
Didactique du latin en République démocratique du Congo. Pistes pour un enseignement efficient
Dans cet essai, l'auteur explique que l'enseignement du latin, tel qu'il est assuré en République démocratique du Congo depuis plus d'un demi-siècle, est loin d'atteindre les objectifs institutionnels qui lui sont assignés. Partant de ce constat, il propose des pistes pour résoudre ce manquement. C'est donc tout logiquement qu'il revisite les objectifs institutionnels, globaux et spécifiques de l'enseignement du latin dans ce pays, et qu'il s'attarde sur les différentes compétences attendues, les diverses stratégies, les méthodes ou les approches utilisées au regard de la finalité de la formation des Congolais. Il examine aussi les types de manuels utilisés pour cet enseignement, dont il ne manque pas de critiquer certains aspects. Cet ouvrage devrait ainsi aider les praticiens du latin et interpeller les responsables de l'enseignement.
| Nombre de pages | 132 |
|---|---|
| Date de parution | 03/10/2024 |
| Poids | 160g |
| Largeur | 135mm |
| EAN | 9782140277603 |
|---|---|
| Titre | Didactique du latin en République démocratique du Congo. Pistes pour un enseignement efficient |
| Auteur | Mbanga Khonde Egide ; Kangulumba Munzenza Willy |
| Editeur | L'HARMATTAN |
| Largeur | 135 |
| Poids | 160 |
| Date de parution | 20241003 |
| Nombre de pages | 132,00 € |
Pourquoi choisir Molière ?
Du même auteur
-

Regards sur la langue française au Congo
Mbanga Anatole ; Iloki Bellarmin Etienne ; Pandi JLa République du Congo fait partie des pays francophones. Le français, langue officielle, langue d'enseignement, y cohabite avec le lingala et le kituba, deux langues de tradition orale, qui ont le statut de langues nationales. Le français est aussi une discipline enseignée au même titre que les mathématiques, la physique, la chimie, etc. En République du Congo, les actes de communication se réalisent, de façon préférentielle et parfois systématique, en français. On peut citer la création littéraire (roman, poésie, théâtre, nouvelles), les échanges aux plan professionnel, commercial, les informations à la radio, à la télévision, la presse écrite, le marketing, la publicité, l'enseignement, les comptes rendus des réunions du gouvernement ou des conseils des ministres, les discours religieux (chez les catholiques, les protestants, les kimbanguistes, les salutistes et les églises dites de réveil), la musique, etc. Dans de nombreuses familles, le français est devenu la langue maternelle. Les Congolais considèrent que la langue française est un outil qui permet à chacun d'exprimer et d'affirmer son identité, son moi profond, ses sentiments, sa subjectivité. La langue française est donc porteuse de culture et de civilisation (référence à la création littéraire). II apparaît que les usagers du français au Congo ne sont plus des "consommateurs passifs" de la langue française dite "langue de l'autre". En effet, le caractère multilingue d'expression orale du Congo, a donné naissance à un "hétérolinguisme" dans l'usage du français. Les locuteurs, les scripteurs et les écrivains créent des styles, des langages qui s'écartent plus ou moins des canons esthétiques discursifs hexagonaux. Ce qui peut être considéré ailleurs comme déviance ou transgression est vu ici comme particularisme et/ou forme d'appropriation de la langue. Le but de ce colloque qui s'est déroulé les 18 et 19 mars 2011 à l'université Marien Ngouabi de Brazzaville était de jeter des regards croisés sur les pratiques, l'usage de la langue française au Congo, pour en comprendre la singularité et le fonctionnement. Observatoire de la langue française au Congo, OLF Département de langue et littérature françaises, LLF Faculté des lettres et des sciences humaines, FLSH Université Marien Ngouabi, UMNG, Brazzaville, Congo.Sur commande, 6 à 10 joursCOMMANDER31,01 € -

Les procédés de création dans l'oeuvre de Sony Labou Tansi. Systèmes d'interactions dans l'écriture
Mbanga ALes différents procédés qui entrent dans la composition textuelle sont les fondements des interactions caractéristiques de l'oeuvre labou tansienne. Cette écriture contestataire dévoile les interférences entre le style oralisé et la langue littéraire notamment dans la narration écrite. Sont ainsi analysés les variantes de la négation, l'anacoluthe, les formes elliptiques et l'enchevêtrement au plan lexico-syntaxique des vocables et structures divers. L'influence croissante de l'oral s'associe à la liberté dans la création à travers le viol du langage, les jeux parodiques ou fantaisies verbales. La langue et le style sont ainsi africanisés grâce au recours aux "congolismes" et aux images relevant du substrat culturel tropical africain. Le discours dialogué et l'intertextualité composent la matrice créatrice de Labou Tansi. Roman, poésie et théâtre caractérisent cette écriture centrée sur le pouvoir, la société, l'homme, l'arbitraire, l'absurde et la violence. Le ton satirique s'insère dans une esthétique singulière. Ecriture riche en images, éclatée, ambivalente, polyphonique et polysémique, elle repose sur une contestation multiforme. La recréation des langages fonde son originalité.Sur commande, 6 à 10 joursCOMMANDER26,00 € -

