
Oedipe Roi
Et si une tragédie grecque, c'était d'abord un texte? Sans doute ?dipe roi est-il la pièce la plus philosophique que nous ayons conservée de Sophocle et son texte, effectivement problématique, après avoir engendré le mythe que l'on sait, a-t-il été l'objet de lectures de toutes sortes, la plus connue étant celle de Freud,mais le phénomène tragique ne doit pas se réduire aux exégèses qu'il suscite; c'est une ?uvre d'art parlée et chantée écrite en vers. Rappeler cette saine évidence convie à ne plus se satisfaire de traductions qui se contenteraient de rendre le sens avec plus ou moins d'élégance sans se soucier de la forme. Sophocle fait s'opposer le parler des personnages illustres, exprimé en trimètres ïambiques, à la parole raffinée et archaïsante du ch?ur, exprimée en mètres lyriques. Il y a là un aspect formel que la traduction française proposée ici s'est efforcée de prendre en compte." Jean-Paul Savignac
| Nombre de pages | 206 |
|---|---|
| Date de parution | 16/03/2006 |
| Poids | 173g |
| Largeur | 115mm |
| EAN | 9782729116156 |
|---|---|
| Titre | Oedipe Roi |
| Auteur | SAVIGNAC JEAN-PAUL |
| Editeur | DIFFERENCE |
| Largeur | 115 |
| Poids | 173 |
| Date de parution | 20060316 |
| Nombre de pages | 206,00 € |
Pourquoi choisir Molière ?
Du même auteur
-

Le chant de l'initié et autres poèmes gaulois
Savignac Jean-PaulSur commande, 4 à 6 joursCOMMANDER15,15 € -

Merde à César. Les Gaulois, leurs écrits retrouvés, rassemblés, traduits et commentés
Savignac Jean-PaulLes Gaulois ont écrit ! Les textes recueillis ici constituent un riche témoignage sur la langue et le mode de pensée d'une société qu'il n'est plus permis d'ignorer. L'unité culturelle, linguistique et religieuse du domaine celtique nous était connue au travers d'une iconographie somptueuse, certes, mais muette. Grâce au travail de Jean-Paul Savignac, les Gaulois parlent. Dédicaces, lois municipales, formules de magie, notes et apostrophes de la vie quotidienne, toutes inscriptions trouvées pour la plupart en France et distribuées sur huit siècles, sont devenues déchiffrables. Contrairement à l'opinion commune, il existe une continuité secrète entre la Gaule et la France, les Gaulois et Rabelais...Sur commande, 4 à 6 joursCOMMANDER21,35 € -

Oracles de Delphes. Choix, traduction du grec et présentation
Savignac Jean-PaulC'est Apollon que l'on consulte, que l'on prie, que l'on essaie parfois de berner... Voyageurs, tyrans, stratèges, cités font le pèlerinage de Delphes, ou délèguent des envoyés. La voix du dieu parle par la bouche de la Pythie. Les sentences, presque toujours sans appel, combinent l'inexplicable connaissance et la prédiction obscure, le calcul politique peut-être, et l'énigme, avec une étrange inspiration lyrique. Nous sommes comme à la naissance de la parole, de la révélation du verbe. Une grande part de la poésie grecque sera profondément marquée par ce style oraculaire. Jean-Paul Savignac a enrichi l'anthologie des oracles delphiques qu'il avait établie pour la collection " Orphée " en 1988 et en a approfondi l'analyse. Les textes traduits du grec s'échelonnent du VIIIe siècle avant J.-C. au IVe de notre ère. " (CLAUDE MICHEL CLUNY)Sur commande, 4 à 6 joursCOMMANDER20,30 € -

Le Mythe antique. Pourpre et ors
Savignac Jean-PaulL'imagination veut toujours à la fois rêver et comprendre, rêver pour mieux comprendre, comprendre pour mieux rêver." L'affirmation de Bachelard peut s'appliquer à ce livre. Jean-Paul Savignac convie le lecteur à une quête amoureuse du mythe antique, car il est convaincu que ce type de récit est le chant essentiel que nous aimons passionnément entendre. Il montre que le mythe, dont les premières occurrences écrites fleurissent au cours de l'Antiquité, a besoin aujourd'hui d'explications, pour en dévoiler les aspects symboliques et oniriques - le mythe veut que l'on soit ébloui et terrifié. Il défend une écriture poétique de la traduction en reprenant des textes grecs et latins qu'il étudie de façon à en exprimer la force suggestive. Ses exemples sont le plus souvent des poèmes de Pindare. Enfin, menant l'enquête dans un domaine sinistré, il récolte les lambeaux d'une langue et d'une parole gauloises dont le témoignage culturel fait jusque-là défaut à l'héritage antique. Il répare ainsi une perte et une injustice de l'histoire tout en montrant que la recherche érudite peut retrouver même les mythes que l'on croyait irrémédiablement disparus. Biographie de l'auteur Jean-Paul Savignac développe son travail d'écrivain et de traducteur dans trois domaines: le latin, le grec et le gaulois. Il a publié à La Différence: "Merde à César" - Les Gaulois, leurs écrits retrouvés (2000), Le Chant de l'initié et autres poèmes gaulois (2000), Oracles de Delphes (2002), Dictionnaire français-gaulois (2004), et des traductions des ?uvres complètes de Pindare ("Minos", 2004), et d'?dipe roi de Sophocle ("Minos", 2006).Sur commande, 4 à 6 joursCOMMANDER25,35 €
Du même éditeur
-

