
La causativité en latin
Bortolussi Bernard ; Lecaudé Peggy
L'HARMATTAN
25,00 €
Sur commande, 6 à 10 jours
EAN :
9782343047249
Parmi les notions linguistiques transversales, la causativité occupe une place de choix : les langues mobilisent des moyens très variées relevant des différentes dimensions de la langue, du lexique, de la morphologie ou de la syntaxe. Le latin offre une palette particulièrement riche : il a hérité de formes verbales marquées morphologiquement comme causatives, comme le montre la comparaison avec les autres langues indo-européennes ; il a également développé plusieurs constructions causatives typiques avec des verbes signifiant «faire».
Commandé avant 16h, livré demain
| Nombre de pages | 220 |
|---|---|
| Date de parution | 26/11/2014 |
| Poids | 440g |
| Largeur | 155mm |
Plus d'informations
| EAN | 9782343047249 |
|---|---|
| Titre | La causativité en latin |
| Auteur | Bortolussi Bernard ; Lecaudé Peggy |
| Editeur | L'HARMATTAN |
| Largeur | 155 |
| Poids | 440 |
| Date de parution | 20141126 |
| Nombre de pages | 220,00 € |
Pourquoi choisir Molière ?
Efficacité et rapidité Commandé avant 16h livré demain
Économique et pratique Livraison à domicile dès 5,10 €
Facile et sans frais Retrait gratuit en magasin
Sécurité et tranquillité Paiement 100 % sécurisé
Disponibilité et écoute Contactez-nous sur WhatsApp
Du même auteur
-

La grammaire du latin
Bortolussi BernardUne grammaire de référence pour les latinistes débutants ou confirmés: Tous les outils: déclinaisons, conjugaisons, règles syntaxiques, sous forme de tableaux et de fiches de synthèse. Des passerelles avec la grammaire française. Un glossaire grammatical, un index très complet. Une grammaire pour lire les textes latins: Une grammaire de l'énoncé et du texte, bénéficiant des apports de la linguistique contemporaine. Des exemples littéraires authentiques systématiquement traduits. De nombreux commentaires pour comprendre et interpréter.Sur commande, 2 à 4 joursCOMMANDER12,70 € -

Syntaxe des indéfinis latins. Quis, quisque, alius
Bortolussi BernardRésumé : L'ouvrage présente les emplois des indéfinis du latin à travers une approche logico-sémantique et syntaxique. Il étudie les contraintes de placement de chaque indéfini, les types de quantification qui sont associés à celles-ci et propose une théorie syntaxique du latin avec une dimension géométrique.Sur commande, 4 à 6 joursCOMMANDER24,00 € -

Lalies N° 34/2014
Bortolussi Bernard ; Bouffartigue Jean ; Briand MiSur commande, 4 à 6 joursCOMMANDER29,00 € -

Traduire, transposer, transmettre dans l'Antiquité gréco-romaine
Bortolussi Bernard ; Keller Madeleine ; Minon SophRésumé : Le monde gréco-romain antique se caractérise par un contact original entre deux civilisations dominant durablement le bassin méditerranéen. Les multiples contacts linguistiques qui se sont opérés dans cet espace, et pas seulement entre Grecs et Latins, nous sont conservés par des traces et des témoignages écrits; lesquels constituent en quelque sorte la partie émergée d'un iceberg. Les plus significatifs de ces témoignages sont naturellement les inscriptions bilingues ou, de manière plus générale, les sources attestant un bilinguisme. Les transferts linguistiques que l'on peut percevoir sont le plus souvent orientés: le plus puissant imposant au peuple soumis sa langue, son écriture, à moins que celui-ci n'y recoure de lui-même. Une autre option est l'appropriation, par le biais de la traduction. Le monde romain présente une mutation cruciale: par le même mouvement il s'est nourri du grec, langue et culture confondues, et a élaboré une doctrine pour recueillir cet héritage. Les transpositions et adaptations de modèles littéraires qui ont produit ce qu'il convient d'appeler une littérature gréco-romaine ont entraîné à partir de Cicéron une réflexion sur les finalités et les méthodes de la traduction. Le bouleversement produit par le développement du christianisme dans le monde occidental a conduit à un renversement, la fidélité à la source devenant le maître mot de la traduction. On voit aussi par là que la transmission s'inscrit dans une dimension temporelle: les textes et leur support linguistique se transmettent de génération en génération dans un certain cadre, voire avec une certaine finalité. Les motifs littéraires et les doctrines philosophiques se modifient, se contaminent. Les grammairiens perpétuent une conception de la langue et véhiculent les textes antérieurs, les sauvant parfois de l'oubli. Le présent ouvrage aborde ces questions sous différents angles: chaque étude offre une facette différente de la précédente, mais chacune réfléchit l'autre. En définitive, s'il est si difficile de délimiter ce qui relève de la traduction, ce qui relève de la transposition et ce qui relève de la transmission dans ce monde gréco-romain, c'est peut-être justement parce qu'il s'agit de trois dimensions indissociables dans l'appréhension de cet univers culturel.Sur commande, 2 à 4 joursCOMMANDER32,50 €
Du même éditeur
-

