Du rire romanesque en Afrique Noire. Tome 2, Le premier réalisme néocolonial - Critique littéraire 1
Goffinet Bruno
ORIZONS
39,00 €
En stock
EAN :9791030902389
La fin des années 1960 est marquée par la disparition de la grande figure tutélaire gaullienne. Lui succéderont des financiers relativement poètes ou spéculateurs, laissant filer les universalismes noirs et tricolores vers des rivages davantage encore ouverts au pillage des biens culturels et des cerveaux, d'un continent noir de plus en plus dépossédé de sa réalité et de sa fiction. On voit dès lors alterner régulièrement, et pour un temps, paternalismes assurés blancs et tentatives d'émancipations sub-sahariennes, qui cherchent encore à établir s'il vaut mieux un texte aseptisé et impeccable, au sens premier du terme, communicable à l'international, ou une ébauche imparfaite des nouvelle puissances poétiques africaines, résonnant de tous les échos des parlers et des langues dites traditionnelles. Les flammèches de ces annonciations s'emmêlent parfois avec les discours paroxystiques de la lutte des classes trouvant à faire la nique à celle des races, pour savoir, à l'ombre des Grands Frères, lesquelles sont les plus noires. Les réponses apportées tendent cependant toutes à définir différemment ce qu'elles appellent en choeur de leurs voeux : un réalisme néocolonial.
Commandé avant 16h, livré demain
Nombre de pages
548
Date de parution
17/06/2020
Poids
853g
Largeur
155mm
Plus d'informations
Plus d'informations
EAN
9791030902389
Titre
Du rire romanesque en Afrique Noire. Tome 2, Le premier réalisme néocolonial - Critique littéraire 1
Auteur
Goffinet Bruno
Editeur
ORIZONS
Largeur
155
Poids
853
Date de parution
20200617
Nombre de pages
548,00 €
Pourquoi choisir Molière ?
Efficacité et rapiditéCommandé avant 16hlivré demain
Économique et pratiqueLivraison à domiciledès 5,10 €
L'objet autocratique fut autodafé par mon autodétermination" ! Voilà la programmatique sortie en 1971 de l'imaginaire de notre technicien travaillant au noir chez lui pour la cause de l'art, et qui a depuis navigué entre toiles et cartes libres, entre insémination et dissémination, entre déchirures et recollages, entre l'écorce et la feuille. Peu importe finalement le support, ni surtout la façon de l'envoyer ou de le recevoir, seules ont compté ces suites de tentatives abandonnées et revisitées au fil des rencontres.
Cet ouvrage est le premier volet d'un parcours sur trois quarts de siècle de présence françafricaine dans la littérature d'Afrique noire ; l'auteur l'amorce par la période gaulliste — système de pensée néocoloniale abandonné après qu'une génération en eut fait l'alpha et l'oméga de la " coopération " entre " nations soeurs " issues de la même " mère-patrie ". L'ouvrage adopte un plan chronologique — de la symbolique officielle d'un président-poète (Senghor), jusqu'à la première grande Anthologie Négro-Africaine de Lilyan Kesteloot, parue une première fois en 1967 et toujours enrichie par la suite.
Troisième volet d'un rétrospective originale et inédite, cette visite critique, des années postcoloniales, achève de passer en revue les petits récits de la fiction françafricaine. Des trajectoires se tracent, pas si nombreuses, entre sociologisme fondamental et spiritualité puissante ; elles donnent au rire ce pouvoir libérateur et restructurant qu'un célèbre interprète russe avait cru déceler dans les sources populaires d'une autre littérature renaissante, issue du servage et pas encore accessible à telle forme atonale. Ce volume achève la première partie (1944-1989) d'un projet sur le rire romanesque en Afrique noire, au titre éponyme. Le tome II est paru sous le titre Le Premier Réalisme néocolonial.
Les carnets de l'inspecteur Krebs - alias « noeud pap » - dépressif, sexuellement flou, perdu et tenace. Neuf histoires, hors du commun, à savourer à pleins sens. À Marseille, à Paris, en mer, sous terre. La littérature s'empare brutalement du « polar », plongeant dans les tréfonds de l'homme. Coupable ? Innocent ? Il faut bien que Justice passe, même en promenade.
Selma Lagerlöf est célèbre mais toujours mal connue. Les lecteurs français ont encore beaucoup à découvrir de l'auteure du "Merveilleux Voyage de Nils Holgersson" à travers la Suède, l'une des oeuvres suédoises les plus traduites à travers le monde. L'ouvrage examine la traduction et la diffusion des oeuvres de Selma Lagerlöf en France et en Europe, mais aussi leur adaptation au cinéma. Les différents articles recueillis étudient également le personnage de l'auteure et son succès auprès du public français. Finalement, des chercheurs et traducteurs français et suédois réfléchissent à la situation particulière de Selma Lagerlöf, placée à la fois au centre et à la périphérie de la littérature mondiale.
Les contributions qui vont suivre examineront, librement, les variations de la temporalité chez certains romanciers du XXe siècle, riche en avatars et en subversion. Petit à petit, le temps devient lui-même un acteur privilégié de l'univers romanesque. Selon le mot de Claude Lévi-Strauss, que Proust n'aurait pas contredit, il accède au statut de " héros du roman ". Si le temps raconte son histoire, c'est qu'il " est né de l'exténuation des mythes ", et même " se réduit à une poursuite exténuante de sa structure. " (Mythologiques, t. III, 1968). Le temps romanesque peut se jouer des lois du temps réel, le contracter ou le dilater, l'accélérer ou le ralentir. Il mélange des segments et des séquences parfois fort éloignés au plan diachronique. Pour avoir été considéré comme un miroir du temps, un Zeit-Spiegel, le temps romanesque devient, au XXe siècle, un Zerr-Spiegel, un miroir déformant. Ainsi que le montrent les études de cet ouvrage, cet effritement ne nuit pas au genre : la liberté de la fiction y puise un renouvellement constant et assure à sa propre création un avenir qui déjoue les lois du temps. Pari gagné à en juger les auteurs de ce volume.