Cet ouvrage s'adresse aux étudiants d'anglais et à ceux qui poursuivent des études de traduction. C'est un manuel du thème anglais, qui guide l'étudiant dans une progression de 30 textes traduits et commentés. Mais c'est également un ouvrage de référence, avec son glossaire des difficultés de style et d'usagé, recueil alphabétique de 400 entrées des difficultés et pièges de traduction. Un manuel de traduction, 30 textes traduits, 14 textes littéraires et 16 articles de presse classés par niveau de difficulté de * à *** : * classes préparatoires, 1ère et 2ème années de licence (L1 et L2) ; ** 3ème année de licence (L3) ; *** Master et concours commentés et annotés : explication des choix de traduction, conseils pratiques, mise en évidence des difficultés. Le glossaire des difficultés d'usage et de style : 400 entrées classées par ordre alphabétique ; difficultés lexicales et syntaxiques ; erreurs fréquentes ; rappel de l'usage standard des mots et expressions ; remarques phonétiques ; conseils stylistiques.
Commandé avant 16h, livré demain
Nombre de pages
154
Date de parution
05/03/2007
Poids
500g
Largeur
1mm
Plus d'informations
Plus d'informations
EAN
9782708011724
Titre
Le thème anglais. Littérature & presse
Auteur
Keen Denis ; Binet Valérie
Editeur
OPHRYS
Largeur
1
Poids
500
Date de parution
20070305
Nombre de pages
154,00 €
Pourquoi choisir Molière ?
Efficacité et rapiditéCommandé avant 16hlivré demain
Économique et pratiqueLivraison à domiciledès 5,10 €
Résumé : Avec Science & magie dans Game of Thrones, Helen Keen décrypte les phénomènes et faits scientifiques qui se cachent derrière la plus grande saga actuelle de fantasy. A travers une épopée tour à tour drôle, époustouflante, et stupéfiante, découvrez comment forger la plus parfaite des épées, concocter un poison foudroyant ou abattre un mur (supposé) infranchissable. Levez le voile sur les secrets du feu grégeois, de l'acier valyrien et partez à la rencontre des dragons, loups géants et autres créatures de légendes qui vivent au-delà du Mur. Alors, servez-vous un bon café, et préparez-vous pour la plus incroyable des aventures. Il est temps de découvrir le Royaume des Sept couronnes comme vous ne l'avez jamais vu !
Présentation de l'éditeur Dès 2005, Steve Keen indiquait qu'une crise financière s'annonçait et que la période de stabilité qui semblait régner depuis 1995 n'était que l'apparence du "calme avant la tempête". Son ouvrage traduit en français se présente comme une remise en cause inédite des principaux postulats de la pensée économique actuelle. Ecrit par un spécialiste de renom, destiné à un public allant des étudiants, en passant par les enseignants et un plus grand public de personnes préoccupées par la question de l'économie l'ouvrage examine et déconstruit tout ce qui constitue la pensée économique : la théorie de la demande, celle de l'offre, la concurrence parfaite, les rendements décroissants, la monnaie, le chômage, etc. Sa force, est de présenter la théorie néo-classique, de la remettre en perspective historique et d'en démonter les arguments en utilisant des arguments de bon sens. Certains sont évidents, d'autres sont beaucoup plus subtils. Son autre force repose sur le fait que pour chaque question traitée, l'auteur s'efforce de montrer que même des économistes non critiques sont d'accord avec lui. Et souvent, on arrive en effet à trouver tel ou tel spécialiste qui, un jour, a été suffisamment honnête pour "avouer" que tel aspect de la théorie ne tient absolument pas la route. Ce livre produit donc une véritable critique interne de l'économie néo-classique, en montrant de l'intérieur qu'elle n'est pas cohérente, qu'elle ne prouve pas ce qu'elle affirme : être une vérité intangible. Il fournira un élément essentiel à la critique de ceux qui veulent changer l'enseignement de l'économie, et de ceux qui cherchent dans une autre direction que le simple commentaire de la doxa.
Résumé : Le dictionnaire indispensable pour tous les apprenants du grec. Cette 4ème édition, revue et augmentée, du dictionnaire français-grec moderne, grec moderne-français comprend : -50 000 mots et expressions ; -La transcription phonétique des entrées ; -Les tableaux de conjugaison française et grecque ; -Des mots analogues (familles de mots, synonymes, antonymes, niveaux de langue)
Nouveau complément de la Grammaire pratique du russe, publiée par nos soins, le présent ouvrage s'en réfère aux différents chapitres, et propose des exercices variés, menant à un niveau de langue B2. Le travail porte sur un approfondissement des structures fondamentales, écrites et orales, pose de pertinentes questions d'emploi pour certaines de ces structures et utilise un vocabulaire enrichi par rapport au niveau précédent. Cette nouvelle édition, révisée par Marina Koch-Lubouchkine, agrégée de l'Université, a apporté de nombreuses modifications à des motifs, par trop ancrés dans le présent d'une époque passée, afin de donner à cet ouvrage une valeur pérenne. Les exercices accompagnés de leurs corrigés offrent à l'élève une grande autonomie. Les quelques exercices non corrigés permettent à l'enseignant de les proposer en travail personnel, pour des corrections commentées en classe.