
Vingt-quatrièmes Assises de la traduction littéraire (Arles 2007). Traduction/histoire
Pour leur édition 2007, les Assises de la traduction littéraire en Arles confrontent la traduction avec l'histoire. Vaste sujet aux enjeux multiples, qui s'inscrit dans une réflexion actuelle sur la traduction des sciences humaines et le rôle joué par le traducteur dans la construction des discours scientifiques. C'est Maurice Olender, archéologue, historien, initiateur de la collection "La Librairie du XXe siècle" au Seuil, qui ouvre ces trois journées de travail et d'échanges, avec une conférence qui interroge l'origine même de la parole humaine: "En quelle langue Dieu a-t-il dit"Fiat lux'? Deux tables rondes soulèvent quelques questions centrales. Dans la première, des traducteurs d'ouvrages ou de documents d'histoire (S. Benech, J. Carnaud, O. Mannoni, A.-M. Ozanam, sous la houlette d'Antoine Gazé) examinent la place et la responsabilité du traducteur dans la transmission du fait et du commentaire historique. La seconde réunit, autour de Peter France, des historiens de la traduction (Y. Chevrel, M.-A. Vega, B. Banoun) qui, en terrain français, anglais, espagnol et allemand, tentent de définir le rôle joué par le texte traduit dans la constitution des identités et des circulations culturelles. L'histoire, ce sont aussi des écritures, savantes, ou populaires et romanesques: le nom de Fernand Braudel est à l'honneur dès le premier jour, où Paul Carmignani, braudélien convaincu, anime une table ronde de traducteurs attachés à faire connaître son oeuvre hors de France, en République tchèque, en Grande-Bretagne, en Allemagne, en Espagne. Et, en conclusion des Assises, Jean-Yves Mollier, historien du livre, suit à la trace Alexandre Dumas dans ses avatars sud-américains. La traduction, du reste, a été cette année aux dimensions de l'Europe, avec, préparée par l'Association des traducteurs littéraires de France, une table ronde professionnelle consacrée à la "situation du traducteur en Europe'. Les traditionnels ateliers de langues des Assises font, eux, le tour du monde, depuis la Pologne jusqu'à la Thaïlande."
| Nombre de pages | 268 |
|---|---|
| Date de parution | 23/11/2008 |
| Poids | 350g |
| Largeur | 131mm |
| EAN | 9782742779918 |
|---|---|
| Titre | Vingt-quatrièmes Assises de la traduction littéraire (Arles 2007). Traduction/histoire |
| Auteur | Olender Maurice |
| Editeur | ACTES SUD |
| Largeur | 131 |
| Poids | 350 |
| Date de parution | 20081123 |
| Nombre de pages | 268,00 € |
Pourquoi choisir Molière ?
Du même auteur
-

Race sans histoire
Olender MauriceToute communauté a une histoire qui se transforme au fil du temps. Raciser une population, c'est l'enfermer dans un passé sans présent ni avenir: l'assigner à être une Race sans histoire. Les groupes qualifiés de "races" sont désignés comme les immobiles de l'histoire: incapables du moindre changement social, religieux, économique, politique. À ceux qu'on enferme ainsi dans "une race", cercle magique dont on ne peut sortir, on assène: "Vous, vous êtes toujours les mêmes." Au temps de la colonisation, les sciences du XIXe et de la première moitié du XXe siècle ont pensé, classé, hiérarchisé et légitimé "les races humaines". En même temps que cette nouvelle édition française, enrichie de chapitres inédits, cet ouvrage paraît sous le titre Race and Erudition aux États-Unis (Harvard University Press). Ce livre a été couronné par le prix Roger Caillois de l'essai.Sur commande, 2 à 4 joursCOMMANDER11,20 € -

Race sans histoire
Olender MauriceRésumé : Insensiblement, le vieux mot "race" a repris du service. Quelquefois même sans malveillance. Pourtant, penser et classer l'histoire du genre humain en "races", comme le faisait le XIXe siècle, relève d'une vision anachronique des sociétés humaines. En effet, toute communauté a une histoire. Raciser une population, c'est l'enfermer dans un passé sans présent ni avenir, l'assigner à être une Race sans histoire. A ceux qu'on enferme ainsi dans "une race", comme dans un cercle magique dont on ne peut sortir, on assène : "Vous, vos enfants, vous êtes et resterez pour toujours les mêmes."Sur commande, 2 à 4 joursCOMMANDER11,20 € -

