
Le vocabulaire psychologique dans les chroniques de Froissart
Les choix lexicaux s'oprent partir de paradigmes ouverts, certes, mais non illimits, l'intrieur desquels des mots de sens voisin entretiennent des oppositions pertinentes dont le rseau structure la reprsentation, commune tous les usagers de la langue, de la ralit extra-linguistique. L'tude systmatique de ces oppositions pertinentes doit donc conduire la fois une meilleure connaissance du fonctionnement du lexique et une image du monde nave, non-scientifique, propre la culture dont relve le corpus choisi. Celui qui est trait ici est la plus grande uvre en prose du XIVe sicle, mmorial de la Guerre de Cent Ans, et le matriel lexical tudi, celui que Froissart utilise pour signifier les sentiments, les penses, les dsirs, bref l'ensemble de la vie psychique des acteurs de ce drame. Voici donc le premier volume d'un ouvrage qui prsente aux linguistes le traitement rigoureux d'un vaste ensemble lexical, et qui fournit aux historiens et aux psychologues un point de rfrence en rvlant, incluse dans la langue commune Froissart et son public, leur reprsentation de l'homme intrieur.
| Nombre de pages | 240 |
|---|---|
| Date de parution | 03/05/2000 |
| Poids | 374g |
| Largeur | 155mm |
| EAN | 9782252017692 |
|---|---|
| Titre | Le vocabulaire psychologique dans les chroniques de Froissart |
| Auteur | Picoche Jacqueline |
| Editeur | KLINCKSIECK |
| Largeur | 155 |
| Poids | 374 |
| Date de parution | 20000503 |
| Nombre de pages | 240,00 € |
Pourquoi choisir Molière ?
Du même auteur
-

Dictionnaire d'étymologie du français
Picoche Jacqueline ; Rolland Jean-ClaudeRésumé : L'arbre généalogique des mots en format poche - nouvelle édition 2020. Savez-vous que les mots lire et récolte ont la même racine ? Que chauvin , espiègle et rocambolesque viennent de noms de personnages de la littérature ? Pour chaque mot, retrouvez : son origine (langue d'origine, racine...) sa date d'apparition dans la langue son sens originel et les évolutions de ce sens les diverses formes prises depuis sa première attestation Le classement des mots par familles historiques permet de mettre en évidence l'étonnante évolution d'une langue riche et vivante.Sur commande, 2 à 4 joursCOMMANDER14,90 € -

Dictionnaire du français usuel. 15 000 mots utiles en 442 articles
Picoche Jacqueline ; Rolland Jean-ClaudePourquoi un dictionnaire du français usuel ? Parce que trop de francophones souffrent d'une certaine insécurité linguistique et que les apprenants de français langue étrangère éprouvent une sorte de vertige devant l'immensité du lexique et ressentent le besoin de l'étudier de façon systématique. Ce qui leur est proposé ici est un dictionnaire d'apprentissage d'une conception entièrement nouvelle. Ils trouveront en 442 grands articles fortement structurés, ayant pour entrée des mots de haute fréquence, quelque 15 000 mots qui leur permettront de s'exprimer, oralement ou par écrit, sur tout sujet non étroitement spécialisé et qui leur ouvriront un accès facile à toute la littérature du 19e et du 20e siècle. Ces mots sont présentés dans des exemples simples qui utilisent toute leur combinatoire syntaxique, dans un ordre qui rend intelligible l'engendrement de leurs sens. Quoique cet ouvrage repose sur un substrat linguistique solide, le peu de terminologie utilisé par les auteurs est tout à fait classique et l'usage des " actants " leur permet d'éliminer tout jargon de spécialiste. Le dictionnaire se présente, au choix, en version papier et en version cédérom offrant un potentiel démultiplié d'interconnexions entre les mots du lexique. Quiconque aime la langue française y trouvera matière à de fructueuses réflexions. Les parents soucieux du bon développement mental et des succès scolaires de leur enfant apprécieront ses qualités de précision et de simplicité d'utilisation. Les professeurs de français langue maternelle ou étrangère y trouveront la matière d'un enseignement du lexique totalement nouveau, adaptable à tous les niveaux, de la maternelle à l'université.Sur commande, 4 à 6 joursCOMMANDER68,00 € -

