Ce livre explore l'activisme des femmes d'Afrique noire durant les périodes précoloniale, coloniale et postcoloniale. Contrairement aux idées reçues des recherches contemporaines qui associent l'activisme féminin à la mondialisation, l'auteure met l'accent sur le fait qu'avant la colonisation, les femmes d'Afrique noire militaient dans les secteurs publics perçus comme masculins, à savoir l'armée et la politique. Elle nous montre également que pendant la période coloniale, ces femmes gardaient la tête haute pour résister à la colonisation, et ce, dans différentes sociétés africaines. En effet, le militantisme des femmes d'Afrique noire continue durant la période postcoloniale, malgré les défis découlant de la colonisation qui a officialisé les valeurs patriarcales, tendant à les exclure de la sphère publique, pour les confiner dans la sphère privée. Enfin, cet ouvrage est une invitation à un renouvellement de la pensée sur les femmes d'Afrique noire, dont les contributions multiformes dans la construction des sociétés africaines sont souvent invisibilisées, alors qu'elles devraient être inspirantes pour des générations d'Afrique et du monde.
Nombre de pages
110
Date de parution
14/09/2023
Poids
148g
Largeur
135mm
Plus d'informations
Plus d'informations
EAN
9791033406020
Titre
Les femmes dans l'histoire en Afrique noire. Dans l'armée et en politique de la période précoloniale
Cet ouvrage soulève la question de l'écart entre le nombre de femmes engagées dans la sphère politique au Burundi (représentation descriptive) et leur influence (représentation substantielle). Les raisons du décalage entre le nombre de femmes en politique et leur impouvoir sont essentiellement d'ordre socioculturel et politico-ethnique. , La solution durable à ce problème de la marginalisation des femmes burundaises repose dans une volonté politique des femmes engagées en politique, d'abord, et des autorités gouvernementales, ensuite, à promouvoir à tous les niveaux de la stratification sociale l'éducation des femmes à l'écriture et à la lecture de leurs luttes, pour leur émergence publique comme actrices politiques au même titre que les hommes et sans aucune animosité. Ce livre apporte sa contribution spécifique dans ce grand chantier de l'émancipation et de la responsabilisation des femmes burundaises en mettant nettement en évidence le rôle moteur et matriciel de l'éducation dans la lecture des mutations sociales et politiques qui adviennent dans la société burundaise postcoloniale, happée par les logiques mercantilistes de la mondialisation néolibérale.
Ce travail de recherche rassemble différentes versions de l'histoire du Burundi selon les personnes issues de trois groupes ethniques burundais et les étrangers. L'auteure rappelle que les massacres burundais ne sont pas toujours interethniques, ils sont aussi intra- ethniques. En exposant les conflits entre les membres du même groupe ethnique, l'auteure sort du binaire ethnique : Tutsi contre Hutu et Hutu contre Tutsi. En effet, son approche résume bien l'idée selon laquelle "une ethnie n'est jamais homogène, non-conflictuelle." (Régis, 1992) et montre également que l'ethnie en soi n'est pas un problème, elle le devient quand elle est instrumentalisée pour des fins politiques et économiques. Quoi faire pour la réconciliation du peuple burundais ? Il faut "Etablir la vérité [...] ; rétablir les victimes dans leurs droits ; amener les présumés auteurs à reconnaître leurs responsabilités devant le peuple et à demander pardon ; mettre en place des mécanismes qui garantissent la non-répétition des crimes ; rétablir les relations comme elles étaient avant les conflits." (Nahimana, 2018).
Pourquoi le mal est-il toujours perçu comme singulier et scandaleux ? Pourquoi éveille-t-il autant d'émotion ? Doit-on pardonner à ceux qui ne reconnaissent pas leur tort ? Et comment pardonner si personne ne demande pardon ? Autant de questions qui, par une approche à la fois philosophique et théologique, s'appuient sur Paul Ricoeur. Dans sa philosophie de l'homme capable, le philosophe montre que le pardon est pensé en lien avec les conditions de son effectuation. Il faut donc un homme capable de répondre de ses actes, d'assumer la sanction.
Sélectionnés à l'occasion du Sommet de la Francophonie de Kinshasa d'octobre 2012, ces dix-neuf textes attestent de la vitalité de la langue française en République Démocratique du Congo. Issus de diverses régions de ce vaste territoire, leurs auteurs veulent être à la fois les témoins d'une réalité complexe et douloureuse et hérauts d'une langue qui permet d'entrer en relation.
La langue française, implantée en 1896 par la colonisation à Madagascar où il y avait une langue nationale, est actuellement la langue de l'enseignement et la langue d'écriture d'une partie des écrivains. Ce volume rappelle cette trajectoire et propose un panorama de la production littéraire malgache en français et de la littérature contemporaine inspirée par la Grande Ile et publiée à Madagascar pour le Sommet de la Francophonie de 2016.
En 1681, Job Ludolf, orientaliste allemand, publie sous le titre d?Historia Aethiopica, un ouvrage sur l?Ethiopie qui deviendra fondamental. Le livre est rédigé en latin. Ludolf ne se contente pas d?y traiter de l?histoire mais de bien d?autres sujets et aspects de la culture éthiopienne : qu?il s?agisse de géographie ou des ressources naturelles, des langues et de la population, du régime politique, de l?Eglise et de la religion, de la littérature et de l?économie ou encore de la vie quotidienne des Ethiopiens.
Un choix de recettes d'un pays où la table est lieu de plaisir de rencontre et de discussion. Du tarama au halva, de la moussaka aux gâteaux de Noël en passant par le caviar d'aubergines ou les artichauts à la Polita, des couleurs, des odeurs et des saveurs de légumes frais, d'huile d'olive, d'herbes et d'épices qui regorgent du soleil grec...