Une vie irrémédiable. Poèmes, écrits, Edition bilingue français-italien
Pozzi Antonia ; Vecchio Matteo Mario ; Cederna Cam
LABORINTUS
16,00 €
Sur commande en 6-10 jours
EAN :9791094464182
Par Matteo Mario Vecchio, Traduction De Camilla Maria Cederna Antonia Pozzi (1912-1938), suicidée à l'âge de 26 ans, est une des voix les plus intenses et originales de la poésie italienne contemporaine. Publiée posthume, sa considérable production poétique suscita l'admiration de poètes tels que Vittorio Sereni, Eugenio Montale et Thomas Stearns Eliot, entre autres. En présentant un choix de poèmes accompagnés d'écrits intimes et critiques inédits, ce recueil espère contribuer à faire connaître davantage au public français l'oeuvre de cette auteure qui reste encore à découvrir. Le volume est enrichi par la préface de Matteo Mario Vecchio, un des principaux spécialistes d'Antonia Pozzi, ainsi que par la nouvelle traduction proposée par Camilla Maria Cederna. Pour Antonia Pozzi les mots d'Eugenio Montale, sans doute l'exégète le plus significatif et pointu de son oeuvre dans les années Quarante, valent toujours. Et même si par la synthèse d'une "note" , il se révèle son biographe le plus perspicace résumant, dans les confins d'un article de journal, les points idéologiques d'une existence : Antonia Pozzi requiert une lecture qui fait vivre en nous les développements qui y sont contenus et qui ne sont qu'en partie exprimés. Si son journal nous aide à pénétrer cette âme, aucune réduction qui isolerait des vers et des lueurs de poésie ne pourra nous donner une image partielle, diminuée, d'elle. Voici l'invitation, très actuelle, de Montale : restituer Antonia Pozzi à la plénitude de l'écoute, où la Vie et l'Ecriture se rassemblent et ont "encore un sens" . C'est aussi le sens de ce volume, dont le but est de présenter son oeuvre aux lecteurs français à partir des indications mêmes de Montale : en offrant d'elle "le portrait entier d'une personne" , et en essayant de restituer sa voix, "la voix d'un poète qui peut attendre le jugement du futur" .
Nombre de pages
97
Date de parution
04/05/2018
Poids
400g
Largeur
120mm
Plus d'informations
Plus d'informations
EAN
9791094464182
Auteur
Pozzi Antonia ; Vecchio Matteo Mario ; Cederna Cam
Editeur
LABORINTUS
Largeur
120
Date de parution
20180504
Nombre de pages
97,00 €
Disponibilité
Sur commande en 6-10 jours
Pourquoi choisir Molière ?
Efficacité et rapiditéCommandé avant 16hlivré demain
Économique et pratiqueLivraison dès 3,90 €
Facile et sans fraisRetrait gratuiten magasin
Disponibilité et écouteContactez-nous sur WhatsApp
Antonia Pozzi ci invita a esplorare il suo mondo interiore attraverso le pagine di "Parole - Vol II", un'opera che si distingue per la sua intensità emotiva e la profondità dei sentimenti espressi. Ambientato nell'Italia del primo Novecento, questo volume raccoglie poesie che riflettono le esperienze personali e le osservazioni della poetessa sulla vita, l'amore e la natura. Pozzi, con la sua sensibilità acuta, riesce a catturare l'essenza dei momenti fugaci e a trasformarli in versi che risuonano con il lettore. Le sue poesie sono un viaggio attraverso le emozioni umane, esplorando temi come la solitudine, la ricerca di significato e la bellezza del mondo naturale. La sua scrittura è caratterizzata da una delicatezza e una precisione che permettono di percepire ogni sfumatura dei suoi pensieri e delle sue emozioni. Attraverso la sua voce poetica, Pozzi ci offre una finestra sulla sua anima, permettendoci di connetterci con le sue esperienze e riflessioni. Questo libro non è solo una raccolta di poesie, ma un invito a riflettere sulla nostra esistenza e a trovare bellezza e significato nei dettagli quotidiani. In questo modo, "Parole - Vol II" ci insegna a vedere il mondo con occhi nuovi, apprezzando la complessità e la bellezza della vita.
