
Le bulgare sans peine
Vrinat-Nikolov Marie ; Mihaïlova Sylvina ; Mihaïlo
ASSIMIL
26,90 €
Épuisé
EAN :
9782700502343
Avec cette méthode, vous acquerrez progressivement les bases du bulgare et pourrez, en quelques mois, comprendre les Bulgares et vous exprimer dans des situations de la vie courante. Vous verrez, c'est beaucoup moins difficile qu'il n'y paraît et vous serez vous-même étonné de vos rapides progrès.
Plus d'informations
| EAN | 9782700502343 |
|---|---|
| Titre | Le bulgare sans peine |
| Auteur | Vrinat-Nikolov Marie ; Mihaïlova Sylvina ; Mihaïlo |
| Editeur | ASSIMIL |
| Largeur | 120 |
| Poids | 495 |
| Date de parution | 20010926 |
| Nombre de pages | 607,00 € |
Pourquoi choisir Molière ?
Efficacité et rapidité Commandé avant 16h livré demain
Économique et pratique Livraison dès 3,90 €
Facile et sans frais Retrait gratuit en magasin
Du même auteur
-

Slovo N° 50 : Comment penser l'histoire littéraire au XXIe siècle dans l'espace euro-asiatique ?
Vrinat-Nikolov MarieLes treize auteurs réunis dans ce volume invitent leurs lecteurs à revisiter l'historiographie littéraire en Afghanistan et en Iran, en Biélorussie, Bulgarie, Géorgie, Roumanie, Russie, Serbie, Slovénie, Turquie (et Empire ottoman). Ce faisant, ils convoquent l'histoire globale, l'histoire croisée, la sociologie de la littérature, les études post -coloniale et de genre, les transferts culturels et la littérature mondiale. Les enjeux de cette approche sont pluriels car repenser le divers contre l'unique fait bouger toutes les lignes de l'histoire littéraire : c'est ce qui permet de mettre au jour les oubliés de l'histoire littéraire (les femmes écrivaines ou les oeuvres rédigées dans des langues et alphabets qui ne se laissent pas enfermer dans un cadre national) et de faire apparaître les flux transnationaux et multilatéraux entre les aires culturelles, le dialogue entre les littératures qui fait naître de nouvelles formes et de nouveaux genres par la traduction ; c'est aussi ce qui amène à démythifier les "grandes figures tutélaires", les classiques, les icônes que le canon national muséifie, c'est-à-dire momifie ; c'est enfin ce qui montre clairement que, pour penser les "horloges littéraires du monde", le grand récit linéaire, positiviste et fondé sur l'unicité totalisante n'est définitivement plus le cadre approprié.Sur commande, 4 à 6 joursCOMMANDER22,00 € -

Shakespeare a mal aux dents
Vrinat-Nikolov Marie ; Maurus PatrickAfin de comprendre ce qu'implique l'acte de traduire, il convient de déconstruire le processus dans tous ses états, car il s'avère essentiellement pluriel. Où traduit-on ? Les champs de l'édition, de la critique et de l'université se disputent une autorité qu'ils refusent aux traducteurs, priés de faire preuve de modestie et de rester transparents. Qui traduit quand on traduit ? Les acteurs de la traduction sont étrangement nombreux, qui interviennent non seulement sur le paratexte, mais dans le texte lui-même. Des conceptions obsolètes de la langue et de l'Ainsi Nommée Littérature imposent des choix qui concourent trop souvent à l'annexion de l'original. Que traduit-on quand on traduit ? Il est temps de dégager le traduire des déterminations linguistiques pour considérer l'objet à traduire dans tous ses états : texte, livre, marchandise. Une fois défini le "traduire" comme une opération fondamentalement littéraire, il convient de définir des méthodologies pour procéder à un transfert de socialité dans une opération unique. A chaque trace, indice et valeur doit correspondre dans le texte traduit une trace, un indice, une valeur. Y compris ce que révèlent les rythmes, la matérialité, l'histoire des Ainsi Nommées Littératures, trop souvent gommés.Sur commande, 4 à 6 joursCOMMANDER24,99 € -