Dictionnaire du français usuel. Avec CD-ROM
Picoche Jacqueline ; Rolland Jean-ClaudePourquoi un dictionnaire du français usuel ? Parce que trop de francophones souffrent d'une certaine insécurité linguistique et que les apprenants de français langue étrangère éprouvent une sorte de vertige devant l'immensité du lexique et ressentent le besoin de l'étudier de façon systématique. Ce qui leur est proposé ici est un dictionnaire d'apprentissage d'une conception entièrement nouvelle. Ils trouveront en 442 grands articles fortement structurés, ayant pour entrée des mots de haute fréquence, quelque 15 000 mots qui leur permettront de s'exprimer, oralement ou par écrit, sur tout sujet non étroitement spécialisé et qui leur ouvriront un accès facile à toute la littérature du 19e et du 20e siècle. Ces mots sont présentés dans des exemples simples qui utilisent toute leur combinatoire syntaxique, dans un ordre qui rend intelligible l'engendrement de leurs sens. Quoique cet ouvrage repose sur un substrat linguistique solide, le peu de terminologie utilisé par les auteurs est tout à fait classique et l'usage des " actants " leur permet d'éliminer tout jargon de spécialiste. Le dictionnaire se présente, au choix, en version papier et en version cédérom offrant un potentiel démultiplié d'interconnexions entre les mots du lexique. Quiconque aime la langue française y trouvera matière à de fructueuses réflexions. Les parents soucieux du bon développement mental et des succès scolaires de leur enfant apprécieront ses qualités de précision et de simplicité d'utilisation. Les professeurs de français langue maternelle ou étrangère y trouveront la matière d'un enseignement du lexique totalement nouveau, adaptable à tous les niveaux, de la maternelle à l'université.Sur commande, 4 à 6 joursCOMMANDER104,50 € -

Dictionnaire du français usuel - CD-ROM/RESEAU
Picoche Jacqueline ; Rolland Jean-ClaudeSur commande, 4 à 6 joursCOMMANDER75,50 €
Du même éditeur
-

L'oubli du labeur. Arendt et les théories féministes du travail
Genel KatiaSoin des enfants et des personnes âgées, nettoyage, travail pénible, boulot sale et sale boulot, ces activités ont en commun d'être à la fois nécessaires et invisibles, essentielles et pourtant dévalorisées, difficiles et donc déléguées à d'autres. Elles sont souvent oubliées par les philosophies du travail comme elles le sont dans la réalité sociale. C'est paradoxalement chez Hannah Arendt, pourtant accusée d'avoir une conception réductrice du travail, que l'on trouve une catégorie permettant de les appréhender dans leur unité : celle de labeur. Modifiant la traduction usuelle de sa distinction entre travail (labor) et oeuvre (work), qui renforce l'impression d'une dépréciation du travail par rapport à l'oeuvre, nous proposons de la rendre plus littéralement par le couple du labeur (labor) et du travail (work). Apparaît dès lors chez Arendt une véritable philosophie de l'activité posant le labeur comme condition du travail, lui-même condition de l'action. A l'aide de cette catégorie, elle pointe un ensemble d'activités vouées à la reproduction de la vie qui n'ont pas "droit de cité" , mais aussi le redoublement de cet effacement avec l'avènement du social dans la modernité. Malgré l'emprise théorique qu'exerce la logique du labeur, on ne cesse de refuser de le voir, d'en dénier la nécessité comme la dureté, en le confondant avec le travail. Une convergence aussi frappante qu'inattendue peut être mise en évidence entre cette catégorie de labeur et toute une constellation de concepts issus des théories féministes : le travail domestique, reproductif, travail de care ou encore de subsistance. Ces théories ne se sont pas réclamées d'Arendt, qui elle-même ne s'est jamais revendiquée du féminisme. Mais on peut mobiliser ces concepts pour préciser le sens de la catégorie de labeur, répondre aux problèmes qu'elle soulève quant à sa teneur critique, et en esquisser un usage possible dans le cadre d'une philosophie sociale du travail renouvelée.EN STOCKCOMMANDER29,00 € -

