
Le pavillon des sept princesses
Le Pavillon des Sept Princesses, en persan Haft Paykar ou "Les Sept Icônes", composé en l'an 1197 de notre ère par le poète Nezâmî de Gandjeh en Azerbaïdjan, est le chef-d'oeuvre narratif absolu de toute la littérature musulmane médiévale, l'épopée lyrique et mystique où une civilisation entière s'est reconnue. Aucun livre poétique n'a été, en Islam d'Orient, plus médité, calligraphié, enluminé que ce songe visionnaire d'un prince initié à la sagesse, au cours d'une semaine fantasmagorique, par les sept récits de ses sept épouses, chacune logée sous une coupole astrale à la couleur de son signe stellaire ; car à chaque récit correspond une nouvelle teinte de l'âme. Le traducteur, érudit polyglotte pétri de plusieurs cultures, spécialiste reconnu de l'Asie Centrale médiévale et moderne, propose ici une traduction flamboyante et passionnée, poétique et inspirée, portée par un souffle épique mais attentive aussi aux plus fines nuances ; par un remarquable travail sur la langue, il nous entraîne, dirait-on, à la source même du poème, restitue l'éblouissante richesse de l'original, son ampleur, sa complexité, ses foisonnantes beautés.
| Nombre de pages | 856 |
|---|---|
| Date de parution | 03/11/2000 |
| Poids | 993g |
| Largeur | 142mm |
| EAN | 9782070759606 |
|---|---|
| Titre | Le pavillon des sept princesses |
| Auteur | NEZAMI DE GANDJEH |
| Editeur | GALLIMARD |
| Largeur | 142 |
| Poids | 993 |
| Date de parution | 20001103 |
| Nombre de pages | 856,00 € |
Pourquoi choisir Molière ?
Du même auteur
-

Les Sept portraits
NEZAMI-E GANGAVIRésumé : Alors qu'il déambule dans son château de Khavarnaq où il a été élevé loin de sa patrie, le prince Barhâm s'arrête soudain devant une porte que, jusque-là, il n'avait pas remarquée. Il fait ouvrir ; elle donne sur une salle richement ornée de peintures : sept portraits de jeunes filles d'une incomparable beauté entourent, comme une série de médaillons, le portrait central celui d'un jeune homme qu'elles fixent du regard. Sur une inscription, le nom de Bahrâm Gûr et cette étrange annonce stipulée dans les astres : les princesses des Sept Climats, dont voici les portraits, seront les épouses de Bahrâm lorsqu'il sera roi. Le prince s'éprend des portraits. Sur ces entrefaites, le roi Yazdegerd, son père, meurt. Bahrâm part en Iran prendre possession de la couronne du Roi des rois. Le temps passe. Bahrâm se souvient de la salle secrète et envoie des messagers aux souverains des Sept Climats pour demander à chacun la main de sa fille. Les astres n'ont pas menti. Bahrâm fait construire pour ses sept épouses un immense château - sept dômes, aux sept couleurs des planètes. Alors, Nezâmi imagine sept soirées au cours desquelles les sept princesses, chacune dans son palais dont la couleur correspond à un jour de la semaine, distraient tour à tour Bahrâm et lui content une histoire...Sur commande, 2 à 4 joursCOMMANDER29,15 € -