Les langues du paradis
Olender MauriceRésumé : " C'est un des livres les plus beaux que je connaisse sur ce sujet, un livre extraordinaire et que je cite souvent. " Umberto Eco " Maurice Olender suggère de nouvelles directions de recherches sur les premières théories du langage et de l'histoire du monde, aussi bien que sur celles de la fin du XVIIIe et du XIXe siècle. Il nous fournit le modèle d'une analyse historique qui rende raison des formes aussi bien que les contenus de systèmes intellectuels complexes. " Anthony Grafton " Telle est l'ahurissante histoire de la philologie comparée du XIXe siècle intimement liée à l'histoire des religions. Maurice Olender la raconte en en respectant toute la complexiité et les contradictions. " Jacques Le Goff " Si j'ai aimé le livre de Maurice Olender, c'est qu'il montre très bien comment des hommes de science, de la meilleure foi du monde, ont pu se tromper. " Jean Starobinski Couronné par l'Académie française en 1990, ce livre est traduit en douze langues.Sur commande, 2 à 4 joursCOMMANDER10,20 € -

Un fantôme dans la bibliothèque
Olender MauriceRésumé : Il avait tout appris en devenant cliveur de diamants. Sans jamais oublier qu'il était né analphabète. Adolescent, plutôt que de sombrer dans la drogue, il s'était abîmé dans l'érudition. Mais que peut signifier pour un savant, un professeur, un éditeur, l'affirmation d'une volonté analphabète ? Peut-on vraiment lire en échappant aux signes, comprendre sans déchiffrer les textes, vivre en écrivain, entouré de livres, sans jamais rien lire ? Et passer sa vie à collecter d'authentiques archives, littéraires et scientifiques, pour en faire des installations archéologiques ? Ou alors ces histoires de fantôme dans la bibliothèque ne seraient qu'une ruse, une manière d'inverser les jeux de rôle entre la lettre et l'esprit, le judaïsme et le christianisme ? Sous tant de questions couve une interrogation inquiète, fil rouge de ce livre : comment élucider l'obscure intensité des liens entre l'absence et la présence, la mémoire et l'oubli, le poétique et le politique ?Sur commande, 2 à 4 joursCOMMANDER17,00 €
Du même éditeur
-

LE CIEL OUVERT
MATHIEU/ZALKOA l'orée des grands incendies, nous aurons au moins eu ça, la bière, le sel et la pénombre d'une chambre où l'on marche pieds nus, nos veilles aux yeux plissés et le petit matin à trente-deux degrés déjà, les draps qui claquent dans le vent dehors et le bleu de la mer, nos engueulades et la catastrophe de tes reins. C'est assez de souvenirs pour dix romans et nos deux vies.EN STOCKCOMMANDER9,20 € -

Les orphelins. Une histoire de Billy the Kid
Vuillard EricSoudain, le vide se fit en lui. Son petit corps se contracta tout entier, il trembla ; et, à cette minute, il sut qu'il serait toujours seul. Une terrible angoisse lui remonta par le bas du ventre. Il aperçut à contre-jour la gueule de Cahill, la mort lui parut proche, toute proche ! Sur sa joue, il sentit le soleil, son harmonie mortelle, sa beauté. Il eut envie de pleurer. Alors, les visages des soldats, des garçons vachers qui faisaient cercle autour de lui, s'évaporèrent dans le néant. Sa main se faufila jusqu'à l'arme, et il tira.EN STOCKCOMMANDER20,90 € -

Le gardien du camphrier
Higashino Keigo ; Thetiot LizaReito Naoi est un jeune homme en manque de repères, qui a appris à grandir seul. Accusé d'effraction et de tentative de vol, il risque la prison, mais se voit proposer un marché qui pourrait bien changer sa vie. Un avocat, agissant pour le compte d'un mandataire qui souhaite rester anonyme, lui propose la liberté en échange d'une mystérieuse mission. Reito devient le gardien d'un illustre camphrier, niché au coeur d'un sanctuaire de Tokyo, qui semble renfermer bien plus que du bois et des feuilles. La légende dit en effet que, si l'on suit un rituel bien établi, l'arbre centenaire exauce les voeux et se fait le messager des défunts. "Le Gardien du camphrier" interroge avec émotion et grâce les liens du sang ou ceux du coeur, qui se tissent ou s'érodent au fil du temps et jusque dans la mort. Il est une ode poétique à la découverte de soi et à la connexion aux autres.EN STOCKCOMMANDER23,00 € -

