Le Thé. Histoire d'une boisson millénaire. Exposition, musée des arts asiatiques Guimet, 3 octobre 2
Desroches Jean-Paul
RMN
15,00 €
Epuisé
EAN :9782711860470
L'histoire rapporte que l'empereur Shen Nong, le " Divin Laboureur ", inventeur de l'agriculture, parfait expert en plantes médicinales et goûteur inlassable de tout ce que la nature prodigue, avait un jour mâché une herbe inconnue qui lui rendait la tête lourde. Assis contre un arbre pour s'y reposer, il aurait goûté une feuille tombée à terre, apprécié sa saveur parfumée et rapidement recouvré ses esprits. Shen Nong venait de découvrir le thé. C'était trois mille ans avant notre ère. Au même titre que le bouddhisme, le thé fait corps avec l'Asie. Ami de la méditation, il garde le cour paisible et donne des ailes à l'imagination. Vecteur identitaire et fédérateur de tout l'Extrême-Orient, il a connu au fil des siècles une extraordinaire diffusion, au point d'être aujourd'hui, après l'eau, la boisson la plus bue au monde. Ce livre raconte l'histoire du thé à travers les âges et celle des ustensiles et du rituel indispensables à sa préparation. Les pièces proviennent des collections les plus prestigieuses, des musées de Taipei, de Berlin ou de Paris.
Nombre de pages
64
Date de parution
13/10/2012
Poids
220g
Largeur
166mm
Plus d'informations
Plus d'informations
EAN
9782711860470
Titre
Le Thé / Histoire d'une boisson millénaire. Exposition, musée des arts asiatiques Guimet, 3 octobre
Auteur
Desroches Jean-Paul
Editeur
RMN
Largeur
166
Poids
220
Date de parution
20121013
Nombre de pages
64,00 €
Disponibilité
Epuisé
Pourquoi choisir Molière ?
Efficacité et rapiditéCommandé avant 16hlivré demain
Économique et pratiqueLivraison dès 3,90 €
Facile et sans fraisRetrait gratuiten magasin
Disponibilité et écouteContactez-nous sur WhatsApp
Aujourd'hui Fang Zhaolin (1914-2006) aurait 100 ans. Veuve à 35 ans, mère de 8 enfants, chef d'entreprise, elle n'en demeure pas moins l'une des figures de proue de la peinture chinoise du XXe siècle. Disciple des plus grands maîtres, elle n'a cessé de peindre toute sa vie durant. Citoyenne du monde, elle ne se lassera pas de parcourir la planète, devenant un témoin incontournable de son siècle. Pourtant, c'est vers la Chine, sa terre natale, que tend toute son oeuvre... Face à une production considérable et à partir du riche fonds du musée Xuyuan de Pékin, le choix s'est porté ici sur une quarantaine d'oeuvres illustrant le dialogue fécond entre mer et montagne. Façonnées par un pinceau singulièrement nourri de traditions millénaires et d'antiques pratiques calligraphiques, ses grandes compositions révèlent des paysages grandioses et interpellent une Chine en devenir. L'an dernier, une importante rétrospective a été consacrée au musée des Beaux-arts de Jinan, la capitale Shandong. L'Angleterre, la Belgique viennent de l'exposer. Milan, la Cité interdite s'apprêtent à le faire.
Héritier du riche fonds asiatique du Louvre, le musée Guimet a plus d'un siècle d'existence. Depuis deux ans l'ambitieux projet de la publication du catalogue général a été entrepris. Il accompagne le programme de rénovation du bâtiment. Compagnons d'éternité constitue le second volume dédié à la Chine ancienne. Les ?uvres majeures de l'art funéraire des Han aux Tang (206 avant JC, -907 après JC) sont illustrées en pleine page et en couleur avec un commentaire trilingue (français, anglais et chinois). Un outil indispensable aussi bien pour l'amateur que le collectionneur ou l'érudit. With a rich legacy from the asiatic reserves of the Louvre, the Guimet Museum has been in existence for more than a century. Two years ago we began the ambitious publication project of the collections. It accompanies the building renovation now underway. Companions of Eternity constitutes the second volume dedicated to ancient China. Major funerary art works from the Han to the Tang (206 BC-907 AD) are illustrated in full color with a trilingual commentary (French, English and Chinese). An indispensable tool for the amateur as well as the collector or the scholar.
