Comme pour toutes les langues vivantes, deux discours s'opposent : soit on insiste sur l'intercompréhension évidente en considérant qu'on a affaire à une seule et même langue, soit on accentue les inévitables différences pour parler de dialectes, voire de langues distinctes. La seule façon de se mettre d'accord était d'aller voir sur place ! Et c'est ce qui a motivé ce projet. Le questionnaire comprend 467 mots et phrases organisés en thèmes (météo, nature, vie sociale etc). Les enquêtes ont été effectuées par des étudiants de créole de l'université des Antilles et de la Guyane (UAG) sur un ensemble d'îles des Petites Antilles : Saint-Martin, Saint-Barthélemy, Guadeloupe (12 points), Marie-Galante, La Désirade, Les Saintes (2 points), La Dominique (8 points), La Martinique (12 points), Sainte-Lucie (8 points), Trinidad. Une enquête-témoin a été réalisée sur le continent américain à Oiapoque, paroisse créolophone du Brésil située à la frontière de la Guyane. Le traitement informatique des données a été réalisé par les auteurs avec l'aide d'un informaticien et d'un cartographe de l'Université de Brest. Il a permis non seulement de tracer les cartes phonétiques mais aussi de réaliser des cartes interprétatives en couleur. Le projet a bénéficié du soutien du Groupe d'études et de recherches en espace créolophone (GEREC-F) puis du centre de recherches interdisciplinaires en lettres, langues, arts et sciences humaines (CRILLASH) et de l'appui scientifique du centre de recherche bretonne et celtique de l'université de Brest et du laboratoire Bases, Corpus, Langage de l'université de Nice - Sophia Antipolis. Cet ouvrage, qui comportera deux volumes, s'adresse aussi bien aux spécialistes qu'à un large public qui, sans connaître forcément le terrain et sans être familier de la géolinguistique, pourra, grâce aux commentaires réalisés pour chaque carte, appréhender la richesse des données recueillies.
Commandé avant 16h, livré demain
Nombre de pages
350
Date de parution
08/09/2011
Poids
1 618g
Largeur
240mm
Plus d'informations
Plus d'informations
EAN
9782735507474
Titre
Atlas linguistique des Petites Antilles. Volume 1
Auteur
Le Dû Jean ; Brun-Trigaud Guylaine ; Bernabé Jean
Editeur
CTHS EDITION
Largeur
240
Poids
1618
Date de parution
20110908
Nombre de pages
350,00 €
Pourquoi choisir Molière ?
Efficacité et rapiditéCommandé avant 16hlivré demain
Économique et pratiqueLivraison à domiciledès 5,10 €
Un atlas linguistique n'est pas une encyclopédie. Il a pour finalité d'étudier la variation d'une langue populaire dans l'espace où elle est en usage, de souligner ce qui est commun et aussi de déceler ce qui fait la particularité d'une région dans la prononciation, le vocabulaire et la grammaire. C'est pour cette raison que nous avons choisi de nous appuyer sur des mots et des tournures communes à l'ensemble des créolophones antillais, quelles que soient les îles où ils résident. Le premier volume portait sur la nature, la météo, les plantes et les fruits, les animaux sauvages et domestiques, le temps, l'espace et les transports, la quantité, les couleurs. Le présent volume est centré sur l'Homme et la société : le corps humain, l'homme physique, les vêtements, l'homme moral, la famille, la maison, la nourriture, les métiers, les relations sociales, les croyances et enfin la deuxième partie de nos observations grammaticales. La plupart des notions retenues font l'objet de cartes phonétiques suivies, le cas échéant, de figures en couleur permettant de faire ressortir les grandes zones de distribution des notions. Dans les cas où nos informations sont lacunaires ou trop uniformes, nous avons fourni des listes des données recueillies. Nous avons aussi fourni des listes de phrases complètes permettant de faire ressortir des particularités grammaticales en faisant figurer les mots dans leur contexte. Chaque volume contient un index des notions figurant dans les titres des cartes et des listes en français, en anglais et en portugais. Nous avons enfin rédigé deux index détaillés permettant de retrouver l'ensemble des notions figurant dans les deux volumes, qu'il s'agisse des noms des cartes ou des mots et expressions n'apparaissant qu'une seule fois dans le corps du texte ou dans les commentaires.
