En raison du mouvement de grève à Bpost, nous vous recommandons de privilégier les envois par Mondial Relay sur notre site.
La danse contemporaine en Suisse (1960-2010). Les débuts d'une histoire
Davier Anne ; Suquet Annie ; Iuncker Steeve
ZOE
27,90 €
Sur commande, 2 à 4 jours
EAN :9782889273683
Voici les débuts de l'histoire de la danse contemporaine en Suisse. Anne Davier et Annie Suquet ont enquêté dans tout le pays pendant plus de trois ans pour rencontrer chorégraphes et danseurs, pédagogues et programmateurs, responsables politiques et culturels. Elles ont fouillé dans les archives et dans les mémoires pour comprendre les héritages, les influences, les combats qui ont conduit à l'émergence d'un milieu chorégraphique bien décidé à se frayer de nouvelles voies expressives. Ce livre retrace ce chemin de 1960 à 2010. Le résultat est saisissant. Dans ce petit pays qu'est la Suisse, la danse contemporaine est d'une vivacité et d'une qualité exceptionnelles. Remise en cause des techniques de danse répertoriées, aspirations à des approches plus libres dans le sillage des événements de soixante-huit, engagements collectifs pour des lieux de travail et pour une reconnaissance du métier : c'est la première fois qu'un livre fait le point sur l'histoire esthétique, culturelle et politique de la danse contemporaine en Suisse. Le texte, véritable récit vivant, est ponctué d'un reportage photographique de Steeve luncker, qui documente le travail d'une quinzaine de chorégraphes en cours de création.
Nombre de pages
365
Date de parution
04/11/2016
Poids
866g
Largeur
172mm
Plus d'informations
Plus d'informations
EAN
9782889273683
Titre
La danse contemporaine en Suisse (1960-2010). Les débuts d'une histoire
Auteur
Davier Anne ; Suquet Annie ; Iuncker Steeve
Editeur
ZOE
Largeur
172
Poids
866
Date de parution
20161104
Nombre de pages
365,00 €
Pourquoi choisir Molière ?
Efficacité et rapiditéCommandé avant 16hlivré demain
Économique et pratiqueLivraison dès 3,90 €
Facile et sans fraisRetrait gratuiten magasin
Disponibilité et écouteContactez-nous sur WhatsApp
Le jour où Jim quitte Corporation, l'entreprise pour laquelle il a travaillé pendant dix ans, son ancienne assistante, Cathie, disparaît. Le lendemain, elle est retrouvée dans un parc, complètement désorientée. Plusieurs autres assistantes répandent de folles rumeurs à son sujetâ- Puis, étrangement, Jim est rappelé à Corporation pour régler une affaire d'héritage : il y a dix ans, il a envoyé une lettre de change à la mauvaise destinataire, une femme mystérieuse et introuvable du nom de Marilyn Kayrose, qui s'apprête à percevoir dix millions par erreur. Plusieurs femmes semblent se jouer de lui, mais comment savoir ? Davier écrit un premier roman trépidant qui allie la parodie et le suspens avec brio dans un complot exaltant !
Pourquoi la mise en route du LHC, le plus grand accélérateur de particules du monde, le plus complexe instrument scientifique jamais construit, est-elle si importante? Il permettra de répondre à des questions cruciales que se posent les physiciens concernant les lois qui régissent la structure de la matière et les interactions fondamentales entre particules élémentaires (quarks et leptons). On attend en particulier la mise en évidence du mythique boson de Higgs, une particule d'un type nouveau prévue par la théorie, mais qui n'a encore jamais pu être observée. Sera-t-il au rendez-vous? Ou la théorie devra-t-elle être révisée? Quelle que soit la réponse, le monde de la physique des particules s'apprête à connaître des développements spectaculaires. Biographie de l'auteur Michel Davier est professeur à l'université Paris-Sud-11 depuis 1975 et dirige des recherches en physique des particules au Laboratoire de l'accélérateur linéaire (CNRS / IN2P3 et UPS) à Orsay. Il est membre de l'Académie des sciences.
Michel Davier est professeur à l'université Paris-Sud-11 depuis 1975 et dirige des recherchesen physique des particules au Laboratoire de l'accélérateur linéaire (CNRS/IN2P3 et UPS) àOrsay. Il est membre de l'Institut (Académie des sciences).
La traduction joue un rôle central dans la production d'information par les agences de presse. Pourtant, elle est longtemps passée inaperçue. Est-ce dû à sa perception par les journalistes ? Traductologie et sciences de la communication entrent en dialogue pour répondre à cette question. Par son enquête de terrain, cette étude ouvre la porte d'une agence mondiale et d'une agence nationale. Par son analyse discursive, elle illustre les conséquences d'une conception étroite de la traduction.
Ce texte court se lit d’une traite. Tout s’enchaîne rapidement, les éléments convergent vers une fin inéluctable. Ilaria raconte avec candeur, comme dans un souffle, son papa qui fuit la fin d’un amour, leur course-poursuite à travers l’Italie – à Rome, à Naples. Bouleversant.
Un automne du début des années 80, Teresa, dix-huit ans, quitte son village dans les montagnes de Lombardie pour entrer au service d'une famille italienne établie à Zurich. Maria est archéologue, Bruno est psychiatre, ils se dédient à leur travail et accordent peu de temps à leurs deux garçons. Au fil des mois, alors que Teresa découvre la ville et apprend une nouvelle langue, elle s'interroge : qui est Esther, la fille que Maria a eue d'un premier mariage ? D'où vient ce malaise dès qu'il est question d'elle ? Et pourquoi l'humeur des deux petits change-t-elle parfois du tout au tout ? Maniant un style à la simplicité trompeuse, Anna Ruchat maîtrise l'art de créer la tension en faisant vaciller les perspectives. A travers cette exploration subtile des liens familiaux et du rapport aux absents, elle porte aussi un regard sur les lâchetés qui gangrènent un certain monde bourgeois, intellectuel et libéré.