
Les oraisons
Durant les quatre dernières années de sa vie, Catherine est à l'apogée de son activité politique et ecclésiale. En ambassade permanente pour la paix en Italie, pour le retour du pape d'Avignon à Rome, puis pour la réconciliation au sein de l'Eglise alors coupée en deux par le schisme d'Occident, elle sillonne les routes avant de s'installer à Rome. Son activité littéraire est alors particulièrement abondante. Elle dicte un grand nombre de lettres et Le Dialogue. Les Oraisons, elles, n'ont pas été dictées ... Catherine " ne parlait que de Dieu ou avec Dieu " : ses disciples, l'entendant prier, ont " volé " en quelque sorte ses paroles. D'une langue plus naturelle et plus simple que celle du Dialogue ces prières sont à nouveau rendues au public et à leur popularité grâce à la traduction de Lucienne Portier.
| Nombre de pages | 116 |
|---|---|
| Date de parution | 03/06/1992 |
| Poids | 135g |
| Largeur | 125mm |
| EAN | 9782204046084 |
|---|---|
| Titre | Les oraisons |
| Auteur | CATHERINE DE SIENNE |
| Editeur | CERF |
| Largeur | 125 |
| Poids | 135 |
| Date de parution | 19920603 |
| Nombre de pages | 116,00 € |
| Disponibilité | Sur commande en 2-4 jours |
Pourquoi choisir Molière ?
Du même auteur
-

Le Dialogue. 2e édition
CATHERINE DE SIENNELe sommet de la mystique féminine au Moyen Age, où la folle illettrée de Dieu se relève une incroyable littératrice. Voici l'un des sommets de la littérature mystique occidentale, Le Dialogue de Catherine de Sienne, texte mal connu car échappant à tous les genres littéraires convenus. C'est ce dialogue avec Dieu le Père, qu'elle dicte en extase et qu'elle exprime dans une langue pleine de saveur, qui vaudra à Catherine de Sienne d'être, au coeur du XXe siècle, proclamée docteur de l'Eglise. Inscrite dans la tradition spirituelle de l'ordre de saint Dominique, l'oeuvre de Catherine de Sienne est intelligence passionnée du mystère de Dieu et de l'homme, désir de s'unir au Christ pour le salut des âmes. Une mystique passionnée se révèle une incroyable écrivaine. Le Dialogue est un texte inclassable et insurpassable. Inclassable dans son genre et dans son style, insurpassable dans sa profondeur et son mystère. Dicté par Catherine Benincasa, tertiaire dominicaine de Sienne, mystique illettrée, il est un fruit de la "docte ignorance". C'est Dieu lui-même qui parle de lui-même et de son dessein. Une oeuvre fondamentale de la mystique chrétienne.Sur commande en 2-4 joursCOMMANDER10,00 € -

Le feu de la sainteté
CATHERINE DE SIENNECatherine de Sienne est la sainte des grandes crises mondiales" a dit le cardinal Paul Richaud, lors du Concile Vatican II. Quel meilleur modèle évoquer dans un monde en décomposition comme le fut ce XIVe siècle où elle naquit? Cette fillette obscure qui vit Jésus lui faire signe et choisit, dès six ans, de "faire la miséricorde du monde" ne cède jamais au désespoir. Plutôt que de fuir la peste, la guerre et de s'accommoder du schisme, la voici qui court soigner, aimer, pardonner, exhorter jusqu'aux papes et aux princes, armée de la parole du Christ et de l'enseignement de Thomas d'Aquin. Mais elle pour qui Dieu était tout, elle qui s'est jetée dans les combats de son siècle pour y défendre la Vérité, était aussi et surtout une contemplative et une visionnaire, capable d'extases et de ravissements. Unie en Dieu, Catherine a laissé, de ces moments de grâce, des Oraisons et un Dialogue. Les premières possèdent le jaillissement du cantique d'amour, le second, la force de paroles cueillies à la bouche même de Dieu, qui lui parle et qu'elle nous donne à entendre. Biographie de l'auteur Christiane Rancé est écrivain. Son dernier livre: Jésus (Gallimard, 2008).Sur commande en 2-4 joursCOMMANDER7,00 € -

LE DIALOGUE. 2ème édition
CATHERINE DE SIENNEVoici enfin une traduction rigoureuse et autorisée d'un point de vue linguistique du Dialogue de Catherine de Sienne. Ce texte, mal connu car échappant à tous les genres littéraires convenus, est l'un des sommets de la littérature mystique occidentale. Ce dialogue avec Dieu le Père, qu'elle dicte en extase, qu'elle exprime dans une langue pleine de saveur, vaut à Catherine de Sienne d'être, au c'ur du XXe siècle, proclamée docteur de l'Eglise. Inscrite dans la tradition spirituelle de l'ordre de saint Dominique, l'?uvre de Catherine de Sienne est intelligence passionnée du mystère de Dieu et de l'homme, désir de s'unir au Christ pour le salut des âmes.EpuiséVOIR PRODUIT32,00 € -

