
(Ré)appropriations des savoirs. Acteurs, territoires, processus, enjeux
Chosson Marie ; Suremain Marie-Albane de ; Viguier
INALCO PRESSES
30,00 €
Sur commande, 4 à 6 jours
EAN :
9782858313860
Réflexion sur le concept d'appropriation ou de réappropriation de savoirs et de savoir-faire, s'intéressant au pouvoir d'initiative et aux stratégies qu'ils déploient dans la production et l'usage des savoirs. Terrains étudiés : Afrique sub-saharienne, Côte d'Ivoire, Maroc, Mexique, Haïti, Inde, Chine, Iran, France. réflexions croisées d'anthropologues, historiens, sociologues, géographe et spécialiste d'histoire littéraire. Les travaux dépassent la description des savoirs et savoir-faire considérés comme exogènes ou bien redécouverts. Les études permettront des approches comparatives.
| Nombre de pages | 450 |
|---|---|
| Date de parution | 10/06/2021 |
| Poids | 710g |
| Largeur | 160mm |
Plus d'informations
| EAN | 9782858313860 |
|---|---|
| Titre | RE APPROPRIATIONS DES SAVOIRS. ACTEURS, TERRITOIRES, PROCESSUS, ENJEUX |
| Auteur | Chosson Marie ; Suremain Marie-Albane de ; Viguier |
| Editeur | INALCO PRESSES |
| Largeur | 160 |
| Poids | 710 |
| Date de parution | 20210610 |
| Nombre de pages | 450,00 € |
Pourquoi choisir Molière ?
Efficacité et rapidité Commandé avant 16h livré demain
Économique et pratique Livraison dès 3,90 €
Facile et sans frais Retrait gratuit en magasin
Du même auteur
-

L'assainissement individuel des eaux usées domestiques. De la fosse septique au SPANC : fonctionneme
Chosson Alain ; Jamet Jacqueline ; Bernhard StéphaEn France, cinq millions de ménages sont équipés d'un système d'assainissement autonome, dont l'entretien et le bon fonctionnement leur incombent avec une responsabilité accrue du fait d'une évolution non seulement technologique, mais également législative. Les communes, au travers d'un SPANC (Service public de l'assainissement non collectif), sont chargées de contrôler les installations des particuliers et appliquent quelquefois des redevances excessives. Comment le consommateur peut-il alors s'y retrouver dans le fonctionnement de son installation d'ANC, son entretien, sa mise en conformité, son coût et les aides possibles? Ce guide, à jour de la loi Grenelle 2 du 12 juillet 2010, aidera l'usager à connaître exactement ses droits et obligations, à discuter avec les responsables du SPANC, enfin à respecter les règles environnementales et sanitaires tout en dépensant moins.ÉPUISÉVOIR PRODUIT16,00 € -

La mémoire apaisée
Chosson Jean-FrançoisCet ouvrage est une contribution à la mémoire collective de l'Education populaire et de la politique publique de développement culturel de l'enseignement agricole. L'auteur a été partie prenante, au sein des mouvements de jeunes d'une cité ouvrière puis en qualité de responsable de " Peuple et Culture ", des grands combats historiques depuis le Front populaire, pour la reconnaissance des mémoires plurielles des groupes sociaux et l'ouverture à l'imaginaire sans frontière de la création. A partir des années 1965, c'est à la mise en place des structures de la formation des adultes et de l'action culturelle en milieu rural qu'il consacre son énergie. " Faire et en faisant faire... ", l'ouvrage est l'expression délibérée d'une histoire personnelle au sein de l'histoire des mouvements sociaux mais aussi reflet de reconversions identitaires conduisant à une mémoire apaisée à l'intention des générations montantes.Sur commande, 6 à 10 joursCOMMANDER19,50 € -

Pratiques de l'entraînement mental
Chosson Jean-FrançoisL'entraînement mental ? Une méthode de formation intellectuelle créée en 1942 par Joffre Dumazedier durant la longue nuit de l'Occupation. Diffusés au départ par l'association " Peuple et Culture ", puis par les services " formation " de grandes entreprises et de services publics, les principes de base de l'entraînement mental ont été infléchis voire remis en cause en fonction des structures institutionnelles, des grands courants de pensée, des mouvements sociaux. Qu'en est-il aujourd'hui des pratiques de l'entraînement mental ? À l'issue de cinquante histoires de vie avec des praticiens, l'auteur, Jean-François Chosson, a formalisé sept modèles de référence démontrant ainsi la pluralité des approches méthodologiques et théoriques, mais aussi la fidélité à l'inspiration directrice résumée par l'interpellation de Goya : " le sommeil de la raison enfante des monstres ".Sur commande, 6 à 10 joursCOMMANDER13,00 € -
Parlez-vous la langue de bois ? Petit traité de manipulation à l'usage des innocents
Chosson MartineLa langue de bois se cache partout dans notre belle langue française, et pas seulement dans les discours politiques ! Déguisement inconscient ou volontaire, elle embellit, elle flatte, elle déforme... Des campagnes présidentielles aux offres d'emploi, de Molière aux annonces immobilières, Martine Chosson traque le double langage dans tous ses états et nous livre un véritable traité de manipulation de la langue.Agrégée de lettres modernes, Martine Chosson a longtemps enseigné à l'étranger avant de s'apercevoir que cela n'avait aucun intérêt.ÉPUISÉVOIR PRODUIT6,60 €
Du même éditeur
-