Le burn-out sexuel. Du désir épuisé au lien retissé
Troz Alexandra de ; Mikolajczak MoïraPourquoi n'ai-je plus de désir alors que je l'aime toujours ? Pourquoi le désir s'épuise-t-il ? Quelles sont les conséquences pour notre couple ? Comment se retrouver ? Perçue comme indispensable à l'équilibre du couple, la sexualité y occupe pourtant une place mal estimée. Les couples qui pratiquent des activités sexuelles sans désir réciproque, "pour faire plaisir ou pour rassurer", finissent paradoxalement par malmener leur lien. Le désir s'épuise et l'expression de la tendresse s'amenuise. Une distance émotionnelle se forme en semant te doute sur ta stabilité du couple. Ce processus de désengagement intime se nomme te burn-out sexuel. Ce livre fait le point sur tes attentes psychologiques, relationnelles, culturelles et sociales qui pèsent sur la sexualité des couples. A partir de témoignages et d'une analyse systémique de l'intimité des couples, la sexualité peut être redéfinie comme le fruit d'une relation réinvestie et non plus comme une ressource acquise et inépuisable. Libérés des contraintes du désir à tout prix, tes couples peuvent retisser un lien apaisé et à nouveau propice aux plaisirs d'être ensemble.EN STOCKCOMMANDER13,00 € -

Question de distance dans la relation éducative
Dorme ChristineComme à son habitude, Marie est la première à se proposer pour venir faire les courses avec moi, deux autres jeunes du groupe nous accompagnent. C'est un soir du mois de novembre, il fait froid, nous parlons du temps, va-t-il neiger ou non? L'ambiance est détendue, je raconte une anecdote personnelle Marie, assise à côté de moi se tourne brusquement et me lance froidement "On n'en a rien à faire de ta vie!" Sur le coup je me tais, je ne comprends pas l'agressivité de ses paroles, je passe à autre chose mais au fond de moi je suis blessée. Que s'est-il passé? Pourquoi de telles attitudes, la sienne, la mienne? Pour quelles raisons cela me touche-t-il autant?.EN STOCKCOMMANDER13,50 € -

L’intelligence artificielle pour tous. Comment l’IA générative peut changer votre vie
Ndika Martial ChristPlongez dans l'univers passionnant de l'intelligence artificielle grâce à cet ouvrage à la fois accessible et complet. Que vous soyez débutant, curieux ou professionnel, vous y découvrirez une exploration approfondie des données, véritable carburant de l'IA, ainsi qu'un voyage captivant à travers son histoire. Les multiples visages de l'IA - apprentissage automatique, réseaux de neurones, IA générative - y sont expliqués de manière claire et structurée. Chaque chapitre s'appuie sur des cas concrets, des exemples réels et des réflexions sur les enjeux éthiques et sociétaux liés à ces technologies. L'ouvrage se conclut par une réflexion stimulante sur le futur de l'IA et ses impacts possibles, tout en constituant un guide essentiel pour mieux comprendre cette révolution technologique. Partez à la découverte de l'IA et percevez comment elle transforme déjà notre présent et pourrait bien façonner notre avenir.EN STOCKCOMMANDER18,00 € -

Parlons Ukrainien. Langue et culture
Koptilov VictorEnfin un livre qui présente la langue et la culture ukrainiennes. Certes, l'ukrainien est une langue slave écrite avec l'alphabet cyrillique, mais les différences avec le russe sont nombreuses et l'intercompréhension n'est pas spontanément possible entre locuteurs des deux langues. Cet ouvrage présente aussi bien un rappel de l'histoire de l'Ukraine que des caractéristiques de la grammaire de l'ukrainien, des éléments de conversation courante, des textes typiques de la culture ukrainienne et toutes les explications souhaitables sur les thèmes les plus divers de cette culture (noms de personnes et de lieux, instruments de musique, etc.). Quelques textes bilingues ainsi que des lexiques ukrainien-français et français-ukrainien complètent cet ouvrage.EN STOCKCOMMANDER27,00 €
