
Sonnets spirituels
Jimenez Juan
AUBIER
13,20 €
Sur commande, 2 à 4 jours
EAN :
9782700714159
Commandé avant 16h, livré demain
| Nombre de pages | 192 |
|---|---|
| Date de parution | 08/01/1992 |
| Poids | 219g |
| Largeur | 135mm |
Plus d'informations
| EAN | 9782700714159 |
|---|---|
| Titre | Sonnets spirituels |
| Auteur | Jimenez Juan |
| Editeur | AUBIER |
| Largeur | 135 |
| Poids | 219 |
| Date de parution | 19920108 |
| Nombre de pages | 192,00 € |
Pourquoi choisir Molière ?
Efficacité et rapidité Commandé avant 16h livré demain
Économique et pratique Livraison à domicile dès 5,10 €
Facile et sans frais Retrait gratuit en magasin
Sécurité et tranquillité Paiement 100 % sécurisé
Disponibilité et écoute Contactez-nous sur WhatsApp
Du même auteur
-

Eternités. Edition bilingue
Jiménez Juan RamónBeauté, connaissance, transcendance : le triple idéal qui oriente la vocation poétique de juan Ramon Jiménez (1881 - 1958) est suggéré par la forme plurielle donnée à ce recueil, " Eternités ", publié en 1918. Après le " journal d'un poète nouveau marié " et les " Sonnets spirituels ", parus en 1917, le poète a atteint la plénitude de sa puissance créatrice. Il s'y adonne avec ivresse : " Amour et poésie chaque jour ", telle est désormais sa devise. Ordonner le chaos de l'univers, tout en préservant la part de mystère inéluctable qui le constitue, chanter d'un même élan la femme, la nature ou l'idée, advenir à plus d'être ou à plus de conscience par le pouvoir d'une parole neuve et maîtrisée, proférée comme celle d'un dieu créateur, telle est l'ambition de l'auteur de ce livre : " Mon âme doit refaire/le monde comme mon âme ". Loin de la conception formaliste de l'art, à laquelle Jiménez avait sacrifié dans sa première époque, l'écriture s'applique, comme une ascèse, à la " poésie nue ". Les émotions, les tourments ou les émerveillements de l'esprit devant le prodige des choses ou des êtres s'expriment ici selon divers registres, de la méditation à la divagation, de l'humour léger à l'extase comblée : " je vis libre,/au centre/de moi-même/m'entoure un moment/infini, avec tout-sans les noms/encore ou déjà-, Eternel ! " Les échos multiples du monde extérieur, dans ces compositions, souvent d'une intense beauté, expriment ainsi, toujours, le même désir infini d'absolu : " Ame mienne en douleur/-éclats mystérieux !-/de l'or dans l'ombre ! ".Sur commande, 2 à 4 joursCOMMANDER16,25 € -

Poésie en vers. Edition bilingue français-espagnol
Jiménez Juan RamónTrois ans après Píedra y cielo (Pierre et ciel) (1919), Juan Ramón Jiménez publia, au mois d'octobre 1922, la fameuse Segunda Antolojía poética (1898 - 1918). Il y avait rassemblé, après l'avoir soigneusement révisée, une grande part de sa production lyrique antérieure. A cette entreprise, toujours recommencée, de révision, ou de "reviviscence", de ses poèmes, Jiménez se voua toute sa vie comme à un culte sans merci : "Epurer une poésie est pour moi - disait-il - une tâche aussi accablante que de concevoir l'infini." Poesía en verso (1917 - 1923), prolonge ou renouvelle les thèmes, les images, la prosodie, le style de cet ensemble poétique, qui constitue, après une période romantique de sa jeunesse, la période symboliste de la maturité de l'écrivain. Il y atteint des sommets de son génie. Le titre qui suggère, ou annonce, un autre recueil de poésie "en prose", affirme, d'emblée, la conviction primordiale et constante que l'inspiration, ou l'être poétique, ne se réduit en rien au mode d'expression qui en est le support, ou la manifestation. Poesía est composé d'un choix de cent vingt-neuf poèmes, écrits à diverses époques, déjà publiés ou restés inédits ; la liste des recueils, auxquels appartiennent ces poésies, établie par l'auteur, est d'ailleurs expressément mentionnée au début du livre. Cette anthologie, - de même que Belleza, formé aussi de pièces détachées - annonce, ou préfigure, des aspects de "l'Oeuvre définitive" dont Jiménez ne cessera désormais de rêver, sans qu'il ait jamais pu la voir réalisée.Sur commande, 2 à 4 joursCOMMANDER16,75 € -