Etudes finno-ougriennes
Toulouze EvaUn numéro qui illustre la manière dont culture, médias et recherche scientifique maintiennent vivantes les langues minoritaires. Ce numéro met en lumière la diversité finno-ougrienne et, tout particulièrement, les langues minoritaires. La revitalisation du meänkieli (Suède), la longue histoire de la presse en same d'Inari (Finlande) et l'évolution du journalisme ethnique oudmourte illustrent comment les locuteurs d'une langue la font vivre et la renouvelle. Le patrimoine culturel est exploré sous trois angles : la littérature (estonienne et oudmourte), les lieux de conservation (archives du cinéaste Erik Blomberg et Musée ethnographique hongrois) et le savoir-faire traditionnel (fabrication de pirogues). Enfin, ce volume présente des analyses linguistiques et sociolinguistiques approfondies, portant en majorité sur la langue hongroise. Comme à l'accoutumée, il se clôt sur une série fournie de comptes rendus, de chroniques de colloques et d'hommages aux figures récemment disparues du domaine.Sur commande, 4 à 6 joursCOMMANDER20,00 € -

Prisons coloniales. Nouvelle-Calédonie, Polynésie française, XIXe-XXe siècles
Salaün Marie ; Salomon ChristineComment la prison a été imposée aux populations autochtones puis développée en Nouvelle-Calédonie et en Polynésie française des débuts de la colonisation jusqu'à la dernière décennie du XXe siècle. Alors que depuis 40 ans la Nouvelle-Calédonie et la Polynésie française font régulièrement irruption dans l'actualité pour leurs conditions de détention déplorables, l'emprisonnement des colonisés a fait l'objet de peu de travaux, une lacune à laquelle remédie l'ouvrage de Marie Salaün et de Christine Salomon. A partir d'une collecte minutieuse de sources d'archives dispersées et d'enquêtes de terrain fouillées, les autrices mettent en lumière la transition d'un système carcéral issu de la conquête coloniale vers une institution adaptée aux nouveaux cadres politiques, sociaux et moraux instaurés par la République à partir des années 1950. L'ouvrage examine aussi la contestation de l'ordre colonial au sein des prisons dès les années 1970, à travers les protestations contre les essais nucléaires et les revendications indépendantistes, jusqu'au transfert de la compétence pénitentiaire à l'Etat à la fin du XXe siècle. Marie Salaün est anthropologue, professeure à l'université Paris Cité, chercheure à l'URMIS. Ses travaux interrogent le mot d'ordre de " décolonisation " et la notion de " legs colonial " dans le Pacifique insulaire. Christine Salomon est anthropologue. Ses recherches sur les transformations des rapports sociaux de sexe et leur articulation avec les changements politiques en Nouvelle-Calédonie l'ont amenée à s'intéresser à différentes facettes des relations des Kanak avec les institutions, notamment judiciaire.PRÉCOMMANDEPRÉCOMMANDER20,00 € -

Shakespeare a mal aux dents
Vrinat-Nikolov Marie ; Maurus PatrickAfin de comprendre ce qu'implique l'acte de traduire, il convient de déconstruire le processus dans tous ses états, car il s'avère essentiellement pluriel. Où traduit-on ? Les champs de l'édition, de la critique et de l'université se disputent une autorité qu'ils refusent aux traducteurs, priés de faire preuve de modestie et de rester transparents. Qui traduit quand on traduit ? Les acteurs de la traduction sont étrangement nombreux, qui interviennent non seulement sur le paratexte, mais dans le texte lui-même. Des conceptions obsolètes de la langue et de l'Ainsi Nommée Littérature imposent des choix qui concourent trop souvent à l'annexion de l'original. Que traduit-on quand on traduit ? Il est temps de dégager le traduire des déterminations linguistiques pour considérer l'objet à traduire dans tous ses états : texte, livre, marchandise. Une fois défini le "traduire" comme une opération fondamentalement littéraire, il convient de définir des méthodologies pour procéder à un transfert de socialité dans une opération unique. A chaque trace, indice et valeur doit correspondre dans le texte traduit une trace, un indice, une valeur. Y compris ce que révèlent les rythmes, la matérialité, l'histoire des Ainsi Nommées Littératures, trop souvent gommés.Sur commande, 4 à 6 joursCOMMANDER24,99 € -

Sengo. LE JAPON APRÈS LA GUERRE
Lucken Michael ; Bayard-Sakai Anne ; Lozerand EmmaSur commande, 4 à 6 joursCOMMANDER38,00 €
