
Cahiers de Littérature Orale N° 93/2023 : Oralités de bonheur, oralités de malheur
A travers des genres discursifs et des univers variés, ce numéro étudie les manifestations, significations et origines des oralités de bonheur et de malheur. Les oralités de malheur et de bonheur sont des énoncés et des gestes performatifs qui font la fortune et l'infortune. Ainsi, à l'imprécation, à la malédiction, etc. , signes d'un mauvais sort, peuvent répondre bénédictions, voeux et autres formulations magiques qui portent bonheur. Ce numéro considère ces oralités comme des opérations langagières rituelles en quête d'efficacité pratique et symbolique. Les études présentées s'intéressent à des genres de discours et à des univers culturels variés : théâtre antique (Sophocle) ou très contemporain (Lagarce), folklore afroaméricain (Hurston) ou chants et proverbes sénoufo (Côte d'Ivoire), oralités des récits d'auteur revisité (Maupassant) ou d'autrice enfin redécouverte (G. de Peyrebrune). C'est à une originale anthropologie de ces amulettes verbales que nous sommes invité. es.
| Nombre de pages | 188 |
|---|---|
| Date de parution | 02/09/2024 |
| Poids | 302g |
| Largeur | 160mm |
| EAN | 9782858314454 |
|---|---|
| Titre | Cahiers de Littérature Orale N° 93/2023 : Oralités de bonheur, oralités de malheur |
| Auteur | Leguy Cécile ; Ménard Sophie ; Privat Jean-Marie |
| Editeur | INALCO PRESSES |
| Largeur | 160 |
| Poids | 302 |
| Date de parution | 20240902 |
| Nombre de pages | 188,00 € |
Pourquoi choisir Molière ?
Du même auteur
-

Cahiers de Littérature Orale N° 85/2019 : Eclats de paroles
Leguy Cécile ; Belmont Nicole ; Bornand SandraA l’image de sa couverture, ce numéro de varia rassemble des articles traitant de la parole dans tous ses éclats. Malédictions féminines, récits visionnaires, chants contestataires, légendes et contes nous transportent de la Macédoine au Brésil en passant par la Creuse, la Kabylie, Bobo-Dioulasso, Djibouti et la Tanzanie. A partir de ce florilège, les auteurs nous invitent à questionner la capacité des arts de la parole à activer la mémoire, mais aussi à susciter l’action, voire à transformer le monde.Sur commande, 4 à 6 joursCOMMANDER20,00 € -

Anthropologie des pratiques langagières
Bornand Sandra ; Leguy CécileRésumé : Quelles sont les spécificités de la communication orale ? Comment comprendre les conceptions locales de l'exercice de la parole et de ses enjeux sociaux ? Qu'apporte un point de vue interdisciplinaire à l'enquête et à la compréhension des pratiques langagières observables ? Cet ouvrage présente une synthèse inédite des courants scientifiques qui se sont développés de part et d'autre de l'Atlantique et se sont affirmés, depuis les années 1960, sous le nom d'ethnolinguistique en France et d'anthropologie linguistique aux Etats-Unis. Le parti pris n'est pas seulement de retracer une histoire qui, de Boas à Duranti en passant par Hymes et Calame-Griaule, allierait les points de vue français et américain, mais aussi d'examiner des questionnements autour de pratiques langagières à partir des travaux d'auteurs majeurs pour leur discipline. Plus encore, il s'agit d'inscrire cette anthropologie linguistique dans une perspective pragmatique et énonciative. Sont traitées en ce sens des questions relatives aux enjeux de pouvoir et de domination, mais aussi des stratégies de parole ou de discours relevant de l'implicite, du non-dit. Les dimensions de performativité et d'agentivité sont également envisagées, notamment à partir d'énonciations comme l'injure ou le blasphème, mais aussi plus subtilement à travers la parole littéraire. Largement illustré par des études de cas, cet ouvrage s'adresse en priorité aux étudiants en anthropologie, sociologie, linguistique ou encore en sciences de la communication, et à tous ceux qui, d'une manière ou d'une autre, sont concernés par les questions que soulèvent les usages du langage.ÉPUISÉVOIR PRODUIT27,80 € -