Beauté (en vers) (1917-1923) : Belleza (en verso). Edition bilingue français-espagnol
Jiménez Juan Ramón ; Sesé BernardJuan Ramone Jiménez malgré son Nobel n'occupe toujours pas en France la place qu'il mériterait. Belleza est le septième recueil publié par Corti, cinq ayant été traduits par Bernard Sesé qui est aussi le traducteur de jean de la Croix, Zorrilla, Fray Luis de Léon notamment. " Le poète est l'homme qui a en lui un dieu immanent, et comme le médium de cette immanence. " Juan Ramone Jiménez (1881-1958) définit ainsi, dans son ampleur et ses limites, le domaine, ou le territoire, où s'épanouit son invention créatrice. Belleza (en verso), (1923) appartient à l'époque du " spiritualisme symboliste ", comme l'appelait aussi Jiménez. Le bien, le beau, le vrai : cette triade informe la poétique de Juan Ramone Jiménez. " Pour moi, disait-il, la poésie est mon incorporation à la vérité par la beauté, ou à la vérité dans la beauté, et en dernier lieu de mon dieu possible par la succession de la beauté. Il est clair que cette vocation suppose un effort total de tout l'être ". La beauté, dans sa valeur ontologique, est promesse de l'avènement du sujet à lui-même, dans l'éternité de l'instant : Qu'il est beau de vivre ainsi toujours debout, - beauté ! - pour le repos éternel d'un instant ! Chez ce poète à la sensibilité exacerbée, la beauté n'est jamais un concept abstrait. Il la reconnaît aussi bien dans les choses, les êtres ou la nature, que dans les créations de l'art.Sur commande, 2 à 4 joursCOMMANDER17,25 €
Du même éditeur
-

Dialogues avec l'ange. Edition intégrale
Mallasz GittaEn 1943, alors que la Hongrie n'est encore qu'au bord de la guerre, quatre jeunes gens - Hanna, Lili, Joseph et Gitta - décident d'installer leur atelier de décoration dans un petit village, pour y vivre une vie plus attentive à l'essentiel. Si une même faim spirituelle les rapproche, aucun d'entre eux, pourtant, n'a jamais pratiqué sa religion. Le jour où ils entreprennent de faire le point par écrit sur leurs problèmes personnels, Gitta se dérobe, se réfugie derrière des banalités. Hanna tout d'abord s'en irrite, puis a juste le temps de prévenir son amie - "Attention, ce n'est plus moi qui parle !" - avant de prononcer, en toute conscience, des paroles qui manifestement ne peuvent lui appartenir. Pendant dix-sept mois, des forces de Lumière - que les quatre amis appelleront "Anges" ou "Maîtres intérieurs" - s'exprimeront par la bouche de Hanna. Dix-sept mois qui deviendront de plus en plus dramatiques : juifs tous trois, Joseph, Lili et Hanna partiront pour les camps de la mort. Seize ans plus tard Gitta, la seule survivante, pourra enfin emporter en France les petits cahiers où avait été consigné mot par mot, lors de chaque rencontre, ce véritable "reportage sur une expérience spirituelle". L'intégralité des Dialogues est ici présentée pour la première fois, dans une traduction revue et augmentée de nombreux commentaires par Gitta Mallasz.EN STOCKCOMMANDER18,80 € -

De l'élection. Freud face aux idéologies américaine, allemande et soviétique
Major RenéSur commande, 2 à 4 joursCOMMANDER13,50 € -

Petits dialogues d'hier et d'aujourd'hui
Mallasz GittaPetits dialogues familiers, naturels, presque à bâtons rompus - on les dirait parfois tenus au coin du feu : ces entretiens d'hier et d'aujourd'hui sont ceux de Gitta avec son Ange. Pour la première fois, celle qui fut le scribe des quatre Messagers avoue une intimité qu'elle n'avait jamais révélée jusqu'ici ; après avoir voulu, pendant des années, transmettre l'Enseignement d'une façon aussi rigoureuse et structurée que possible, elle nous raconte enfin à visage découvert comment elle vit, quotidiennement, la présence de son Maître intérieur. Ici se joue une pièce à deux personnages, où il n'est question que de l'essentiel ; tragique par moment, mais avec des pauses, des moments de repos souriant, des face à face tranquilles : " Je lis justement un article scientifique, et je te sens prêt à entamer une petite conversation à ce sujet... " Les grands thèmes des Entretiens s'y retrouvent, bien sûr : l'amour et la joie, la culpabilité et la peur, la naissance de l'homme de demain, la nécessité vitale du don de soi ; mais sous un éclairage différent, qui nous permet d'aller plus loin, d'y découvrir une autre nourriture. Gitta n'a jamais prétendu avoir tout saisi consciemment des paroles de vie qu'elle avait entendues : même si elle sait les Dialogues par c?ur, elle n'en comprend, comme tous les lecteurs, que ce qu'elle est capable d'intégrer, de faire sien. Avec ce nouveau livre, elle vient aujourd'hui nous faire partager ses dernières découvertes.Sur commande, 2 à 4 joursCOMMANDER13,00 € -

L'industrialisation de l'audiovisuel des programmes pour les nouveaux medias
Miege BernardSur commande, 2 à 4 joursCOMMANDER16,77 €

