En raison du mouvement de grève à Bpost, nous vous recommandons de privilégier les envois par Mondial Relay sur notre site.

La traduction romanesque au XVIIIème siècle

Cointre Annie ; Lautel Alain ; Rivara Annie
PU ARTOIS
20,00 €
Épuisé
EAN : 9782910663896

Le roman anglais a connu une grande popularité en France au XVIIIe siècle, en particulier grâce à une intense activité traductrice. Traductions littérales, adaptations, imitations voire fausses traductions révèlent non seulement l'avidité des lecteurs français mais l'interaction d'une littérature sur l'autre. Processus de légitimation du genre romanesque, influence de la littérature française sur la traduction, interférence de l'esthétique et de la morale, de même que l'émergence du traducteur et le statut de l'anonymat, sont des thèmes abordés ici à travers les stratégies des adaptateurs et traducteurs, les phénomènes de retraduction, suppression et remaniement. Ce recueil constitue un panorama des phénomènes d'absorption, d'ingérence et d'ouverture (vraie ou fausse) entre deux cultures au XVIIIe siècle.

Nombre de pages 342
Date de parution 26/06/2003
Poids 580g
Largeur 160mm
Plus d'informations
Plus d'informations
EAN 9782910663896
Titre La traduction romanesque au XVIIIème siècle
Auteur Cointre Annie ; Lautel Alain ; Rivara Annie
Editeur PU ARTOIS
Largeur 160
Poids 580
Date de parution 20030626
Nombre de pages 342,00 €

Pourquoi choisir Molière ?

 
Efficacité et rapidité Commandé avant 16h livré demain
 
Économique et pratique Livraison dès 3,90 €
 
Facile et sans frais Retrait gratuit en magasin
 
Disponibilité et écoute Contactez-nous sur WhatsApp