Depuis le néolithique, la Chine tire ses richesses de la terre: terre à moisson qui nourrit le quart de l'humanité; terre à cuisson d'où naît la céramique; terre à vêtir de chanvre, de coton; terre à soigner, source de la pharmacopée... Chaque volet de ce culte de la terre induit des inventions semoir, brouette, moulin à vanner... mais également papier, soie, porcelaine, diffusés ensuite à travers le monde.
Il est né au Japon une modernité qui nous concerne tous, qu'il s'agisse d'automobiles, d'informatique, de robotique, de vidéo ou de manga. Contrairement à l'Occident, modernité et tradition ne s'affrontent pas, elles coexistent : la tradition est d'ailleurs souvent matrice de la modernité et c'est exactement le propos de ce livre. Pour comprendre et renouer les fils et les correspondances entre héritages et mouvances du présent, l'ouvrage s'articule autour de deux axes. Un axe historique, soucieux d'une certaine rigueur chronologique, en quatre chapitres : Kyoto, l'ancienne capitale, Edo, Tokaido et Tokyo. Un second axe, qui épouse cette fois un vecteur transversal, avec le monde des samouraïs où l'on mélange impunément sabre, armures, équipement, cinéma, BD, Kamen Rider, Goldorak et robotique et le monde des mangas, peinture, illustrations, théâtre nô, marionnettes, animation, vidéo, créations artistiques de Takashi Murakami, Aoshima, Amano. Le livre contient plus de 400 reproductions d??uvres d'art en provenance des plus grands musées du monde entier, 40 textes de spécialistes traitant du Bouddhisme, des Mangas, en passant par le cinéma, les jeux vidéos, les samouraïs, l'histoire du Japon, les jeux olympiques de 1964.
Some of the most iconic and influential images of nineteenth-century French painting, including Gustave Courbet's famous The Meeting ("Bonjour, Monsieur Courbet!"), highlight the celebrated Bruyas Collection from the Musée Fabre in Montpellier. With tastes ranging from romanticism to realism, Alfred Bruyas (1821-1877) collected both traditional and what was then avant-garde art. Featuring nine masterpieces by Courbet, as well as important painting, drawings, and sculptures by such leading artists of the period as Delacroix, Ingres, Géricault, Millet, Corot, Rousseau, and Barye, this book examines Bruyas's role as one of the foremost collectors of contemporary art in France, and the significance of his patronage of living artists.
Girveau Bruno ; Comte-Sponville André ; Rosset Clé
La nature éphémère de la joie de vivre, presque indéfinissable, explique sans doute la rareté de cette notion dans la philosophie et a contrario la fréquence de ses représentations dans l'art. Il est plus simple en effet pour un peintre que pour un philosophe de saisir un bonheur fugitif. Quelles images les artistes donnent-ils de la joie de vivre ? La plupart d'entre eux célèbrent la grâce et la spontanéité de l'instant présent. La joie est vécue ici et maintenant. Elle est plus attachée à l'être qu'à l'avoir, à l'être ensemble qu'à la possession ou la consommation de richesses. C'est ainsi qu'à travers les siècles en Occident, depuis l'Antiquité jusqu'à nos jours, parfois en dépassant les interdits, le soleil, le jeu, l'amitié, la famille, la fête, le corps, l'amour et le rire sont célébrés par les artistes. Réunies pour l'exposition du Palais des Beaux-Arts de Lille, une centaine d'oeuvres d'art, de la peinture au cinéma, tentent d'illustrer l'art du bonheur.