Tantot dièse tantôt bémol. Edition blinigue
Tagore Rabindranath ; Mukherjee Prithwindra ; StétRabindranath Thakur dit Tagore (1861-1941). Né à Calcutta dans une famille de lettrés opposés au système des castes, Tagore devient célèbre à seize ans en rédigeant une oeuvre qu'il fait passer pour celle d'un poète indien du XVIIe siècle. Il écrit aussi la première nouvelle en langue bengalie. Après des études de droit en Angleterre, il revient au Bengale en 1880. Infatigable voyageur, engagé en faveur de l'indépendance de l'Inde et d'un changement de la condition des femmes, il reçoit en 1913 le prix Nobel de Littérature qui assoit durablement son oeuvre parmi les plus importantes de la littérature mondiale. Ayant touché à tous les genres (poésie, romans, théâtre, musique et même peinture) c'est néanmoins sa poésie qui fit l'admiration de André Gide, Maurice Maeterlinck, Pierre Jean Jouve, Henri Bergson, Thomas Mann, Bernard Shaw et de beaucoup d'autres. La poésie est la première parole. Mythes, épopées, oracles, voix des mystères et des mystiques, puis de l'amour, de l'indignation, de la révolte, de l'espoir ou de l'humour, de la vie quotidienne et de la solitude. Introuvables ou retraduites, classiques ou contemporaines, familières ou méconnues, ce sont ces voix innombrables que la collection Orphée souhaite faire entendre parce que plus que jamais elles sont nôtres.Sur commande, 4 à 6 joursCOMMANDER8,00 € -

Gaz. Plaidoyer d'une mère damnée
Lanoye Tom ; Van Crugten AlainUn jeune homme a commis un attentat au gaz : 184 morts, 30 blessés, parmi lesquels 70 écoliers, 20 enfants en bas âge dont le plus jeune n'avait pas trois mois. La mère de ce jeune homme est seule en scène. Elle raconte sa grossesse, la petite enfance de son fils, l'adolescence. Qu'a-t-elle fait de mal ? Pourquoi son fils s'est-il laissé embrigader dans cette spirale djihadiste ? Il n'était pas pire qu'un autre. Elle était une mère aimante. Qu'est-ce qui s'est passé ? Pourquoi lui ? Pourquoi elle ? L'attentat monstrueux qu'il a commis rend même sa douleur irrecevable. Écrivain engagé, Tom Lanoye prend la plume dans les journaux de son pays, milite pour les droits des homosexuels, s'insurge contre les Flamands qui veulent diviser la Belgique et reste abasourdi devant le fait que plus de 3.000 jeunes gens de nationalité belge aient basculé dans l'intégrisme militant et soient partis en Syrie. (Le pourcentage le plus élevé en Europe) Commandée pour commémorer la toute première attaque au gaz de combat menée par les Allemands en 1915 à Tielt, ville de Flandre occidentale, cette pièce a été jouée au Théâtre Malpertuis de Tielt en avril 2015, un siècle plus tard.Sur commande, 4 à 6 joursCOMMANDER10,00 € -

Le livre imprévu
Laâbi AbdellatifAbdellatif Laâbi est un écrivain imprévisible. On dirait que sa devise est de ne pas être là où le lecteur l'attend. Le présent ouvrage en est la parfaite illustration. S'agit-il d'un livre de mémoires, d'un journal intime, d'une relation de voyages, d'un récit avec un dosage ingénieux d'autobiographie et de fiction de soi? A moins qu'il ne s'apparente au genre des confessions, dans le sillage de saint Augustin et de Rousseau? Voilà autant de vraies-fausses pistes où Laâbi, le sourire en coin, engage le lecteur. Son souci? Faire en sorte que ce dernier mette ses pas dans les siens, devienne témoin et partie prenante de la nouvelle aventure littéraire et humaine qu'il lui propose. Imprévu, de l'aveu de l'auteur, ce livre interroge avec un humour parfois ravageur nos modes de perception, de lecture, et nos questionnements. Traversée fulgurante des saisons de la vie, quête spirituelle, témoignage à vif, il nous replonge (chose cette fois prévisible venant de Laâbi) dans les convulsions de notre époque et ses combats salutaires.Sur commande, 4 à 6 joursCOMMANDER17,25 € -