Les Lettres. Tome 1, Lettres aux papes Grégoire XI et Urbain VI, aux cardinaux et aux évêques
CATHERINE DE SIENNEPremier recueil d'une série qui rassemblera, en sept volumes, l'intégralité de la correspondance de Catherine de Sienne, ces Lettres aux papes, aux cardinaux et aux évêques révèlent d'emblée, par leur ton et leur style uniques, la personnalité de cette femme étonnante: la liberté et l'assurance avec lesquelles elle s'adresse à ses interlocuteurs tout en respectant leurs fonctions, sa détermination au service de la paix et de la réforme de l'Eglise. Le pape Urbain VI disait d'elle à ses collaborateurs: "Cette petite femme nous fait honte à tous. Nous tremblons et la voilà ferme et tranquille." Cette nouvelle traduction des Lettres de Catherine de Sienne est un événement: il s'agit de la seconde traduction en langue française après celle d'Etienne Cartier au XIXe siècle. A chaque volume de la série correspondra une catégorie de destinataires: après les papes et les prélats, les souverains et les hommes politiques, la famille et les disciples, les laïcs, les ecclésiastiques, les religieux et religieuses. La découverte et la lecture de cette correspondance unique en son genre en seront ainsi facilitées.EpuiséVOIR PRODUIT26,40 €
Du même éditeur
-

Conversions : le Texte dans la culture numérique. Une aventure pionnière (1968-2018)
Juste Yolande ; Poswick Réginald-FerdinandSur commande en 2-4 joursCOMMANDER120,00 € -

La Bible de Jérusalem. Edition voyage bleue
COLLECTIFLa Bible de Jérusalem est le fruit de la traduction collective des textes hébreux et grecs par l'Ecole biblique et archéologique française de Jérusalem qui lui a donné son nom. La première version est parue en 1956. La version actuellement imprimée date de 2000. La qualité des introductions, des traductions et des notes reflète le meilleur de la recherche exégétique contemporaine. La mise en pages réjouit l'oeil tout en facilitant l'intelligence du texte - l'usage de strophes signalant par exemple les passages poétiques. Cette disposition est devenue un modèle pour toutes les bibles modernes ultérieures. Des références dans les marges renvoient à d'autres passages. La Bible de Jérusalem est actuellement la traduction biblique la plus répandue en France, et fait figure de classique. La fidélité aux textes originaux en fait une bible d'étude. La qualité littéraire de sa traduction, la grande attention portée à son vocabulaire et à son style en font une bible pour la lecture, adaptée à tous les publics. Les livres présentés sont ceux du canon catholique.En stockCOMMANDER39,00 € -

Extrémismes religieux, violence et contexte éducatif
Arènes Jacques ; Viaux Jean-LucDepuis la vague d'attentats de janvier 2015 jusque dans des tragédies plus récentes, une incompréhension mine notre société : comment des jeunes, français ou installés en France de longue date, peuvent-ils adopter des positions haineuses à l'égard de ceux qu'ils décrivent comme leurs ennemis ? Comment des campagnes de harcèlement peuvent-elles se développer sur les réseaux sociaux pour dénoncer les contenus de certains cours ? Les questions sont complexes, et n'appellent pas des réponses simplistes. Cet ouvrage - élaboré dans une perspective interdisciplinaire (droit, philosophie, psychologie, sciences de l'éducation, sociologie, théologie) - aborde concrètement les difficultés et les actions possibles, associant chercheurs et acteurs du terrain éducatif. Le monde éducatif est, en effet, confronté à la problématique du décalage entre discours se voulant scientifiques et dogmes religieux, menant dans certains cas au dysfonctionnement de l'institution scolaire (avec notamment le refus de participer à certains cours). La réflexion et l'action sur ce thème supposent donc de ne pas prendre de position surplombante, mais de pallier la méconnaissance du phénomène religieux chez une partie de ceux qui se confrontent à ses manifestations contemporaines, et de prendre la mesure des failles psychiques, intellectuelles, voire spirituelles de nos dispositifs collectifs d'éducation et de transmission du savoir. Les expressions religieuses contemporaines les plus extrêmes seraient alors à penser dans ce cadre du déficit des valeurs symboliques partagées qui feraient lien...Sur commande en 2-4 joursCOMMANDER18,00 €
De la même catégorie
-

