
La peau est la membrane élastique qui enveloppe l’ensemble du corps
Rasmussen Bjorn ; Berg Caroline
BLEU ET JAUNE
18,00 €
Sur commande, 4 à 6 jours
EAN :
9791094936115
Bjorn a quinze ans lorsqu'il tombe amoureux de son moniteur d'équitation, de vingt ans plus âgé. Déjà aux prises avec son homosexualité qu'il tente de dompter en se mutilant, l'adolescent se retrouve au coeur d'une étrange relation d'amour sadomasochiste. Commence alors la quête d'une gratification impossible : les pulsions du corps l'entraînent dans un tourbillon effréné de transgressions. Mais derrière cette apparente perversion, c'est un véritable cri d'amour qui résonne à la fois provocant et magnifique, vibrant et fragile, ce roman casse les codes du récit et de l'écriture, du genre et de la sexualité, tout en fascinant par son style sans précédent et par sa prose subtilement empreinte de poésie.
| Nombre de pages | 128 |
|---|---|
| Date de parution | 11/03/2021 |
| Poids | 196g |
| Largeur | 140mm |
Plus d'informations
| EAN | 9791094936115 |
|---|---|
| Titre | La peau est la membrane élastique qui enveloppe l’ensemble du corps |
| Auteur | Rasmussen Bjorn ; Berg Caroline |
| Editeur | BLEU ET JAUNE |
| Largeur | 140 |
| Poids | 196 |
| Date de parution | 20210311 |
| Nombre de pages | 128,00 € |
Pourquoi choisir Molière ?
Efficacité et rapidité Commandé avant 16h livré demain
Économique et pratique Livraison à domicile dès 5,10 €
Facile et sans frais Retrait gratuit en magasin
Sécurité et tranquillité Paiement 100 % sécurisé
Disponibilité et écoute Contactez-nous sur WhatsApp
Du même auteur
-

De nouveaux hommes
Rasmussen Knud ; Chaudeur Marc ; Zvardon FrantisekRésumé : Knud Rasmussen (1879-1933) est considéré au Danemark comme l'un des grands explorateurs de ce pays, célèbre pour ses voyages dans les contrées arctiques. Durant trois décennies, jusqu'à sa mort, il arpentera le Grand Nord et participera à cinq expéditions lointaines, dont la dernière, la plus longue (1921-1924), le mènera au Canada à la recherche du mythique passage du Nord-Ouest. Il sera ainsi le premier Européen à le franchir à pied, ou plutôt en traîneau... Né au Groenland d'un pasteur danois et d'une Inuk de la grande île, Knud Rasmussen est bercé dès sa plus tendre enfance par les traditions de sa terre natale. C'est en 1902 qu'il participe à son premier voyage, l'Expédition littéraire danoise, organisée par l'écrivain-journaliste Ludvig Myli us-Erichsen dans les contrées du nord groenlandais, encore très mal connues. Ce périple durera trois ans, en umiak, à pied ou en traîneau. Malgré les innombrables difficultés, le froid et les maladies, Knud et ses compagnons finiront par rencontrer ces Inuit polaires jusqu'alors ignorés. Nye Mennesker ("De Nouveaux Hommes"), publié en 1905, est la première étude ethnographique des habitants de cette région et surtout un recueil de mythes et de légendes. Ce récit est aujourd'hui considéré comme l'oeuvre pionnière de l'ethnologie du monde arctique. L'empathie de l'explorateur pour o son peuple" le conduira également à consacrer une intense activité sociale en faveur des Inuit. De Nouveaux Hommes n'avait jamais été traduit en français. C'est désormais chose faite grâce aux efforts de Marc Chaudeur, écrivain, philosophe, enseignant, spécialiste des langues scandinaves. Il nous restitue aujourd'hui ce récit dans toute son intégrité. Y sont associées les très belles photographies de Frantisek Zvardon, journaliste, photographe et vidéaste. Né en Tchécoslovaquie en 1949 et formé à la Grande Ecole de photographie de Brno, il est célèbre pour ses reportages et les nombreux ouvrages qu'il a illustrés de ses prises de vues. Nul doute que cet ouvrage nous permettra de redécouvrir le monde découvert et aimé par celui que les Inuit avaient appelé Kunnunguaq : "Le petit Knud".EN STOCKCOMMANDER17,00 € -

