
Ces histoires qui arrivent
Ferrucci Roberto ; Nicolas Jérôme
CONTRE ALLEE
8,50 €
Sur commande, 4 à 6 jours
EAN :
9782917817704
Tout commence à Lisbonne, un trajet à bord du célèbre tram 28 mène le narrateur au cimetière où est enterré son ami, l'écrivain italien Antonio Tabucchi. Il laisse un mot sur sa tombe, et c'est le prétexte pour revenir sur le cours de leur histoire commune. Avec cette écriture qui offre d'infinis allers-retours dans le temps, Roberto Ferrucci rappelle l'engagement de cet ami qui "n'aimait pas l'Europe des banques", et qui était plutôt de ceux qui ouvrent les frontières intellectuelles.
| Nombre de pages | 85 |
|---|---|
| Date de parution | 20/10/2017 |
| Poids | 75g |
| Largeur | 105mm |
Plus d'informations
| EAN | 9782917817704 |
|---|---|
| Titre | Ces histoires qui arrivent |
| Auteur | Ferrucci Roberto ; Nicolas Jérôme |
| Editeur | CONTRE ALLEE |
| Largeur | 105 |
| Poids | 75 |
| Date de parution | 20171020 |
| Nombre de pages | 85,00 € |
Pourquoi choisir Molière ?
Efficacité et rapidité Commandé avant 16h livré demain
Économique et pratique Livraison dès 3,90 €
Facile et sans frais Retrait gratuit en magasin
Du même auteur
-

Sentiments subvertifs
Ferrucci Roberto ; Nicolas JérômeJ'aurais voulu écrire une histoire d'amour, quand j'ai commencé ce livre, la première fois que je suis arrivé ici, mais aujourd'hui c'est impossible, je crois, pour un écrivain italien, d'arriver à s'abstraire de la sensation de répulsion, de la vulgarité généralisée qui est aujourd'hui la carte de visite de mon pays.ÉPUISÉVOIR PRODUIT15,22 € -

Venise est lagune
Ferrucci Roberto ; Nicolas Jérôme ; Deville PatricRésumé : "Partons, dit Teresa, en tournant le dos au énième monstre en transit, essayant d'effacer de la seule manière possible l'horreur de ces passages : en leur tournant le dos, les effacer si ce n'est du paysage, au moins de notre champ de vision, faire semblant qu'ils n'existent pas."ÉPUISÉVOIR PRODUIT8,50 € -

Ca change quoi
Ferrucci Roberto ; Nicolas Jérôme ; Tabucchi AntonLe G8 de Gênes, en juillet 2001. Une grande manifestation altermondialiste se déroule au moment même. La manifestation dégénère: d'abord des bagarres, des pillages, puis pendant les heurts avec la police, un jeune manifestant est tué d'un coup de pistolet par un carabinier. Le lendemain, sans justification, la police fait irruption dans l?école Diaz, où est installé le « media center » des altermondialistes, avec leur rédaction, leur radio, leur centre d'information. Quatre-vingt-dix-sept personnes de toutes nationalités sont matraquées, certaines finissent à l'hôpital, d'autres sont embarquées, torturées puis libérées au bout de plusieurs jours. Le narrateur de Ça change quoi, un journaliste, était à Gênes pendant ces journées; il a suivi le cortège des manifestations, assisté aux bagarres. Il rapporte ses rencontres ? Elisa ? ses réminiscences, dans l'image d'Angela, la femme qu'il vient de quitter. Au début du livre, des années après le G8, le narrateur prend le train pour revenir à Gênes. Pour se remémorer les événements, les émotions de l?époque, pour comprendre ce que le temps a déposé en lui, il s'enferme dans la chambre d'un hôtel et se « repasse le film » du G8, grâce tout ce que peut offrir la technologie de l'information du XXIe siècle; Ça change quoi est aussi le roman d'un événement ? le G8 de Gênes ? où les nouvelles formes de communication de masse se sont affirmées pour la première fois. Ça change quoi est une image de notre temps, avec ses mouvements de masse, sa violence politique, ses innombrables clivages, sa technologie de l'information, et les passions impuissantes des individus.Sur commande, 2 à 4 joursCOMMANDER20,10 € -

