
Aux marges du roman antique. Etudes sur la réception des fringe novels (fictions biographiques et au
Aux marges du roman antique a fleuri une constellation de textes, fictions biographiques, hagiographies romancées ou récits de voyages et d'aventures, qui ont pour commune particularité une forte composante fictionnelle. Souvent désignés sous la commode étiquette de fringe novels, ces écrits à l'identité générique indécise, gravitant à la croisée du roman et de l'histoire, de la littérature édifiante et du divertissement, ont connu une destinée parfois bien différente de celle des romans antiques, oubliés au Moyen Age et redécouverts par les humanistes de la Renaissance. Ce sont les divers aspects de leur réception, de la Renaissance à l'époque moderne, que les auteurs des treize articles réunis dans le présent volume ont choisi d'explorer, en se demandant si les lecteurs du passé étaient sensibles à la dimension fictionnelle des fringe novels et percevaient les affinités qui, à nos yeux, relient ces différents textes. L'étude des traductions, adaptations ou réécritures auxquelles des fringe novels comme la Cyropédie de Xénophon, la Vie d'Esope ou Barlaam et Joasaph ont donné lieu, celle des oeuvres nouvelles que ces "romans de la marge" ont inspirées, l'analyse des commentaires, critiques ou polémiques qu'ils suscitèrent parfois, et le rôle qu'ils ont pu jouer dans la réflexion littéraire et les débats d'idées des temps modernes sont autant d'indices précieux aidant à mieux cerner la perception générique qui fut réservée à ce groupe d'écrits, le type de lecture auquel ils donnèrent lieu et le profit que leurs lecteurs en escomptaient.
| Nombre de pages | 308 |
|---|---|
| Date de parution | 07/05/2018 |
| Poids | 556g |
| Largeur | 155mm |
| EAN | 9782701022666 |
|---|---|
| Titre | Aux marges du roman antique. Etudes sur la réception des fringe novels (fictions biographiques et au |
| Auteur | Jouanno Corinne ; Pouderon Bernard |
| Editeur | BEAUCHESNE |
| Largeur | 155 |
| Poids | 556 |
| Date de parution | 20180507 |
| Nombre de pages | 308,00 € |
Pourquoi choisir Molière ?
Du même auteur
-

DIGENIS AKRITAS
Jouanno CorinneHéros des confins, Digenis Akritas, le Métis des frontières, l'invincible héros à la force surhumaine, a durablement fait rêver les Byzantins et continue jusqu'à nos jours à émouvoir dans la mémoire des Grecs le sens de leur identité. Sa légende, imprégnée de souvenirs historiques du Xe siècle environ, émerge sous forme littéraire au tournant des XIe et XIIe siècle, à peu près comme celle de Roland. Ballades et chansons populaires, textes savants tissent autour de son souvenir un ensemble d'épisodes où chaque époque a mis un peu de son idéal et de ses nostalgies. Entre l'épopée et le roman, entre l'énergie un peu leste de certains épisodes et la courtoisie dont certains rédacteurs ont voulu l'embellir, le gardien des frontières aux limites orientales du monde chrétien est doté d'une biographie où domine surtout son amour romanesque pour son épouse, qu'il enlève à ses parents, puis défend contre tous ravisseurs, dans la solitude où il a choisi de vivre avec elle. Invaincu de main d'homme, il meurt de maladie en la tenant dans ses bras, dans son palais des bords de l'Euphrate, fleuve sorti du Paradis. La présente traduction, la première en français, permet de comparer aux épopées occidentales contemporaines la plus célèbre des oeuvres littéraires byzantines, de comprendre à quelles sources et modèles les rédacteurs ont eu recours, et de percevoir les élans et les contradictions d'une société byzantine éprise d'ordre et de décorum, lorsqu'elle dressait, face aux lions, brigands et dragons de ses hantises, la figure solitaire de l'Akrite, le héros qui se battait tout seul.ÉPUISÉVOIR PRODUIT9,95 € -