Hawa. Ou Le chant du quartier Boussbir
Leftah MohamedA Casablanca, le quartier du Boussbir, lieu des bordels et de la débauche, voit éclore l'amour des jumeaux Zapata et Hawa, fruits de la rencontre d'un soldat américain et d'une prostituée. Liés par une passion incestueuse, monstrueuse, ils grandissent et s'affirment parmi les dealers et les maquereaux qui forment la mafia locale, ces "anges bagarreurs", innocemment cruels, que la plume de Leftah transfigure.Sur commande, 4 à 6 joursCOMMANDER12,15 €
De la même catégorie
-

Les derniers jours de l'humanité
SENEQUE/POIRIERDans ce court texte sublime, mais à la vérité insupportable, Sénèque philosophe et poète raconte le raz-de-marée ultime qui rayera l'humanité de la carte... et fera voler en éclats toutes nos certitudes. La fin du monde n'est pas seulement le jeu vertigineux des éléments emportés par des forces déchaînées et destructrices, faisant irruption dans tous les replis de la nature, c'est surtout, chez les humains, l'absolu de la détresse : ils sont désormais tenus de comprendre qu'il y a pire que la mort. Comment mesurer l'angoisse infinie du vivant quand son monde se dérobe, mis en face de sa radicale incapacité à survivre ? En faisant voir, inscrite dans la fin du monde, la fin de l'humanité, Sénèque fait apparaître la solidarité de l'homme et de sa planète. Essentielles pour comprendre l'Eternel retour, ces pages représentent aussi l'une des premières traces humaines de l'éco-anxiété, magistralement expliquées par Jean-Louis Poirier et illustrées par Hubert Le Gall qui nous offre ici son "reportage photo" du déluge. Voilà l'occasion, pour le lecteur, d'affronter - qui sait ? - l'apocalypse avec sagesse.EN STOCKCOMMANDER17,00 € -

L'Iliade - L'Odyssée
HOMERE/BARDOLLETSujet: Traduit et adapté par Chantal MORIOUSEF Attribuée à Homère, l'Iliade raconte la dixième année de la guerre de Troie, déclenchée par la belle Hélène enlevée par le Troyen Pâris, et que son époux Ménélas veut récupérer. Hommes et Héros combattent infatigablement sous les yeux des dieux de l'Olympe qui prennent parti et s'affrontent souvent à leurs côtés. Le texte est précédé d'une préface présentant l'Iliade et Homère, d'une carte de la Grèce archaïque et de Troie; puis l'on fait connaissance avec les nombreux acteurs de la guerre de Troie, Grecs, Troyens et dieux de l'Olympe, et leurs généalogies; enfin, une introduction raconte les origines de la guerre de Troie. Tout au long du texte, des notes très faciles d'accès rappellent les particularités de certains personnages ou de coutumes archaïques. Un supplément central en papier glacé, très coloré, complète le texte et permet au lecteur d'enrichir sa lecture. On peut y apprécier quelques oeuvres d'art que l'Iliade a inspiré au fil des siècles. Commentaire: La volonté des éditeurs est de mettre à la portée des jeunes générations un texte du VIIIème siècle av JC. Tout est donc fait pour leur en simplifier l'accès. L'adaptation de Chantal MORIOUSEF est très vivante et allège considérablement le texte homérique. Les combats à répétitions sont souvent résumés, seuls sont conservés les combats importants. De même, les longues comparaisons homériques sont omises, le traducteur ne gardant que les épithètes les plus usuelles ou les plus imagées, préservant ainsi la poésie du texte. Le cahier central a l'avantage de présenter un choix très varié des oeuvres artistiques représentant l'Iliade, choisies à différentes époques. L'histoire en elle-même, faite d'adultères, de combats sanglants, de vengeances et de trahisons, magnifie le courage, le sens de l'honneur et de l'amitié. Âge: Dès 11 ansEN STOCKCOMMANDER28,00 € -

Les Métamorphoses ou l'Ane d'or. Edition bilingue français-latin
APULEEJubilant dans le baroque aux confins de l'érotisme, du fantastique et de la mort, Les Métamorphoses d'Apulée (IIe siècle), seul roman latin dont nous possédions le texte intégral, racontent à la première personne les tribulations d'un nef trop curieux qu'une opération de sorcellerie ratée a transformé en âne mais qui n'en pense pas moins, et tissent dans tous les styles la trame parodique d'une comédie humaine dont le dénouement est procuré par l'intervention d'Isis-Reine, Déesse Éminentissime. "Ce livre est un chef-d'?uvre. II me donne à moi des vertiges et des éblouissements; la nature pour elle-même, le paysage, le côté purement pittoresque des choses sont traités là à la moderne et avec un souffle antique et chrétien tout ensemble qui passe au milieu. Ça sent l'encens et l'urine, la bestialité s'y marie au mysticisme, nous sommes bien loin encore de ça nous autres comme faisandage moral. (Gustave Flaubert, 1852)"EN STOCKCOMMANDER19,50 € -

Lettres, maximes et sentences. Edition bilingue français-grec ancien
EPICUREEN STOCKCOMMANDER13,50 €
