Chemins de l'islam, les migrations qui ont amené à Madagascar, à diverses époques, et les premières peut-être dès les débuts du peuplement du pays, des communautés qui y ont introduit la religion du Prophète. Chemins de l'islam aussi, ces confréries, qui s'intitulent elles-mêmes précisément des "voies" vers la connaissance intime de Dieu : par les sheikhs missionnaires qui ont transmis à la fin du XIXe et au début du XXe siècles l'affiliation à ces lignées spirituelles, l'islam a été popularisé, et même, en pays antankarana, intégré dans la coutume. Chemins de l'islam encore, les tendances plus récentes, conséquences lointaines des transformations en cours dans les grands centres mondiaux de l'islam, et dont l'apparition provoque quelquefois ici de sérieux conflits. Les musulmans restent très minoritaires à Madagascar, mais leur cheminement actuel montre approfondissement et modernisation : sous l'action combinée de nouvelles associations malgaches et de l'assistance de certains pays musulmans, des communautés autrefois isolées, repliées chacune sur ses traditions ethniques, prennent conscience de leur unité. Les graves troubles urbains des dernières années, massacre des Comoriens en 1976, émeutes contre les Indiens en 1987, loin de contrarier cette évolution, ont amené au contraire les musulmans à dissocier le sort de la communauté musulmane de celui de tel ou tel groupe étranger et à s'affirmer plutôt comme une confession religieuse malgache.
Nombre de pages
191
Date de parution
03/05/2000
Poids
260g
Largeur
135mm
Plus d'informations
Plus d'informations
EAN
9782738427366
Titre
Les chemins de l'islam à Madagascar
ISBN
2738427367
Auteur
Gueunier Noël Jacques
Editeur
L'HARMATTAN
Largeur
135
Poids
260
Date de parution
20000503
Nombre de pages
191,00 €
Pourquoi choisir Molière ?
Efficacité et rapiditéCommandé avant 16hlivré demain
Économique et pratiqueLivraison dès 3,90 €
Facile et sans fraisRetrait gratuiten magasin
Disponibilité et écouteContactez-nous sur WhatsApp
Résumé : Y avait-il place pour la figure de l'intellectuel dans une société telle que celle des Comores de la période coloniale ? Ce livre analyse le parcours d'intellectuel et de fonctionnaire colonial, aux Comores et à Madagascar, d'Ahmad Qamar al-Dîn. Sa position de lettré, de journaliste et de gouverneur indigène lui a permis de prendre part aux principaux débats politiques, intellectuels qui agiraient la colonie. Il suscita une prise de conscience collective sur l'identité nationale, le patriotisme et l'accès à l'indépendance.
Lassave Pierre ; Gueunier Nicole ; Buhot de Launay
Le caractère sacré de la langue des grandes religions révélées se heurte frontalement à leur vocation universelle qui nécessite leur expression dans les multiples idiomes profanes du monde. L'extension et l'intensification des échanges entre les cultures depuis deux millénaires a progressivement fait place au principe d'" équivalence sans identité " qui se manifeste dans les traductions réitérées et concurrentes des textes canoniques. Les missions évangélisatrices, les véhicules bouddhiques, les conquêtes islamiques, les académies occidentales forment autant de scènes diverses des tentatives de traduire ce qui se donne comme intraduisible. Les études de cas qui composent ce dossier abordent les transformations du texte biblique dans sa multiplicité scripturaire interne comme dans ses diverses versions nationales, de la Renaissance à aujourd'hui, dans le monde slave du Haut Moyen Age ou à Madagascar depuis deux siècles. Elles relatent également les errements missionnaires pour donner un nom à Dieu en Tanzanie ainsi que ses transpositions ironiques dans la bouche du conteur créole aux Antilles. Après l'histoire des traductions du Coran en français du XVIIe siècle au XIXe, l'expansion actuelle de ses versions en langues africaines est approchée dans toute sa vitalité, ici à travers le bambara au Mali. Avec la Bhagavad-Gitâ indienne, le chant, l'interprétation comme la traduction s'associent en d'innombrables "avatars" au fil du temps, rendant canonique de fait un texte qui ne l'était pas de droit. Côté bouddhique, le transfert du vénéré Sutra de l'Estrade du chinois vers le coréen moderne révèle une performance étroitement inscrite dans les tensions politiques d'une nation qui se cherche.
Comme à son habitude, Marie est la première à se proposer pour venir faire les courses avec moi, deux autres jeunes du groupe nous accompagnent. C'est un soir du mois de novembre, il fait froid, nous parlons du temps, va-t-il neiger ou non? L'ambiance est détendue, je raconte une anecdote personnelle Marie, assise à côté de moi se tourne brusquement et me lance froidement "On n'en a rien à faire de ta vie!" Sur le coup je me tais, je ne comprends pas l'agressivité de ses paroles, je passe à autre chose mais au fond de moi je suis blessée. Que s'est-il passé? Pourquoi de telles attitudes, la sienne, la mienne? Pour quelles raisons cela me touche-t-il autant?.
Cet ouvrage aborde un sujet crucial pour les économies modernes à une époque où les échanges commerciaux internationaux se multiplient et où les frontières économiques deviennent de plus en plus pénétrables. Le texte met en lumière les enjeux complexes de la régularisation du commerce mondial, tout en proposant des pistes de réflexion pour adapter les pratiques douanières à ces nouvelles réalités. La réflexion de l'auteur est profonde et bien documentée, tant dans les recherches que dans les analyses. Le lecteur y est amené à réfléchir aux nouvelles stratégies à mettre en place et à comprendre les spécificités du caractère douanier.
La pensée de Dostoïevski a joué un rôle essentiel de charnière entre la philosophie rationaliste héritée de Descartes et les développements de la philosophie au XXe siècle. Elle part d'une réflexion critique sur le cogito cartésien, dans Crime et châtiment ; puis elle pose, dans L'Idiot, la question de l'être, d'une manière qui a profondément influencé la conception de l'ontologie de Heidegger - cette étude est historiquement la première qui démontre cette influence ; et enfin, dans Les Frères Karamazov, Dostoïevski développe la notion de "visage" , qui nourrira toute l'ontologie de Levinas.
L'histoire se raconte souvent au rythme des batailles. Pourtant, une autre trame la traverse : celle de la médiation, art de dépasser le conflit sans violence, pour préserver la cohésion du groupe. Des premiers rituels collectifs aux dispositifs contemporains, elle apparaît comme une fonction vitale : transformer l'affrontement en parole, organiser l'écoute, restaurer l'équilibre, éviter l'escalade. Une question anthropologique et politique est posée dans laquelle deux logiques s'opposent et se complètent : la contrainte (avec les lois, les sanctions, les institutions) qui protège mais peut aussi opprimer, et l'autonomie (avec la maîtrise de soi, la responsabilité) qui libère mais peut vaciller face aux passions. La médiation ouvre un espace intermédiaire : un tiers accompagne, les parties restent actrices, et la solution devient une justice partagée plutôt que subie. En cinq parties, ce livre suit la médiation à travers les sociétés premières, l'Antiquité, les mondes religieux, la modernité juridique et politique, puis dessine les enjeux actuels. Un fil rouge relie ces parties : comment apprendre à vivre ensemble en transformant la contrainte en responsabilité et la liberté en dialogue.