Incompiuto
Ferrucci Roberto ; Giangrande RobertoIncompiuto ou le phénomène de l'inachevé. Des formes vides, suspendues dans l'espace et le temps, ponctuent le paysage italien de points d'interrogation. Ce sont plus de 1000 projets d'infrastructures qui sont abandonnés en cours ou en fin de construction, jamais mis en fonction, en raison de malfaçons, de montages financiers obscurs, de lourdeurs bureaucratiques ou de coûts de fonctionnement élevés. La colline aux villas sans fenêtres près de Palerme, l'autoroute piémontaise qui tombe dans un champ, le complexe fantôme de La Maddalena qui n'accueillera jamais le G8... Des oeuvres ambitieuses, laissées en l'état, dessinant les contours d'un pays invisible. L'ouvrage rassemble plus d'une cinquantaine d'inachevés photographiés par Roberto Giangrande, sous une lumière blanche, sans présence humaine, teintée d'un voile fané. Ses images nous transportent dans une récurrence de l'absurde où la mémoire des lieux ne se partage plus. Il s'avère impossible de construire des souvenirs avec les inachevés saisis entre un passé sans but et un futur indéfiniment différé. L'objet-livre lui-même, avec sa couverture en Kraft et sa jaquette s'inspirant du filet de balisage qui délimite les chantiers de construction, pose la question de leur devenir : achèvement, démolition, réutilisation ? Incompiuto est chargé d'indignation face à ces "infinies coulées de béton inutiles à la collectivité, utiles à ceux qui en ont tiré profit [... ] des crimes contre la collectivité, contre le bien commun" (extrait du texte de Roberto Ferrucci).Sur commande, 4 à 6 joursCOMMANDER40,00 €
Du même éditeur
-

Paysages voraces
Aubin GuillaumeMarir Tomé est historienne. Elle vit dans une société bâtie sur la crainte de "l'Etre", une créature prédatrice mi-végétale, mi-animale. Pour s'en protéger, il faut prendre le jaune, une substance qui rend les chairs toxiques, mais qui a de lourdes conséquences sur la santé. Lorsque Marir émet l'hypothèse que le jaune n'a pas toujours été consommé et qu'une vie a existé sans lui, elle s'attire les foudres d'une partie de la population et du gouvernement. Sicane, son amante, se trouve alors embarquée malgré elle dans la polémique, tout comme les collègues de Marir, universitaires en quête de vérité. Paysages voraces est un roman foisonnant d'inventivité, dont les interrogations font écho à des réflexions contemporaines : questions de genres et d'assignations sociales, de croyances, de rapport au travail et d'inégalités sociales, de violences sexuelles...EN STOCKCOMMANDER22,00 € -

Mutines
Le Querrec PerrinePour un pain volé, pour vagabondage ou pour indiscipline ; suite à une lettre de dénonciation d'un frère, à la tyrannie d'un père ; au nom de la protection et de l'éducation, sur fond de peur du corps féminin et des classes populaires, des jeunes filles sont jugées comme délinquantes et enfermées dans une école de préservation. Elles s'appellent Marthe, Monelle, Jeanne ou Berthe. Mineures, elles sont toutes considérées comme coupables ou, pour le moins, dérangeantes. Discipline et maltraitance sont le lot quotidien de ces pupilles soumises à la violence des surveillantes, à des ordres qui brisent les nuques. Mais ces mauvaises filles résistent... Un jour de novembre 1934, trois heures durant, sur les toits de l'école de préservation de Clermont, ces jeunes filles se réapproprient leur enfance inachevée et remplissent le ciel de leurs chants et de leurs rires. Un soulèvement-joie auquel Perrine Le Querrec prête son souffle en donnant voix à ces mutines.EN STOCKCOMMANDER15,00 € -

Sur les bouts de la langue. Traduire en féministe/s
Grunenwald NoémieTraductrice de l'anglais, et notamment de nombreuses autrices engagées, comme Julia Serano, bell hooks ou encore Dorothy Allison, Noémie Grunenwald cherche sans cesse à retranscrire cet engagement féministe au sein de ses traductions, questionnant les formes d' écriture, le choix des termes, se heurtant aux manques, aux absences, et élaborant de nouvelles stratégies dans une pratique politique, militante, de la traduction. Convoquant les autrices et auteurs qui ont marqué sa pratique, Noémie Grunenwald explore ce que signifie "traduire en féministe/s" : S'abandonner / Improviser / Se soumettre / Se décentrer / Interpréter / Corriger / Elargir / Inclure ? / Apprendre / Traduire / Tisser / Citer ; autant d' étapes nécessaires à l'écriture d' une traduction. C'est avec franchise, humilité et humour que Noémie Grunenwald ponctue son essai d'un récit plus personnel sur le parcours qui a été le sien, depuis les premiers articles de fanzines traduits, juste pour mieux comprendre, jusqu'à la traduction professionnelle. Rendant hommage aux êtres et aux textes qui jalonnent sa formation, l'autrice raconte son engagement, sa passion et sa détermination, et nous interpelle avec un ton aussi direct et percutant qu'accrocheur. Traduire en féministe/s, c'est un moyen de lutter contre l'ordre établi.Sur commande, 4 à 6 joursCOMMANDER19,00 € -

A mains nues
Dhée AmandineD'une manière incroyablement subtile et intelligente, Amandine Dhée, en partant de sa découverte et de son expérience personnelle du désir, élargit le propos et acquiert par là-même une résonance universelle. C'est lucide et parfois grinçant. C'est beau et réjouissant aussi, cette ode à la liberté et cet appel à résister aux injonctions, quelles qu'elles soient.Sur commande, 4 à 6 joursCOMMANDER16,00 €