Contes inuit du Groenland
Rasmussen KnudRésumé : Il y a très longtemps, une jeune fille refusait de se marier. Plus d'un chasseur venait la demander en mariage mais elle repoussait tous ses prétendants. Son père, qui aurait aimé qu'elle choisisse un bon chasseur, descendant de parents habiles et bon pourvoyeur de gibier, déplorait la perte de ces gendres talentueux. Quant aux hommes des villages avoisinants, ils regrettaient de ne pouvoir posséder une bru si belle et si douée. Excédé, le père finit par s'écrier : - Autant te marier avec un renard puisque tu rejettes tous tes prétendants ! Dès lors, on ne reparla plus de la chose. Pourtant, un beau jour, on remarqua des empreintes de renard tout autour de la maison. Les gens furent très étonnés qu'un renard ose s'aventurer presque sous la fenêtre. Plus les jours passaient, plus le renard se rapprochait. Finalement, les empreintes apparurent dans le couloir d'accès de la maison. Le matin suivant, on put voir le renard en personne près de la plate-forme de la jeune fille, mais il s'enfuit dès que les gens furent debout. Un jour, la jeune fille se réveilla en sentant quelque chose de velu qui se frottait contre elle. Elle regarda attentivement et aperçut un petit renard bleu qui devint son époux... Dans ces contes admirables, qui constituent la mémoire vivante de la civilisation inuit, hommes, animaux sauvages et forces naturelles sont les acteurs d'une représentation continuelle : le combat pour la vie dans le décor grandiose de l'Arctique.Sur commande, 2 à 4 joursCOMMANDER20,65 € -

Pierrot le grand
Rasmussen Halfdan ; Clausen Ernst ; Renaud CatheriSujet: Ah, s'il était plus grand, le petit Pierrot serait « rudement beau », se promènerait « partout en monsieur élégant » et se ferait poliment appeler Monsieur Pierrot le Grand. Soudain, petit Pierrot tombe dans l'essoreuse d'Ondine et sous ses coups de manivelles, s'allonge jusqu'à mesurer plus de quatre mètres de haut! La vie devient alors très compliquée: ses amis ne le reconnaissent plus, il ne peut plus monter dans le tram, et le maître ne veut pas d'un élève si grand... Comment Pierrot va-t-il pouvoir redevenir petit? Commentaire: L'histoire de Pierrot le Grand, parue en 1950, est devenue un grand classique de la littérature enfantine scandinave. Le texte, très accessible, est composé de rimes régulières délicieuses à lire à voix haute. Les dessins, également d'origine, tiennent une grande place: en noir et blanc, parfois teintés de jaune, ils jouent avec le texte et le format tout en longueur. Un ouvrage à savourer individuellement, qui peut aussi servir de support d'apprentissage à la poésie. Livre relié de belle facture. Âge: Dès 4 / 5 ansSur commande, 4 à 6 joursCOMMANDER13,50 € -

Contes inuits . Un ourson chez les hommes
Rasmussen Knud ; Muller Hélène ; Ahl NilsKnud Rasmussen est né en 1879 à Ilulissat au Groenland. Son père était un missionnaire danois et sa mère une Inuit. Très vite, il se passionna pour la vie et la culture des Inuits et il mena de nombreuses expéditions au Groenland. C'est dans ses récits de voyage que Nils Ahl a choisi ces contes. Il les a traduit du danois pour nous faire découvrir un ourson irrésistible, des monstres terrifiants et des enfants vraiment très courageux. Pour nous montrer aussi comment les hommes et les animaux du Pôle deviennent parfois si proches qu'ils finissent par s'aimer pour de bon.Sur commande, 2 à 4 joursCOMMANDER8,50 €
Du même éditeur
-