Layla et Majnûn
NEZAMI-E GANGAVIRésumé : Layla et Majnûn - Layli et Majnûn en persan - est une légende du folklore arabe d'origine préislamique relatant les amours contrariées de Qays et de sa cousine Layla, deux enfants du désert d'Arabie. Lorsque le père de Layla s'oppose à leur union, Qays, fou de douleur, se retire au désert parmi les bêtes sauvages, chantant son amour à tous les vents. Il reçoit alors le surnom de Majnûn - "le fou", en arabe. La légende de Layla et Majnûn, qui trouve ses racines dans la Perse de Babylone, fut propagée par les Bédouins au fil de leurs voyages et conquêtes. Son adaptation en persan par Nezâmi à travers ce poème d'environ 4 000 distiques, composé en 1188 de notre ère, est considérée comme un des chefs-d'oeuvre de la littérature persane. Ce récit tragique d'une passion amoureuse qui ne s'accomplit que dans la mort a marqué de nombreux miniaturistes et poètes. Louis Aragon, notamment, dans Le Fou d'Elsa, s'inspirant du poème Medjoûn et Leïla de Jâmi (1414-1492), transposa l'histoire dans la Grenade de l'Andalousie arabo-musulmane du XVe siècle finissant. La présente traduction du poème de Nezâmi est la première en langue française.ÉPUISÉVOIR PRODUIT23,45 €
Du même éditeur
-

Haute-Folie
Wauters AntoineJe crois que certains êtres ne nous quittent pas, même quand ils meurent. Ils disparaissent, or ils sont là. Ils n'existent plus, or ils rôdent, parlant à travers nous, riant, rêvant nos rêves. De même, quand on pense les avoir oubliés, certains lieux ne nous quittent pas. Ils nous habitent, nous hantent, au point que je ne suis pas loin de croire que ce sont eux qui écrivent nos vies. La Haute-Folie est un de ces lieux. Toute notre histoire tient dans son nom". Haute-Folie raconte la vie de Josef, un homme dont la famille a été frappée, alors qu'il venait de naître, par une série de drames qui ne lui ont jamais été rapportés. Peut-on être en paix en ignorant tout de sa lignée ? Où chercher la sagesse quand un feu intérieur nous dévore ? Qu'est-ce que la folie, sinon le pays des souffrances qui n'ont nulle part où aller ? Servi par un style fulgurant, ce roman cruel et lumineux explore la marginalité et les malédictions qui touchent ceux dont l'histoire est ensevelie sous le silence.EN STOCKCOMMANDER19,00 €
De la même catégorie
-

Le chagrin de la guerre
Ninh Bao ; Phan Huy-Duong« Avec Bao Ninh, dernier-né d'une nouvelle génération d'écrivains, le Viêtnam cherche de nouveau à exorciser l'agonie de ses guerres.?» (Jean-Claude Pomonti, Le Monde.)Un homme de trente ans revient après dix années de guerre. Il essaie de recoller les morceaux épars de son existence. A la lueur d'une petite lampe à pétrole, nuit après nuit, feuillet après feuillet, il écrit sa vie, la guerre, l'amour. L'écriture le repousse de plus en plus loin, de plus en plus profondément dans le passé, la boue, le sang, la violence, les atrocités. Et les feuillets s'entassent pendant que la vie de tous les jours se délite, pendant que la mémoire, comme un fleuve à la dérive, à travers mille méandres, l'ensevelit dans les pages cachées de son passé. Pour qu'il écrive ce chagrin de la guerre, cette tristesse de l'amour, «?les pages les plus folles dans une douleur née de la passion de vivre?».4e de couverture : « Avec Bao Ninh, dernier-né d'une nouvelle génération d'écrivains, le Viêtnam cherche de nouveau à exorciser l'agonie de ses guerres.?» (Jean-Claude Pomonti, Le Monde.)Un homme de trente ans revient après dix années de guerre. Il essaie de recoller les morceaux épars de son existence. A la lueur d'une petite lampe à pétrole, nuit après nuit, feuillet après feuillet, il écrit sa vie, la guerre, l'amour. L'écriture le repousse de plus en plus loin, de plus en plus profondément dans le passé, la boue, le sang, la violence, les atrocités. Et les feuillets s'entassent pendant que la vie de tous les jours se délite, pendant que la mémoire, comme un fleuve à la dérive, à travers mille méandres, l'ensevelit dans les pages cachées de son passé. Pour qu'il écrive ce chagrin de la guerre, cette tristesse de l'amour, «?les pages les plus folles dans une douleur née de la passion de vivre?».EN STOCKCOMMANDER9,00 € -