Il sole chino sul grembo della montagna con tensione grifagna sembrava un occhio stupefatto d'arancione cigliato di raggi a lame vivide sotto un sopracciglio corrucciato di nubi livide.
Malgré une mort prématurée à l'âge de 26 ans, Antonia Pozzi (1912-1938) a laissé une oeuvre considérable dont la publication posthume a révélé la force et l'originalité. Vittorio Sereni, l'un de ses plus proches amis, reconnut le premier ses dons exceptionnels. Eugenio Montale admirait lui aussi la " pureté du son " et la " limpidité des images " de la poésie d'Antonia Pozzi. T. S. Eliot quant à lui se disait frappé par " sa pureté et sa probité d'esprit ". Un an après sa mort, les éditions Mondadori publient sous le titre Parole un premier ensemble de ses poèmes (1939). L'année suivante paraît sa thèse : Flaubert. La formazione letteraria (Garzanti, Milan, 1940). D'autres éditions se succèdent : en 1948, Parole. Diario di poesia 1930-1938 ; en 1948, une édition préfacée par Montale. La parution des journaux et correspondances (notamment avec Sereni) révèle une personnalité complexe et attachante. Comme les poèmes de Katherine Mansfield sont partie intégrante de son journal et seulement différents par la forme, le Diario di poesia est un journal entièrement fait de poèmes, qui, grâce à la vivacité du regard et à la limpidité du style échappent aux dangers de la complaisance comme du prosaïsme. Les traductions d'Antonio Pozzi se sont multipliées : en allemand, anglais, espagnol, portugais, roumain... Mais en français, seul a paru en 2009 un petit volume bilingue de 88 pages : La route du mourir (trad. Patrick Reumaux, Librairie E. Brunet, Rouen). Passionné par l'oeuvre d'Antonia Pozzi et traducteur émérite, Thierry Gillyboeuf a entrepris de donner en français l'intégrale de l'oeuvre poétique d'Antonia Pozzi, soit un ensemble bilingue de 600 pages réparti en deux volumes.
Malgré une mort prématurée à l'âge de 26 ans, Antonia Pozzi (1912-1938) a laissé une oeuvre considérable dont la publication posthume a révélé la force et l'originalité. Vittorio Sereni a reconnu le premier ses dons exceptionnels. Eugenio Montale admirait chez elle la « pureté du son » et la « limpidité des images ». Et le grand Eliot lui-même se disait frappé par « sa pureté et sa probité d'esprit ». Un an après sa mort, les éditions Mondadori ont publié sous le titre Parole, un premier ensemble de ses poèmes (1939). L'année suivante a paru sa thèse: Flaubert. La formazione letteraria (1940). En 1948, a paru enfin la totalité du Diario di poesia 1930-1938, préfacé par Montale. Ses lettres (notamment à Sereni) révèlent une personnalité complexe et attachante. Le Diario di poesia est un journal entièrement fait de poèmes : le miracle est que, grâce à la vivacité du regard et à la limpidité du style, ce journal ne tombe jamais dans le prosaïsme ni la complaisance. Comme Emily Dickinson, Antonia Pozzi n'a rien publié de son vivant. Pour elle aussi, la poésie constitue une sorte de journal secret où sa vie entière est reprise et métamorphosée. Dans sa parfaite immédiateté, son écriture est ainsi frappante de profondeur et de densité. La montagne (les Dolomites) est comme le symbole de son écriture, elle qui réconcilie le ciel et la terre, la vie et la mort. C'est là qu'elle trouve le refuge spirituel nécessaire pour s'affranchir d'un monde où l'épanouis-sement normal de sa vie de femme lui est refusé par les conventions hypocrites d'un milieu et d'une époque marqués par le patriarcat mais aussi le fascisme.
Avec ce guide inédit, nous souhaitons accompagner votre découverte de ces nombreux hôtes illustres du père Lachaise (italiens de nationalité, d'origine ou de coeur) qui incarnent ce lien profond et indissoluble entre les peuples italiens et français. Livre billingue français / italien