Ulysse. Odyssée d'un personnage d'Homère à Joyce
Jouanno CorinneHéros aux mille ruses, Ulysse fait son entrée en scène littéraire dans les poèmes homériques, qui ont emprunté ce personnage au très vieux fonds de la tradition orale ; les récits multiples qui circulaient à son propos, et la subtile mise en scène dont il fait l'objet dans l'Odyssée furent le point de départ d'une fascinante destinée mythique, dont le présent ouvrage entend retracer les principaux jalons, de l'Antiquité à nos jours. La première partie du volume étudie la riche histoire d'Ulysse dans le monde gréco-romain : les tensions fécondes inscrites au coeur du portrait homérique ; le développement contrasté d'une légende noire, sur la scène tragique, et d'un important filon de réécritures burlesques ; l'utilisation exemplaire du protagoniste de l'Odyssée par les rhéteurs, moralistes et philosophes antiques, qui virent en lui un modèle oratoire, un monarque idéal, ou une figure du sage. La seconde partie traite des avatars modernes du personnage d'Ulysse, en s'attachant à dégager les principales lignes de force autour desquelles le mythe s'est construit : relectures ludiques ou moralisantes des aventures racontées dans l'Odyssée, variations sur la figure du héros-rhéteur et politicien, coexistence paradoxale de réinterprétations centripètes et centrifuges, où Ulysse apparaît tantôt comme héros de la nostalgie, tantôt comme incarnation de l'esprit d'aventure - signe d'une polymorphie dont l'Ulysse de Joyce constitue la plus magistrale illustration.Sur commandeCOMMANDER29,00 € -

Naissance et métamorphoses du Roman d'Alexandre. Domaine grec
Jouanno CorinneParé dès son vivant d'une aura de légende qu'il semble avoir très consciemment alimentée, Alexandre le Grand a fait rêver des générations d'historiens, hommes d'État... et petites gens fascinés par ses aventures en pays lointains. De la puissance d'attraction de la geste du Conquérant le Roman d'Alexandre est un témoin capital : car cette biographie-fiction, nourrie de bribes de la légende antique, devint vite un best-seller qui d'Alexandrie, son lieu d'origine, essaima en maints pays d'Europe et d'Asie, pour y être traduit, adapté, remanié en plus d'une trentaine de langues. L'émergence, à la fin de l'Antiquité, de cette œuvre que la tradition nous a transmise sous le nom du Pseudo-Callisthène constitue donc un événement décisif pour l'histoire du mythe d'Alexandre. En Grèce même, le Roman, texte vivant, n'a cessé de se métamorphoser au fil des siècles : de recension en recension, l'imagination populaire adapte et remodèle la figure du Conquérant, pour le rendre mieux conforme à ses rêves et à ses valeurs ; roi-modèle, enfant terrible, aventurier transgressif ou confesseur de la foi, l'Alexandre romanesque, au gré d'aventures sans cesse renouvelées, s'éloigne toujours plus de son homologue historique, en une longue dérive affabulatrice dont le présent ouvrage se propose de suivre les méandres.ÉPUISÉVOIR PRODUIT45,00 € -

Vie d'Esope. (Recension G), Edition bilingue français-grec ancien
Karla Grammatiki ; Jouanno CorinneBiographie fantaisiste d'un auteur semi-légendaire, la Vie d'Esope raconte l'étonnante ascension d'un misérable esclave, que son intelligence rusée et le soutien des dieux hissent peu à peu au niveau des grands de ce monde, mais qui, tel un héros de tragédie, périt, victime de son hybris, d'une fin de bouc émissaire. Assemblage composite d'éléments dont les plus anciens remontent à l'époque classique, l'oeuvre a pris sa forme actuelle au début de notre ère, au moment même où s'épanouit le roman grec. Mais elle a pour héros un personnage qui, par son incroyable laideur et ses origines serviles, est aux antipodes des séduisants et aristocratiques jeunes premiers du roman grec, et fait figure de "marginal" culturel, protagoniste hors norme d'une oeuvre volontiers subversive où figures d'autorités et représentants de la haute culture sont assez durement mis à mal. Comme bien d'autres textes populaires, que ne protégeait pas le respect des copistes, la Vie d'Esope a fait l'objet d'adaptations successives au fil des siècles. Cette édition bilingue propose le texte grec de la recension G, la plus ancienne et la plus étendue des trois versions qui nous sont parvenues, sa traduction française, une ambitieuse introduction de 200 pages ainsi qu'un riche apparat critique.Sur commande, 4 à 6 joursCOMMANDER75,00 €
Du même éditeur
-