Le jardinier et la mort
Gospodinov Guéorgui ; Vrinat-Nikolov MarieC'est l'histoire d'un jardinier en Bulgarie, un homme né à la fin de la Seconde Guerre mondiale, qui avait connu le communisme puis son effondrement. Un homme qui soignait son potager avec constance, qui guettait les bourgeons sur le point d'éclore, qui détachait délicatement des feuilles de menthe verte pour les disposer sur des tranches de tomates cueillies de sa main. Cet homme était le père du narrateur, qui vit un immense chagrin au moment de se retrouver orphelin. Comment dire à son père l'amour qu'on lui porte ? Comment devenir à son tour celui qui raconte les histoires et fait poindre de nouvelles racines ? Avec ce livre très attendu après Le pays du passé, Guéorgui Gospodinov nous invite à écouter la musique silencieuse de la pudeur des sentiments paternels et à observer quels sont les trésors véritables que l'on peut transmettre à son fils. Le grand écrivain bulgare nous offre le portrait délicat d'une relation à la fois unique et universelle, où les mots entrelacent l'amour et le souvenir, et continueront, comme les fleurs, de renaître à chaque printemps.EN STOCKCOMMANDER21,50 € -

Le bulgare de poche
Engelbrecht Elena ; Vrinat-Nikolov Marie ; GousséUn guide de conversation original et facile contenant : une partie grammaire pour vous initier aux structures de la langue et vous apprendre à construire vos propres phrases ; une partie conversation pour communiquer facilement grâce aux mots clés et phrases types réparties dans 55 rubriques thématiques contenant le vocabulaire essentiel de la langue, complétée d'un index lexical de plus de 1000 mots ; la prononciation de tous les mots et phrases en bulgare.ÉPUISÉVOIR PRODUIT9,00 €
Du même éditeur
-

Arabe faux-débutants
Krasa DanielCe cahier d'exercices, très pratique et ludique, a été conçu spécialement pour les faux-débutants en arabe standard. Plus de 170 exercices à la progression étudiée et sous forme de jeux sont proposés, accompagnés de leurs corrigés. A la fin de chaque chapitre, vous pourrez également autoévaluer votre niveau de langue. Aucune dimension de la langue n'a été oubliée : la grammaire, l'orthographe, le vocabulaire, la conjugaison ou encore la prononciation. Plus de 170 exercices. Jeux, exercices à trous, mots fléchés, etc. Grammaire, conjugaison, orthographe, prononciation... Testez votre niveau avec l'autoévaluation.EN STOCKCOMMANDER11,90 € -

Néerlandais
Hanssen EdRésumé : Quelques jours à Amsterdam ou dans les polders ? Le créateur de la célèbre méthode Assimil a conçu pour vous le compagnon indispensable de votre week-end ou séjour aux Pays-Bas. Initiation à la langue : 21 leçons de néerlandais. Les phrases et les mots indispensables. Toute la prononciation. Toutes les situations du voyage.EN STOCKCOMMANDER5,50 € -

Japonais. Volume 1, Kana
Garnier CatherineCe cahier d'écriture a été conçu spécialement pour vous permettre de tracer chaque kana (hiragana et katakana), ces signes qui figurent les syllabes en écriture japonaise. Pas à pas, le crayon à la main, vous apprenez aisément l'écriture grâce aux grilles, aux pages lignées et aux exercices progressifs (des signes à 1 trait aux signes à 4 traits) à la pédagogie très étudiée. Chaque apprentissage est enfin ponctué d'entraînements spécifiques sous forme de jeux, accompagnés de leurs corrigés. Introduction à l'écriture japonaise. Tous les kana en pas à pas. Exercices et entraînements spécifiquesEN STOCKCOMMANDER11,90 € -