Bouddhas et rôdeurs sur la route de la Soie
Hopkirk Peter ; Beaune CarisseQui étaient ces archéologues de tous pays qui se ruèrent en Asie centrale, à la découverte de cités perdues, de trésors ensevelis, de bibliothèques oubliées sous les sables du Taklamakan??Qui étaient ces savants explorateurs sans scrupule qui fouillèrent et pillèrent grottes, temples et monastères abandonnés depuis plus de dix siècles sur la route de la Soie??Qui étaient ces aventuriers audacieux qui se disputèrent avec acharnement - en dépit des faussaires et des trafiquants - «?l'un des plus riches musées du monde?» et emportèrent avec leurs caravanes fresques, sculptures, manuscrits et oeuvres d'art inestimables, dans des conditions extravagantes??Voici le roman vrai de ces découvertes archéologiques et de ces exploits, le récit d'une course aux trésors, le livre de l'un des moments les plus importants de l'histoire de l'art.4e de couverture : Qui étaient ces archéologues de tous pays qui se ruèrent en Asie centrale, à la découverte de cités perdues, de trésors ensevelis, de bibliothèques oubliées sous les sables du Taklamakan??Qui étaient ces savants explorateurs sans scrupule qui fouillèrent et pillèrent grottes, temples et monastères abandonnés depuis plus de dix siècles sur la route de la Soie??Qui étaient ces aventuriers audacieux qui se disputèrent avec acharnement - en dépit des faussaires et des trafiquants - «?l'un des plus riches musées du monde?» et emportèrent avec leurs caravanes fresques, sculptures, manuscrits et oeuvres d'art inestimables, dans des conditions extravagantes??Voici le roman vrai de ces découvertes archéologiques et de ces exploits, le récit d'une course aux trésors, le livre de l'un des moments les plus importants de l'histoire de l'art.EN STOCKCOMMANDER10,50 € -

Tempête rouge
Dondrup Tsering ; Robin FrançoiseLire Tempête rouge, c'est comprendre que l'on a entre les mains un texte exceptionnel. Exceptionnel par son sujet ? : ce roman raconte la révolte d'une communauté de pasteurs nomades contre l'impitoyable mainmise chinoise sur le Tibet, à la fin des années 1950. La population est décimée, les terres confisquées, les hommes emmenés en camp de travail forcé. Maladies, famine, violences, injustices. Vingt années noires de cauchemar. Exceptionnel également par son esprit libre et provocateur car ce témoignage est celui d'un romancier qui possède la parfaite maîtrise de son art, joue de tous les registres, de l'horreur à l'humour, et n'hésite pas à prendre pour héros de son histoire un lama bon vivant mais aussi arriviste et lâche, dont les déboires et les ruses placent le rire au coeur de la tragédie. Ce roman qu'aucune maison d'édition n'a accepté de publier en Chine, car jugé trop dangereux, a été interdit six mois après sa publication à compte d'auteur. Tsering Dondrup, un des plus éminents écrivains tibétains d'aujourd'hui, a été démis de son poste d'archiviste et ses demandes de passeport pour voyager à l'étranger lui sont régulièrement refusées. Lauréat du Prix Montluc Résistance et Liberté 2020EN STOCKCOMMANDER8,50 € -

Au-delà des illusions
Duong Thu HuongPublié au Viêtnam, Au-delà des illusions, qui fut le livre de chevet de toute une génération, est sans doute l'un des plus beaux romans d'amour vietnamiens des deux dernières décennies. Les élans passionnés et la soif d'idéal de Phuong Linh sont une source de désordres, de joies violentes, et aussi de désenchantements. Face à la lâcheté de ses amants, refusant les accommodements et les compromissions, elle oppose, pour se donner entièrement, l'ardeur sincère et la pureté de son amour en même temps que le courage de ses convictions. Les promesses seront abandonnées, les serments endeuillés de mensonges : Phuong Linh devra trouver seule le chemin. Au-delà des illusions.EN STOCKCOMMANDER9,00 €