La correspondance d'Hildegarde de Bingen
Vannier Marie-AnneHildegarde de Bingen connaît ces dernières décennies une redécouverte fulgurante en France, devenant un véritable best-seller. En revanche, sa correspondance - bien que volumineuse, avec ses 474 lettres, réparties en six collections - a été laissée pour compte. A ce jour, n'ont été traduites en français que soixante lettres, dans un ordre qui ne correspond pas à celui qu'Hildegarde a donné dans le Liber epistolarum, consigné dans le Riesencodex. Ce dernier, au lieu de la classer en fonction de ses correspondants, inscrit chaque lettre dans son projet théologique et littéraire. S'appuyant sur le reclassement des lettres d'Hildegarde, par Mechtild Dreyer et son équipe, cet ouvrage met en valeur l'apport théologique de ce Livre des Lettres, tout en l'inscrivant dans l'oeuvre d'Hildegarde. Il présente non seulement son triptyque visionnaire, mais aussi sa réflexion sur la musique (Lettre XXII), sur la liberté et sur d'autres sujets fondamentaux. L'analyse permet également de situer Hildegarde de Bingen par rapport à d'autres mystiques de son époque - notamment, Bernard de Clairvaux et Elisabeth de Schönau - et de faire le point sur la nature de leur échanges épistolaires. L'originalité de la correspondance d'Hildegarde sera mise en valeur par rapport à celle d'Anselme de Cantorbéry ou de Catherine de Sienne. Ce travail de première main constitue ainsi une contribution importante aux études hildegardiennes. Ont contribué à cet ouvrage : Silvia Bara Bancel, Yannick Beuvelet, Emmanuel Bohler, Jean Devriendt, Mechtild Dreyer, Stéphane Dufour, Michael Embach, Bruno Hayet, Jean-Claude Lagarrigue, Laurence Mellerin, Philippe Molac, Paulo Rodriguez, Harald Schwaetzer, Jean-Louis Sohet, Eric Tillette de Clermont-Tonnerre, Michel Van Parys, Marie-Anne Vannier.EN STOCKCOMMANDER24,99 € -

Les avatars du piano
Kreidy ZiadRésumé : Mozart aurait-il été heureux de disposer d'un Steinway de 2010 ? L'aurait-il préféré à ses pianofortes ? Et Chopin, entre un piano ro- mantique et un piano moderne, qu'aurait-il choisi ... Entre la puissance du piano d'aujourd'hui et les nuances perdues des pianos d'hier, où irait le c'ur des uns et des autres ... Personne ne le saura jamais. Mais une chose est sûre : ni Mozart, ni les autres compositeurs du passé n'auraient composé leurs oeuvres de la même façon si leur instrument avait été différent, s'il avait été celui d'aujourd'hui. Mais en quoi était-il si différent ? En quoi influence-t-il l?écriture du compositeur ? Le piano moderne standardisé, comporte-t-il les qualités de tous les pianos anciens ? Est-ce un bien ? Est-ce un mal ? Qui a raison, des tenants des uns et des tenants des autres ? Et est-ce que ces questions ont un sens ... Un voyage à travers les âges du piano, à travers ses qualités gagnées et perdues, à travers ses métamorphoses, voilà à quoi convie ce livre polémique conçu par un des fervents amoureux de cet instrument magique.Sur commande, 2 à 4 joursCOMMANDER14,50 € -

Lui et moi Entretiens spirituels
Bossis Gabrielle166pages. 17,4x11,8x0,6cm. Broché.ÉPUISÉVOIR PRODUIT14,50 €