Cahiers de littérature orale. Geneviève Calame-Griaule
Belmont Nicole ; Bornand Sandra ; Leguy CécileSur commande, 4 à 6 joursCOMMANDER20,00 € -

Cahiers de Littérature Orale Hors-série : Oralités contestataires
Belmont Nicole ; Leguy Cécile ; Bornand SandraSi la parole est l'arme des puissants, elle peut être aussi l'arme des faibles, une liberté conquise plus qu'acquise souvent. Contre le silence imposé et subi. La parole publique a ainsi sa performativité propre, surtout quand l'ingéniosité pour se faire entendre déborde les cadres qui ordinairement la contrôlent et la contraignent. Cette voix contestataire est une oralité au plein sens du terme : une oralité poétique, une oralité chantée, une oralité tambourinée, une oralité dansée, une oralité murmurée, une oralité criée. Une choralité politique. Ces oralités contestataires requièrent souvent courage et astuce, imagination et détermination. Les textes rassemblés dans ce florilège — un bouquet avec ses piquants... — ont été composés dans des contextes et des époques différents, mais tous ont pour objectif de mettre en valeur une contestation, lyrique ou humoristique, festive ou plus directement politique, collective ou solitaire, mais toujours pour le bien commun. Et souvent contestation portée par des voix de femmes, ni bavardes ni muettes... Ces moments d'oralités contestataires ont été choisis parce qu'ils raisonnent/résonnent de façon forte avec la situation actuellement vécue par le monde de l'enseignement supérieur et de la recherche française, et plus largement sans doute avec la société française bousculée dans son système social, modèle évidemment imparfait mais précieux.Sur commande, 4 à 6 joursCOMMANDER20,00 €
Du même éditeur
-

La diète japonaise. Pour un parlement qui débatte
Reiko Oyama ; Grivaud Arnaud ; Delamotte GuibourgLa Diète, lieu de débat pour les représentants des citoyens, symbole de la démocratie parlementaire, sert-elle convenablement ces fonctions au Japon ? Cet ouvrage destiné à tout citoyen intéressé par la mécanique sous-jacente et la fabrique du débat public, emmène le lecteur à la rencontre d'une démocratie peu étudiée par la science politique générale : le Japon. Il l'explore sous l'angle hautement symbolique du parlement pour "dé-couvrir" les arcanes de son système politique. Et ses insuffisances... qui donnent relief aux nôtres.Sur commande, 4 à 6 joursCOMMANDER20,00 € -

Shakespeare a mal aux dents
Vrinat-Nikolov Marie ; Maurus PatrickAfin de comprendre ce qu'implique l'acte de traduire, il convient de déconstruire le processus dans tous ses états, car il s'avère essentiellement pluriel. Où traduit-on ? Les champs de l'édition, de la critique et de l'université se disputent une autorité qu'ils refusent aux traducteurs, priés de faire preuve de modestie et de rester transparents. Qui traduit quand on traduit ? Les acteurs de la traduction sont étrangement nombreux, qui interviennent non seulement sur le paratexte, mais dans le texte lui-même. Des conceptions obsolètes de la langue et de l'Ainsi Nommée Littérature imposent des choix qui concourent trop souvent à l'annexion de l'original. Que traduit-on quand on traduit ? Il est temps de dégager le traduire des déterminations linguistiques pour considérer l'objet à traduire dans tous ses états : texte, livre, marchandise. Une fois défini le "traduire" comme une opération fondamentalement littéraire, il convient de définir des méthodologies pour procéder à un transfert de socialité dans une opération unique. A chaque trace, indice et valeur doit correspondre dans le texte traduit une trace, un indice, une valeur. Y compris ce que révèlent les rythmes, la matérialité, l'histoire des Ainsi Nommées Littératures, trop souvent gommés.Sur commande, 4 à 6 joursCOMMANDER24,99 € -

Sengo. LE JAPON APRÈS LA GUERRE
Lucken Michael ; Bayard-Sakai Anne ; Lozerand EmmaSur commande, 4 à 6 joursCOMMANDER38,00 € -

Autorité et pouvoir en perspective comparative
Gibeault David ; Vibert StéphaneSur commande, 4 à 6 joursCOMMANDER35,00 €
