Ni fiction poétique ni étude savante, cet ouvrage à part invite son lecteur à partager l'expérience nocturne d'un éblouissement spirituel. Six dialogues imaginaires, unissant la voix de l'auteur à celles de ses visiteurs d'outre-tombe, tracent le chemin initiatique du dépassement de la contradiction. L'auteur convie ses hôtes à des entretiens inhabituels, où ils se trouvent confrontés à leurs pairs, à leurs exégètes, à leurs lecteurs, et souvent à eux-mêmes, pour parvenir ainsi à une perception plus aiguë de leur ?uvre. De surprenants liens associatifs relient ou délient Lautréamont, Nerval, Valéry, Hesse, Nietzsche et Thomas Mann, au gré d'affinités électives ou d'oppositions irréductibles de leur conscience. Rompue aux subtilités herméneutiques du débat contradictoire (Simone Bernard-Dupré est avocat de profession), l'auteur recueille les aveux, reçoit les témoignages, accueille sans réserve les requêtes, les attaques ou les défenses des uns et des autres, s'y investit au point de faire siens les antagonismes manifestes ou latents tout autant que les déchirements les plus intimes, afin de pouvoir alors se prononcer et départager en son âme et conscience. Les échanges qui en résultent éclairent subitement, par le déploiement des oppositions particulières, la pente essentielle de l'esprit humain, qui est quête de l'Unité.
Commandé avant 16h, livré demain
Nombre de pages
206
Date de parution
02/02/1999
Poids
250g
Largeur
135mm
Plus d'informations
Plus d'informations
EAN
9782204062213
Titre
Nuits de lumière
Auteur
Bernard-Dupré Simone
Editeur
CERF
Largeur
135
Poids
250
Date de parution
19990202
Nombre de pages
206,00 €
Pourquoi choisir Molière ?
Efficacité et rapiditéCommandé avant 16hlivré demain
Économique et pratiqueLivraison à domiciledès 5,10 €
Cette brume légère, bleutée, au petit matin, sur la savane, telle une lointaine réminiscence... Que s'est-il donc passé, hier ou le mois précédent ? Grands dieux, que s'est-il donc passé, que cache cette brume légère, à fleur d'esprit, à fleur de conscience, tandis que s'imposent peu à peu à moi des odeurs, des sons... J'entends à présent une mélopée africaine, c'est cela, et je la vois aussi bien sous mes paupières lasses, à la fois lancinante et joyeuse, dans des claquements de mains, des déhanchements lascifs et de grands rires d'enfants. C'est, en moi, l'Afrique australe, au plus près, au plus loin, lieu de toutes les amours, de toutes les utopies. Au plus loin, au plus près, comme un appel, comme un rappel, entendu, sans y prendre garde, dans un restaurant à la mode, à Paris même, au moment où je m'y attendais le moins, même si je l'espérais en secret..."
Bâti sur un mensonge — et quel mensonge ! —, un amour n'est-il que traîtrise, perversité, cynisme et faiblesse ? C'est compter sans les sinuosités du cour, l'alchimie des souterrains, la muraille trop primaire des mots. Passée maître dans l'observation des âmes, l'auteur, armée d'une langue scintillante, décrit les méandres d'une passion nocturne et bouleversante. Face à cet amant enfermé dans son secret et s'enferrant de plus en plus dans ses dénégations, que peut cette femme qui, dès le premier soir, l'avertit qu'elle tient en horreur le mensonge ?
L'idée d'écrire cet essai est venue à la faveur de voyages professionnels en Afrique. Simone Bernard-Dupré y découvre les traces enfouies de l'esclavage, celles des colonisations, et y perçoit les empreintes qui demeurent et demeureront gravées, tant que les esprits eux-mêmes n'auront pas été, selon l'expression d'Achille Mbembé, "décolonisés" . Ce "cri de l'Homme" est celui de l'Homme contre lui-même ; il procède du sentiment que l'Homme est à la fois coupable du pire et capable du meilleur. L'auteur scrute les sources du Mal, et s'interroge sur les répercussions du Mal au plus profond du cur des bourreaux. Gardant sa foi en l'Homme, l'auteur s'interroge : l'Homme peut-il encore pousser un cri, un cri de révolte contre lui-même, un cri qui lui fasse retrouver son humanité perdue ? Ce livre sera le point de départ d'un mouvement, d'un combat, pour que l'Homme émerge de son "dérèglement" , selon l'expression d'Amin Malouf. L'auteur esquisse la voie de ces "retrouvailles" de l'Homme avec lui-même, au travers de Satprem, d'Etty Hillesum... Il y aurait tant de choses à dire et à faire... mais écoutez d'abord ce "cri" .
La Traduction Oecuménique de la Bible (TOB), publiée en 1975, a marqué un tournant dans la longue histoire de la traduction de la Bible. Pour la première fois au monde, des biblistes catholiques, protestants et orthodoxes travaillaient ensemble pour produire une traduction moderne dont la fiabilité et le sérieux sont aujourd'hui reconnus par tous. La Bible TOB a bénéficié depuis d'importantes révisions, en 1988 et 2004, proposant un texte plus précis et harmonieux et prenant en compte les avancées de la recherche biblique. Cette édition 2010 comprend de nouvelles actualisations des notes et introductions, avec quelques corrections de la traduction. Elle porte la même exigence de clarté de la langue et de fidélité au texte source. La TOB 2010 constitue aussi un événement éditorial et oecuménique sans précédent: pour la première fois dans l'histoire de la Bible en langue française, elle intègre un ensemble supplémentaire de six livres deutérocanoniques en usage dans la liturgie des Eglises orthodoxes 3 et 4 Esdras, 3 et 4 Maccabées, le Psaume 151, la Prière de Manassé. Avec des introductions générales, une introduction à chaque livre, des notes essentielles sur les particularités du texte, un tableau chronologique, un tableau synoptique, un glossaire et huit cartes couleur, la TOB 2010 est tout indiquée pour se plonger dans les récits plusieurs fois millénaires de la Bible, tels qu'ils ont été reçus dans les diverses traditions juives et chrétiennes.
Résumé : " Un ouvrage des éditions du Cerf, maison des cultes, des cultures et des civilisations. Le Cerf est le premier éditeur religieux de France et de l'espace francophone. "