Ces dernières années, la situation sociolinguistique du néerlandais en Flandre a révélé des évolutions rapides, annoncées par les multiples recherches de Kas Deprez. Il fut l'un des seuls sociolinguistes belges à poser l'existence d'un néerlandais belge standard, et ses écrits et discours dans la société ont ouvert la voie aux changements de paradigme qui permettent non seulement aujourd'hui de poser le pluricentrisme du néerlandais et l'existence d'un néerlandais belge standard, mais aussi l'émergence d'une pratique colloquiale qui pourrait à terme faire évoluer ce standard.
Taverne Jean ; Le Dû Jean ; Montagnon Denis ; Foll
Dans le Guide Bleu, les lieux se racontent ! De Rennes à Brest en passant par Saint-Malo, retrouvez Surcouf le corsaire ou le chevalier Du Guesclin, débrouillez l'énigme des mégalithes, déchiffrez les danses macabres peintes dans les églises, écoutez les histoires des calvaires sculptés, entonnez les chants de la procession d'un pardon, dansez au fest-noz ! Dans Le Guide Bleu, nous vous proposons : - Les clés pour comprendre l'histoire, l'art, les paysages et les traditions bretonnes, sans oublier la gastronomie d'une région qui abrite la capitale de la coquille Saint-Jacques (Erquy) - Des visites guidées dans les villes et les abbayes, des randonnées dans l'arrière-pays, des excursions dans les îles, Ouessant couronnée de phares, Bréhat l'île aux fleurs, des sorties ornithologiques aux Sept-Iles ou au cap Fréhel. - Nos adresses préférées d'hébergement et de restaurants. - Des cartes détaillées de chaque région et des principales villes. Retrouvez-nous sur Facebook : www. facebook. com/GuidesBleus et sur YouTube, Guides Bleus
Le Berre Yves ; Le Dû Jean ; Brun-Trigaud Guylaine
L'Atlas linguistique de la France, paru entre 1902 et 1910, comporte 1 421 cartes complètes (et 499 cartes partielles) de grand format établies par le linguiste Jules Gilliéron à partir des enquêtes dialectologiques réalisées par Edmond Edmont dans 639 communes de la France romane " et de ses colonies linguistiques limitrophes " (en Belgique, Suisse, Italie) au cours des dernières années du XIXe siècle. Une carte d'atlas, sur laquelle les mots sont notés en alphabet phonétique, peut rebuter le non-spécialiste. Il s'agit pourtant d'un monument irremplaçable, rare témoignage d'une civilisation rurale millénaire, de type oral, qui achève de s'éteindre aujourd'hui. Cet ouvrage se propose d'aider le lecteur à y trouver son chemin, en présentant 500 cartes en couleurs qui révèlent, sous l'apparent foisonnement des formes, des zones cohérentes aux plans tant lexical, morphologique que phonétique. Le livre est divisé en trois parties rédigées à partir de l'analyse cartographique : le temps, l'évolution des situations linguistiques sur la longue durée ; l'espace, l'influence de la géographie physique sur la formation des zones dialectales ; les mouvements, les voies empruntées par les formes linguistiques au cours des temps en raison des aléas des variations politiques et économiques. Plusieurs cartes comportent des données extraites de l'Atlas linguistique de la Basse-Bretagne de Pierre Le Roux dont les enquêtes furent réalisées autour de la Première Guerre mondiale.
Au dernier siècle de l'Ancien Régime, la défense des provinces frontières de l'Est de la France (Trois-Evêchés, Alsace et Lorraine) exige la présence de représentants du roi, les gouverneurs généraux et, en leur absence, les commandants en chef dont les fonctions, loin d'être uniquement militaires, embrassent aussi le domaine civil. Tour à tour soldats, administrateurs et bâtisseurs, ces serviteurs de l'Etat inventent de nouvelles pratiques administratives, politiques et militaires, et collaborent avec les autorités provinciales et locales (intendants, cours souveraines, édiles locaux...), participant ainsi à l'affirmation de la puissance royale aux marches du royaume. A partir de sources inédites, cet ouvrage revient sur la problématique de la construction de l'Etat moderne en étudiant une institution méconnue et les hommes qui l'animent, dans une perspective vivante où les parcours individuels et les pratiques collectives illustrent un double air de majesté, celle déléguée par le roi et celle, propre, d'acteurs parfois hauts en couleur.