Le passage de Jan van Eyck. Le portrait des Arnolfini et quelques réflexions sur l'histoire de l'art
Lecoq Anne-MarieAcquis par la National Gallery de Londres en 1842, le Portrait des Arnolfini de Jan van Eyck reste depuis cette date une énigme pour les historiens de l'art. Le sujet du tableau a en effet suscité de nombreuses hypothèses : s'agit-il d'une scène de mariage, de fiançailles, ou de la simple représentation d'un couple de riches bourgeois ? L'homme est-il bien Giovanni Arnolfini, un marchand de Lucques très connu dans les Flandres au XVe siècle, comme semblent l'indiquer certaines archives ? Ou quelque autre membre de sa famille ? L'oeuvre ne serait-elle pas plutôt un portrait de l'artiste, qui se serait représenté avec son épouse Marguerite ? Et si la jeune femme n'était pas enceinte, en dépit de ce que suggère son ventre proéminent ? Quant à la signature en latin du peintre, bien en vue au centre du tableau, quel sens donner à sa formulation, restée unique dans l'histoire de la peinture ? Anne-Marie Lecoq fait dans cet ouvrage inédit une passionnante recension des interprétations qui se sont succédé au cours des décennies, suscitées par tous les détails du tableau et leur symbolique supposée, pour livrer enfin - au risque de surprendre - sa propre hypothèse sur les intentions de Jan van Eyck.EN STOCKCOMMANDER25,90 € -

Birdsong
Vinclair Pierre ; Min Byung-Hun ; Domissy-Lee JeonCe livre est né d'un paradoxe fécond : comment écrire sur les oiseaux sans rien savoir d'eux, ou presque ? Du jour au lendemain, Pierre Vinclair se met à enquêter au fil de poèmes-minute sur ce que les oiseaux nous font, sur la manière dont ils déplacent nos idées en nuées, frôlent nos matins, habitent un monde où leur présence s'efface. Guidé par une curiosité impressionniste, Pierre Vinclair ne s'approche jamais trop près, s'émerveille que l'on entende d'abord leur chant avant de les voir ou de vouloir les nommer. Les photographies de l'artiste coréen Byung-Hun Min, dans la contemplation desquelles s'est élaboré cet essai qui est d'abord une rêverie, viennent scander le texte comme des pointillés noir et blanc.EN STOCKCOMMANDER21,00 € -

Chroniques de la vie rurale. Journal d'une naturaliste américaine
Fenimore Cooper Susan ; Audubon Jean-Jacques ; WilPrécédant Thoreau de quelques années, Chroniques de la vie rurale s'impose comme l'un des jalons fondateurs du naturalisme littéraire américain. Dans ce journal publié en 1851, jusqu'alors inédit en français, Susan Fenimore Cooper raconte la vie d'un village de l'Etat de New York au fil des saisons. Entre carnet de terrain et journal intime, sa prose lumineuse, jamais naïve, dit la beauté du détail et la fragilité des équilibres naturels. Fille du romancier James Fenimore Cooper, dont elle accompagna l'oeuvre et assura la postérité, Susan écrit avec la discrétion d'une sentinelle ou d'une veilleuse. Elle tisse une langue limpide et habitée, attentive à chaque nuance du paysage, à chaque oiseau, à chaque usage d'un monde rural aujourd'hui disparu. A la rigueur scientifique de ses observations répond une sensibilité poétique, qui fait de ce texte un manifeste d'écoute et de lenteur, à rebours de l'accélération contemporaine. Cette première traduction française, réalisée par Faustine Galicia, est illustrée de planches issues des Oiseaux d'Amérique de Jean-Jacques Audubon et préfacée par l'écrivaine Audrée Wilhelmy, qui, nichée dans la forêt québécoise, l'évoque en soeur : "Chroniques de la vie rurale est une leçon d'écoute : une conversation muette entre le monde extérieur et le monde intérieur. C'est dans cette correspondance subtile entre les saisons du paysage et celles de l'esprit que se forge, je crois, l'acte d'écrire".EN STOCKCOMMANDER25,50 €