La langue française. Véhicule d'expression littéraire, scientifique et didactique
Mbanga AnatoleLa langue française est un puissant outil d'expression de l'imaginaire, des échanges, d'affirmation de l'être, de perception, de transmission des savoirs, etc. Elle est mise en oeuvre dans divers actes de langage aussi bien à l'oral spontané que dans la production écrite. S'inscrivant dans cette optique, cet ouvrage est construit autour d'une dizaine de textes qui apportent des éclairages sur différentes problématiques relatives à la pratique du français. Ainsi, sont abordés, outre une réflexion sur le français langue d'emprunt, les aspects liés à la modalisation, la néologie, l'expression de la subjectivité dans les médias et le discours romanesque, l'expression de l'interrogation, la caractérisation prépositionnelle et la perception visuelle par l'adjectif de couleur. Deux contributions sont consacrées à des questions particulières : l'une porte sur le plurilinguisme et didactique du français de spécialité et l'autre sur la langue française et les sciences selon le regard de René Descartes.Sur commande, 6 à 10 joursCOMMANDER23,00 €
Du même éditeur
-

Question de distance dans la relation éducative
Dorme ChristineComme à son habitude, Marie est la première à se proposer pour venir faire les courses avec moi, deux autres jeunes du groupe nous accompagnent. C'est un soir du mois de novembre, il fait froid, nous parlons du temps, va-t-il neiger ou non? L'ambiance est détendue, je raconte une anecdote personnelle Marie, assise à côté de moi se tourne brusquement et me lance froidement "On n'en a rien à faire de ta vie!" Sur le coup je me tais, je ne comprends pas l'agressivité de ses paroles, je passe à autre chose mais au fond de moi je suis blessée. Que s'est-il passé? Pourquoi de telles attitudes, la sienne, la mienne? Pour quelles raisons cela me touche-t-il autant?.EN STOCKCOMMANDER13,50 € -

La douane à l’ère de la mondialisation et de la globalisation
Okemba Sadel Sylvestre ; Rémillard GilCet ouvrage aborde un sujet crucial pour les économies modernes à une époque où les échanges commerciaux internationaux se multiplient et où les frontières économiques deviennent de plus en plus pénétrables. Le texte met en lumière les enjeux complexes de la régularisation du commerce mondial, tout en proposant des pistes de réflexion pour adapter les pratiques douanières à ces nouvelles réalités. La réflexion de l'auteur est profonde et bien documentée, tant dans les recherches que dans les analyses. Le lecteur y est amené à réfléchir aux nouvelles stratégies à mettre en place et à comprendre les spécificités du caractère douanier.EN STOCKCOMMANDER21,00 € -

L'opposition en Algérie depuis 1962. TI, le PRS-CDBR, le FFS
Redjala RamdaneL'opposition algérienne traverse une période difficile. Plus éclatée que jamais, elle se trouve dans un état de déliquescence totale. A moins d'un sursaut imprévu, son avenir à court et moyen terme est sérieusement hypothéqué. En effet, les mouvements issus du FLN tels que le PRS-CNDR, le FFS, l'OCRA et le MDA ont soit complètement disparu de la scène ... L'opposition algérienne traverse une période difficile. Plus éclatée que jamais, elle se trouve dans un état de déliquescence totale. A moins d'un sursaut imprévu, son avenir à court et moyen terme est sérieusement hypothéqué. En effet, les mouvements issus du FLN tels que le PRS-CNDR, le FFS, l'OCRA et le MDA ont soit complètement disparu de la scène politique, soit se sont maintenus mais sans jamais parvenir à se transformer en véritables partis modernes. Demeurés à l'état groupusculaire, ils ne peuvent en aucun cas prétendre incarner l'opposition sociale qui se manifeste dans la société algérienne... Créés dans la confusion et la précipitation, la faillite de ces partis incombe principalement à leurs directions et surtout à leurs chefs dont le comportement s'apparente davantage à celui des chefs de zaouias qu'à celui des dirigeants politiques modernes. L'unique ambition de ces leaders est de pouvoir un jour se substituer à ceux qui gouvernent l'Algérie. Par conséquent, la revendication de la démocratie n'est qu'un thème agitatif conjoncturel et un prétexte à leur retour sur la scène politique. Ceux qui font fonctionner leur parti sur un modèle totalitaire ne peuvent être porteurs de la démocratie et du pluralisme.EN STOCKCOMMANDER21,50 € -

Parlons Ukrainien. Langue et culture
Koptilov VictorEnfin un livre qui présente la langue et la culture ukrainiennes. Certes, l'ukrainien est une langue slave écrite avec l'alphabet cyrillique, mais les différences avec le russe sont nombreuses et l'intercompréhension n'est pas spontanément possible entre locuteurs des deux langues. Cet ouvrage présente aussi bien un rappel de l'histoire de l'Ukraine que des caractéristiques de la grammaire de l'ukrainien, des éléments de conversation courante, des textes typiques de la culture ukrainienne et toutes les explications souhaitables sur les thèmes les plus divers de cette culture (noms de personnes et de lieux, instruments de musique, etc.). Quelques textes bilingues ainsi que des lexiques ukrainien-français et français-ukrainien complètent cet ouvrage.EN STOCKCOMMANDER27,00 €