Le grec
Guglielmi Jean-PierreAvec Assimil, apprendre le grec n'a jamais été aussi facile : la méthode intuitive a permis à des millions d'utilisateurs d'apprendre une langue étrangère. Vous êtes débutants ou faux-débutants ? Vous souhaitez tout simplement vous remettre au grec ? En 99 leçons et autant de dialogues vivants ponctués de notes simples et d'exercices, à raison de 30 à 40 minutes par jour, vous suivrez une progression très fluide. Vous atteindrez en quelques mois un niveau de conversation vous permettant de dialoguer avec des amis et de vous exprimer aisément dans la vie courante comme en situation professionnelle. Qu'est-ce que la méthode Assimil ? Cette méthode d'auto-apprentissage révolutionnaire repose sur un principe simple et efficace : l'assimilation intuitive. Elle s'inspire du processus naturel qui permet à chacun d'acquérir sa langue maternelle. Grâce à un ensemble pédagogique composé de dialogues vivants, de notes simples et d'exercices, vous parlerez sans effort ni hésitation de manière très naturelle. Nos points forts : des dialogues vivants et utiles ; une progression grammaticale soigneusement étudiée ; des révisions systématiques pour consolider vos acquis ; des commentaires culturels ; un style humoristique unique et éprouvé.EN STOCKCOMMANDER29,90 €
De la même catégorie
-

Dictionnaire de poche Larousse français-polonais et polonais-français
Bala-Balandard Agnieszka ; Burek Ryszard-J ; DerwiRésumé : 90 000 mots,expressions et traductions Tout le vocabulaire courant et actuel Une présentation claire et aérée Un grand nombre d'exemples pour repérer facilement la bonne traduction et connaître le contexte de chaque sens De nombreuses aides pédagogiques sous forme d'encadrés : Des encadrés thématiques de vocabulaire ou sur les difficultés linguistiques Des encadrés d'expressions usuelles permettant aux utilisateurs de s'exprimer dans certaines situations Des encadrés grammaticaux détaillés adressés spécialement aux apprenants francophones Des notes culturelles et de civilisation Un précis grammatical et les conjugaisons pour vérifier et approfondir ses connaissances.EN STOCKCOMMANDER14,45 € -

Le roumain
Ilutiu VincentAvec Assimil, apprendre le roumain n'a jamais été aussi facile : la méthode intuitive a permis à des millions d'utilisateurs d'apprendre une langue étrangère. Vous êtes débutants ou faux-débutants ? Vous souhaitez tout simplement vous remettre au roumain ? En 100 leçons et autant de dialogues vivants ponctués de notes simples et d'exercices, à raison de 30 à 40 minutes par jour, vous suivrez une progression très fluide. Vous atteindrez en quelques mois un niveau de conversation vous permettant de dialoguer avec des amis et de vous exprimer aisément dans la vie courante comme en situation professionnelle. Qu'est-ce que la méthode Assimil ? Cette méthode d'auto-apprentissage révolutionnaire repose sur un principe simple et efficace : l'assimilation intuitive. Elle s'inspire du processus naturel qui permet à chacun d'acquérir sa langue maternelle. grâce à un ensemble pédagogique composé de dialogues vivants, de notes simples et d'exercices, vous parlerez sans effort ni hésitation de manière très naturelle.EN STOCKCOMMANDER29,90 € -

Parlons Ukrainien. Langue et culture
Koptilov VictorEnfin un livre qui présente la langue et la culture ukrainiennes. Certes, l'ukrainien est une langue slave écrite avec l'alphabet cyrillique, mais les différences avec le russe sont nombreuses et l'intercompréhension n'est pas spontanément possible entre locuteurs des deux langues. Cet ouvrage présente aussi bien un rappel de l'histoire de l'Ukraine que des caractéristiques de la grammaire de l'ukrainien, des éléments de conversation courante, des textes typiques de la culture ukrainienne et toutes les explications souhaitables sur les thèmes les plus divers de cette culture (noms de personnes et de lieux, instruments de musique, etc.). Quelques textes bilingues ainsi que des lexiques ukrainien-français et français-ukrainien complètent cet ouvrage.EN STOCKCOMMANDER27,00 € -

Dico de poche ukrainien-français & français-ukrainien
Fralik NataliyaRésumé : Ce dictionnaire de poche bilingue comporte plus de 9000 mots ou traductions. Le vocabulaire est celui du langage usuel adapté au monde d'aujourd'hui.EN STOCKCOMMANDER8,50 €
