Oeuvres complètes. Edition bilingue français-grec
"Le dernier éditeur français du texte de Pindare a été Aimé Puech. C'était en 1922. [...] Personne n'avait eu le courage, ou la folie, de retraduire toute l'oeuvre pindarique. C'est maintenant chose faite en la personne de Jean-Paul Savignac [...] Vingt-six siècles après, Savignac traduit avec des mots inventés, des phrases disloquées, des images diaprées, et des métaphores surannées, et, miracle, il parvient à faire entendre des sons inouïs, voir des lieux oubliés, entrevoir... le soleil grec. [...] Les odes de Pindare terminaient en apothéose les Jeux. Des dix-sept livres qu'il est censé avoir écrits, il nous reste essentiellement, outre quelques "miettes" de péans (chants adressés à Apollon), d'hymnes, de dithyrambes (en l'honneur de Dionysos) ou de thrènes (sorte d'oraison funèbre), une quarantaine d'Odes Victoriales : les Olympiques, les Pythiques, les Isthmiques et les Néméennes. [...] C'est cet éclat de grandeur et de beauté, métamorphosant l'homme, que la poésie de Pindare a voulu saisir. [...]
20,30 €
En rupture de stock
EAN
9782729115128
Caractéristiques
| EAN | 9782729115128 |
|---|---|
| Titre | Oeuvres complètes. Edition bilingue français-grec |
| Editeur | DIFFERENCE |
| Largeur | 116mm |
| Poids | 533gr |
| Date de parution | 02/07/2004 |
| Nombre de pages | 666 |
| Emprunter ce livre | Vente uniquement |










