il convient de définir des méthodologies pour procéder à un transfert de socialité dans une opération unique. A chaque trace, indice et valeur doit correspondre dans le texte traduit une trace, un indice, une valeur. Y compris ce que révèlent les rythmes, la matérialité, l'histoire des Ainsi Nommées Littératures, trop souvent gommés.Sur commande, 4 à 6 joursCOMMANDER24,99 € -

Sengo. LE JAPON APRÈS LA GUERRE
Lucken Michael ; Bayard-Sakai Anne ; Lozerand EmmaSur commande, 4 à 6 joursCOMMANDER38,00 €