Eldorado
Gaudé LaurentLa double trajectoire d'un policier des frontières qui perd le sens de sa mission et d'un jeune émigrant soudanais qui tente d'atteindre l'Eldorado européen.A Catane, le commandant Salvatore Piracci surveille les frontières maritimes. Gardien de la citadelle Europe, il navigue depuis vingt ans au large des côtes italiennes, afin d'intercepter les bateaux chargés d'émigrés clandestins qui ont tenté la grande aventure en sacrifiant toute leur misérable fortune... en sacrifiant parfois leur vie, car il n'est pas rare que les embarcations que la frégate du commandant accoste soient devenues des tombeaux flottants, abandonnés par les équipages qui avaient promis un passage sûr et se sont sauvés à la faveur de la nuit. Un jour, c'est justement une survivante de l'un de ces bateaux de la mort qui aborde le commandant Salvatore Piracci, et cette rencontre va bouleverser sa vie. Touché par l'histoire qu'elle lui raconte, il se laisse peu à peu gagner par le doute, par la compassion, par l'humanité... et entreprend un grand voyage.Au Soudan, pour Soleiman et son frère Jamal, c'est le grand jour : ils ont enfin amassé la somme d'argent qui leur permettra de quitter le pays et le continent pour une vie meilleure. Mais les jeunes gens sont bientôt séparés par le destin. Soleiman rencontre Boubakar le boiteux et c'est avec ce nouveau compagnon qu'il poursuivra - d'Al Zuwarah à Ghardaïa, Oujda, puis Ceuta... - son voyage vers l'Eldorado européen. Parce qu'il n'y a pas de frontière que l'espérance ne puisse franchir, Laurent Gaudé fait résonner la voix de ceux qui, au prix de leurs illusions, leur identité et parfois leur vie, osent se mettre en chemin pour s'inventer une terre promise.EN STOCKCOMMANDER8,20 €
De la même catégorie
-

Le français avec (encore plus de) style
Dijoud KarineLes conseils et astuces de la professeure de lettres classiques, Karine Dijoud, alias @Les parenthèses élémentaires sur Instagram, pour manier la langue française avec style et élégance ! Miscellanées, céruléen, kyrielle, vétilleux... Karine Dijoud a le goût des mots bien choisis et des phrases ciselées. Grâce à ce livre, elle nous invite à reprendre possession de la langue française et à nous exprimer avec élégance. Enrichir son vocabulaire, débusquer pléonasmes et tics de langage, éviter les pièges de la prononciation... Le style n'est pas que vestimentaire : les mots, eux aussi, peuvent nous faire briller de mille feux !EN STOCKCOMMANDER16,95 € -

Bescherelle la Conjugaison pour tous
Delaunay Bénédicte ; Laurent NicolasRésumé : Les tableaux pour conjuguer. Les 105 tableaux modèles. Le répertoire de tous les verbes avec des renvois aux tableaux modèles Les règles pour comprendre. Une grammaire du verbe complète et accessible. 16 cartes mentales qui récapitulent les principales règles de conjugaison.EN STOCKCOMMANDER9,90 € -

Le Français va très bien, merci
LES LINGUISTES ATTERUn ouvrage nécessaire pour lutter contre la ritournelle décliniste avec des arguments linguistiques.EN STOCKCOMMANDER3,90 € -

Nouvelle grammaire française. 3e édition
Grevisse Maurice ; Goosse AndréEditions DUCULOT Une grammaire du français d'aujourd'hui, claire, pratique, concrète, systématique, intégrant les acquis de la linguistique moderne. Une grammaire permettant à chacun d'enrichir et de compléter ses connaissances du français, en même temps qu'elle favorise la réflexion personnelle et qu'elle initie au fonctionnement de la langue.EN STOCKCOMMANDER25,90 €