L'Ile Ø
Balko Peter ; Faure BarboraTicho est le fils d'un écrivain à succès qui a progressivement sombré dans la folie. De son enfance, il se rappelle l'isolement de la maison familiale, les errances de son père et les dialogues que celui-ci entretenait avec Roth, le personnage au coeur de son manuscrit, repris sans cesse depuis des années, jamais achevé. Ticho replonge dans ces souvenirs alors qu'il peine à finir son propre roman. Mais au fil de son exploration intime, d'autres choses, plus inquiétantes, émergent, comme cette section spéciale de la police secrète, chargée d'emprisonner les personnages de fiction récalcitrants dans un camp dédié - la mystérieuse Ile Ø. L'Ile Ø débute comme un roman psychologique, se poursuit comme une enquête policière flirtant avec le fantastique et se conclut par de surprenantes révélations. Hommage passionné à l'imagination et à la littérature, L'Ile Ø est de ces romans qu'on lit d'une traite, fasciné autant par les tensions narratives que par l'inventivité prodigieuse de l'auteur.EN STOCKCOMMANDER22,67 € -

Poèmes de la brèche
Kryvtsov Maksym ; Dziub NikolCes poèmes, écrits depuis les tranchées, frappent comme des éclats d'obus : ils blessent, éclairent, réveillent. Ils disent les terribles souffrances et les modestes rêves des soldats. Ils capturent l'humanité de chacun, révélant la beauté fragile de la vie même au coeur de la destruction. Ils laissent une empreinte indélébile. Ils sont un testament littéraire. Maksym Kryvtsov, l'un des plus talentueux poètes ukrainiens de sa génération, est tombé pour sa patrie en janvier 2024 à seulement 33 ans. Enrichi de ses photographies, de fac-similés de ses poèmes et de QR Codes permettant d'entendre sa voix, ce recueil est un témoignage rare, à la fois intime et universel. Un livre comme une brèche ouverte : sur la guerre, sur le monde, sur nous-mêmes — si nous osons regarder.EN STOCKCOMMANDER22,00 € -

L’issue fatale des blessures d’athlétisme
Vuckovic Milica ; Billon ChloéRésumé : Eva est modeste, travailleuse. Eva se satisfait de peu. Mais Eva est assoiffée d'amour. C'est pourquoi, quand Viktor entre dans sa vie, elle veut croire au bonheur : il est beau, viril, intelligent, et il l'a choisie, elle. Alors Eva s'adapte, Eva compatit, Eva supporte. Elle ne se plaint pas, jamais. Jusqu'à quel point l'être humain est-il capable d'endurer une relation toxique ? Avec une langue à la fois simple et âpre, Milica Vuckovic expose sans compromis les schémas patriarcaux où l'on apprend aux femmes à souffrir et à accepter que l'amour doive faire mal. Ce roman est le porte-parole de celles qui se taisent.Sur commande, 4 à 6 joursCOMMANDER21,90 € -

Kobzar
Chevtchenko TarasTaras Chevtchenko (1814-1861), considéré aujourd'hui comme le plus grand poète de langue ukrainienne, a laissé un héritage poétique important, à la fois complexe et étonnamment vivant : réuni sous le titre de Kobzar, il compte 248 poèmes et 1 500 pages environ. Mais lorsqu'en 1840 paraît son premier Kobzar, il n'a que huit poèmes, à savoir "Mes pensées", "Le kobzar errant", "Kateryna", "Le peuplier", "Une pensée", "A Osnovianenko", "Ivan Pidkova" et "La Nuit de Taras". L'histoire de la publication du premier Kobzar est particulièrement intéressante, car il existe deux versions de cette première édition, dites censurée et non censurée, publiées simultanément à Saint-Pétersbourg en 1840. Le présent ouvrage tient compte de ces deux versions. Traduit de l'ukrainien et annoté par Darya Clarinard, Justine Horetska, Enguerran Massis, Sophie Maillot et Tatiana Sirotchouk.Sur commande, 4 à 6 joursCOMMANDER18,00 €