LA CITE DE DIEU. Volume 1, livres I à X
AUGUSTINQuand Rome est mise à sac (410 ans ap. J. -C.), un soupçon naît chez les Romains adversaires du christianisme : serait-il responsable du déclin de Rome ? Augustin relève le défi de cette interrogation. La force et l'originalité de La Cité de Dieu consistent à proposer un principe pour éclairer le jugement, pour comprendre des événements inédits qui instaurent de nouveaux équilibres. Augustin distingue en effet entre le devenir de deux cités : la cité de Dieu et la cité terrestre. Leur destin ne doit pas être confondu : le règne du Christ et la domination terrestre ne sont pas la même chose. La paix de Dieu et celle des hommes ne se recouvrent pas. La cité de Dieu est certes présente dans l'Eglise, et donc dans le monde : elle n'y est pas "réalisée" et ne le sera jamais. Bien au contraire, la cité de Dieu représente un principe critique par rapport à la cité de la terre. En celle-ci, tout - y compris donc l'empire romain - doit être relativisé, même si, dans la perspective du Jugement dernier, tout garde une valeur unique. Le chrétien vit dans cette ambiguïté, constitutive pour lui, de deux histoires. Les résonances politiques, religieuses, culturelles de La Cité de Dieu, dont c'est la première traduction intégrale en "poche", ont été immenses dans l'histoire de l'Occident.Sur commande en 2-4 joursCOMMANDER11,40 € -

La Cité de Dieu. Tome 2, Livre XI à XVII
AUGUSTINQuand Rome est mise à sac (410 ans ap. J. -C.), un soupçon naît chez les Romains adversaires du christianisme : serait-il responsable du déclin de Rome ? Augustin relève le défi de cette interrogation. La force et l'originalité de La Cité de Dieu consistent à proposer un principe pour éclairer le jugement, pour comprendre des événements inédits qui instaurent de nouveaux équilibres. Augustin distingue en effet entre le devenir de deux cités : la cité de Dieu et la cité terrestre. Leur destin ne doit pas être confondu : le règne du Christ et la domination terrestre ne sont pas la même chose. La paix de Dieu et celle des hommes ne se recouvrent pas. La cité de Dieu est certes présente dans l'Eglise, et donc dans le monde : elle n'y est pas "réalisée" et ne le sera jamais. Bien au contraire, la cité de Dieu représente un principe critique par rapport à la cité de Dieu représente un principe critique par rapport à la cité de la terre. En celle-ci, tout - y compris donc l'empire romain - doit être relativisé, même si, dans la perspective du Jugement dernier, tout garde une valeur unique. Le chrétien vit dans cette ambiguïté, constitutive pour lui, de deux histoires. Les résonances politiques, religieuses, culturelles de La Cité de Dieu, dont c'est la première traduction intégrale en "poche", ont été immenses dans l'histoire de l'Occident.Sur commande en 2-4 joursCOMMANDER10,20 € -

LA CITE DE DIEU. Volume 3, livres XVIII à XXII
AUGUSTINQuand Rome est mise à sac (410 ans ap. J. -C.), un soupçon naît chez les Romains adversaires du christianisme : serait-il responsable du déclin de Rome ? Augustin relève le défi de cette interrogation. La force et l'originalité de La Cité de Dieu consistent à proposer un principe pour éclairer le jugement, pour comprendre des événements inédits qui instaurent de nouveaux équilibres. Augustin distingue en effet entre le devenir de deux cités : la cité de Dieu et la cité terrestre. Leur destin ne doit pas être confondu : le règne du Christ et la domination terrestre ne sont pas la même chose. La paix de Dieu et celle des hommes ne se recouvrent pas. La cité de Dieu est certes présente dans l'Eglise, et donc dans le monde : elle n'y est pas "réalisée" et ne le sera jamais. Bien au contraire, la cité de Dieu représente un principe critique par rapport à la cité de la terre. En celle-ci, tout - y compris donc l'empire romain - doit être relativisé, même si, dans la perspective du Jugement dernier, tout garde une valeur unique. Le chrétien vit dans cette ambiguïté, constitutive pour lui, de deux histoires. Les résonances politiques, religieuses, culturelles de La Cité de Dieu, dont c'est la première traduction intégrale en "poche", ont été immenses dans l'histoire de l'Occident.Sur commande en 2-4 joursCOMMANDER10,20 € -

Chemin vers le baptême et la vie chrétienne. Parcours catéchuménal pour adultes, Livre de l'accompag
LA DIFFUSION CATECHIUn document pour accompagner les adultes au sacrement du baptême. Une proposition d'itinéraire en plusieurs rencontres, qui peut élargie aux recommençants.Sur commande en 2-4 joursCOMMANDER19,90 €

